A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
spotting pattern
spotty
spotty wear
spousal separation pay
spouse
spouses
spouses' exemption
spout
spout twaddle
Search for:
ä
ö
ü
ß
376 results for
spouse
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bedienstete
,
bei
denen
der
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
EU-Mitgliedstaaten
liegt
,
haben
einmal
je
Kalenderjahr
für
sich
selbst
und
,
sofern
sie
Anspruch
auf
die
Haushaltszulage
haben
,
für
ihren
Ehegatten
und
die
unterhaltsberechtigten
Personen
im
Sinne
von
Artikel
2
Anspruch
auf
Erstattung
der
Kosten
für
die
Reise
zum
Herkunftsort
oder
bis
zur
Höhe
dieser
Kosten
auf
Erstattung
der
Kosten
für
die
Reise
nach
einem
anderen
Ort
. [EU]
Staff
members
whose
place
of
employment
is
outside
the
territory
of
the
EU
Member
States
shall
be
entitled
for
themselves
and
,
if
they
are
entitled
to
receive
the
household
allowance
,
for
their
spouse
and
other
dependants
within
the
meaning
of
Article
2,
in
each
calendar
year
,
to
repayment
of
travel
expenses
to
their
place
of
origin
,
or
to
repayment
of
travel
expenses
to
another
place
not
exceeding
the
expense
of
travel
to
the
place
of
origin
.
Bei
der
Berechnung
des
Aufteilungssatzes
werden
die
aus
einer
früheren
Ehe
eines
Ehegatten
hervorgegangenen
und
nach
Anhang
V
als
unterhaltsberechtigt
anerkannten
Kinder
in
die
Gruppe
der
aus
der
Ehe
mit
dem
Bediensteten
oder
ehemaligen
Bediensteten
,
dem
ein
Invalidengeld
zustand
,
hervorgegangenen
Kinder
einbezogen
. [EU]
For
the
purposes
of
calculating
this
apportionment
,
children
of
a
previous
marriage
of
either
spouse
,
who
are
recognised
as
dependants
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V
shall
be
included
in
the
category
of
children
of
the
marriage
to
the
staff
member
or
former
staff
member
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
.
Bei
mehreren
Betriebsinhabern
kann
es
mehrere
Ehegatten
geben
. [EU]
Where
there
are
several
holders
,
there
may
be
more
than
one
spouse
.
Beim
Tode
des
Bediensteten
auf
Zeit
,
seines
Ehegatten
,
seiner
unterhaltsberechtigten
Kinder
oder
der
sonstigen
im
Sinne
von
Anhang
V
Artikel
2
unterhaltsberechtigten
Personen
,
die
mit
ihm
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebten
,
erstattet
die
Agentur
die
Kosten
für
die
Überführung
des
Verstorbenen
vom
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
bis
zum
Herkunftsort
des
Bediensteten
auf
Zeit
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
a
member
of
temporary
staff
, a
member
of
temporary
staff's
spouse
or
dependent
child
,
or
any
other
dependent
person
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V
who
lived
as
part
of
the
member
of
temporary
staff's
household
,
the
Agency
shall
reimburse
the
costs
involved
in
transporting
the
body
from
the
member
of
temporary
staff's
place
of
employment
to
his
place
of
origin
.
Beim
Tode
eines
Bediensteten
auf
Zeit
haben
der
überlebende
Ehegatte
oder
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
bis
zum
Ende
des
dritten
auf
den
Sterbemonat
folgenden
Monats
Anspruch
auf
die
vollen
Dienstbezüge
des
Verstorbenen
. [EU]
In
the
event
of
a
member
of
temporary
staff's
death
,
the
surviving
spouse
or
dependent
children
shall
receive
the
deceased's
full
remuneration
until
the
end
of
the
third
month
after
the
month
in
which
the
death
occurred
.
Beim
Tode
eines
Bediensteten
haben
der
überlebende
Ehegatte
und
die
unterhaltsberechtigten
Personen
unter
den
gleichen
Bedingungen
Anspruch
auf
Erstattung
der
Reisekosten
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
a
staff
member
,
the
surviving
spouse
and
dependants
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
travel
expenses
under
the
same
conditions
.
Beim
Tode
eines
fest
angestellten
Bediensteten
wird
die
Wiedereinrichtungsbeihilfe
an
den
überlebenden
Ehegatten
,
andernfalls
an
die
nach
Artikel
2
unterhaltsberechtigten
Personen
gezahlt
,
wobei
die
Bedingung
nach
Absatz
1
in
Bezug
auf
die
Dienstjahre
nicht
erfüllt
zu
sein
braucht
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
an
established
staff
member
,
the
resettlement
allowance
shall
be
paid
to
the
surviving
spouse
or
,
in
the
absence
of
such
a
person
,
to
the
dependants
within
the
meaning
of
Article
2,
even
if
the
requirement
as
to
length
of
service
laid
down
in
paragraph
1
of
this
Article
is
not
satisfied
.
Beim
Tod
eines
Bediensteten
,
seines
Ehegatten
oder
eines
unterhaltsberechtigten
Kindes
erstattet
das
Zentrum
die
Kosten
für
die
Überführung
vom
Dienstort
zum
Herkunftsort
des
Bediensteten
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
a
staff
member
,
of
his
legal
spouse
or
of
his
dependent
children
,
the
costs
incurred
in
respect
of
the
transporting
of
the
body
from
the
staff
member's
place
of
employment
to
his
place
of
origin
shall
be
reimbursed
by
the
Centre
.
Beim
Tod
eines
Bediensteten
während
der
Laufzeit
seines
Vertrags
haben
der
überlebende
Ehegatte
oder
die
unterhaltsberechtigten
Kinder
bis
zum
Ende
des
sechsten
auf
den
Sterbemonat
folgenden
Monats
Anspruch
auf
die
vollen
Dienstbezüge
des
Verstorbenen
. [EU]
If
a
staff
member
dies
during
his
term
of
employment
,
the
surviving
legal
spouse
or
the
dependent
children
shall
receive
the
overall
remuneration
of
the
deceased
until
the
end
of
the
sixth
month
following
that
of
the
death
.
Beim
Tod
eines
Bediensteten
wird
die
Wiedereinrichtungszulage
an
den
überlebenden
Ehegatten
,
eingetragenen
Partner
oder
andernfalls
an
die
nach
Anhang
III
unterhaltsberechtigten
Personen
gezahlt
;
die
Bedingung
nach
Buchstabe
a (
Dienstjahre
)
dieses
Absatzes
muss
nicht
erfüllt
sein
. [EU]
In
the
event
of
the
death
of
the
staff
member
,
the
resettlement
allowance
shall
be
paid
to
the
surviving
spouse
,
registered
partner
or
,
in
the
absence
of
such
a
person
,
to
the
dependants
within
the
meaning
of
Annex
III
,
even
if
the
requirement
as
to
length
of
service
laid
down
in
point
(a)
of
this
paragraph
is
not
satisfied
.
Bei
Tod
des
Ehegatten
erlischt
dessen
Anspruch
am
Ende
des
Monats
,
in
dem
der
Todesfall
eingetreten
ist
. [EU]
Should
the
spouse
die
,
the
entitlement
shall
expire
at
the
end
of
the
month
during
which
the
death
occurred
.
Beschäftigung
des
überlebenden
Ehegatten:
... [EU]
Employment
of
the
surviving
spouse
:
...
Beträgt
der
Altersunterschied
zwischen
dem
verstorbenen
Bediensteten
oder
ehemaligen
Bediensteten
,
dem
ein
Invalidengeld
zustand
,
und
seinem
Ehegatten
abzüglich
der
Dauer
der
Ehe
mehr
als
zehn
Jahre
,
so
wird
die
nach
den
vorstehenden
Vorschriften
festgesetzte
Hinterbliebenenversorgung
für
jedes
volle
Jahr
des
Altersunterschieds
wie
folgt
gekürzt:
[EU]
Where
the
difference
in
age
between
the
deceased
staff
member
or
former
staff
member
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
and
his
surviving
spouse
,
less
the
length
of
time
they
have
been
married
,
is
more
than
10
years
,
the
survivor's
pension
,
calculated
in
accordance
with
the
preceding
provisions
,
shall
be
subject
to
a
reduction
,
per
full
year
of
difference
,
amounting
to:
Betreut
regelmäßig
andere
Kinder
bis
14
Jahre
(
außer
den
im
Haushalt
lebenden
eigenen
Kindern/Kindern
des
Ehepartners
bzw
.
der
Ehepartnerin
)
oder
pflegebedürftige
kranke
,
behinderte
,
ältere
Verwandte/Freunde
ab
15
Jahren
[EU]
Person
regularly
takes
care
of
other
children
up
to
14
(other
than
own/
spouse
's
children
living
in
the
household
)
or
of
ill
,
disabled
,
elderly
relatives/friends
aged
15
or
more
in
need
of
care
Betreuung
des
Ehegatten
,
eines
Verwandten
in
aufsteigender
oder
absteigender
gerader
Linie
,
eines
Bruders
oder
einer
Schwester
,
wenn
diese
Person
schwer
krank
oder
behindert
ist
[EU]
To
care
for
a
seriously
ill
or
disabled
spouse
,
relative
in
the
ascending
line
,
relative
in
the
descending
line
,
brother
or
sister
Betrieb
ist
noch
Eigentum
des
Antragstellers
oder
seines
Ehegatten
[EU]
Business
is
still
owned
by
the
claimant
or
his/her
spouse
Bitte
die
Länder
angeben
,
in
denen
der
überlebende
Ehegatte
gearbeitet
hat:
[EU]
Please
indicate
the
countries
where
the
surviving
spouse
has
worked:
Darüber
hinaus
ist
die
Abfrage
von
Anträgen
,
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
der
VIS-Verordnung
verknüpft
sind
,
nur
für
Familiengruppen
(
Ehepartner
und/oder
Kinder
)
gemäß
Abschnitt
2.3.2
möglich
. [EU]
In
addition
,
retrieval
of
applications
,
which
have
been
linked
together
in
accordance
with
Article
8(4)
of
the
VIS
Regulation
,
shall
be
possible
only
for
family
type
groups
(spouse
and/or
children
)
referred
to
in
section
2.3.2.
das
Recht
des
Staates
,
dessen
Staatsangehörigkeit
einer
der
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Rechtswahl
besitzt
,
oder
[EU]
the
law
of
the
State
of
nationality
of
either
spouse
at
the
time
the
agreement
is
concluded
;
or
Das
Waisengeld
nach
Artikel
81
Absätze
1, 2
und
3
des
Statuts
beträgt
für
das
erste
verwaiste
Kind
8/10
der
Hinterbliebenenversorgung
,
auf
die
der
überlebende
Ehegatte
des
Bediensteten
oder
ehemaligen
Bediensteten
,
dem
ein
Invalidengeld
zustand
,
Anspruch
gehabt
hätte
;
hierbei
bleiben
die
Kürzungen
nach
Artikel
10
dieses
Anhangs
außer
Betracht
. [EU]
The
orphan's
pension
provided
for
in
Article
81
,
first
,
second
and
third
subparagraphs
of
the
Staff
Regulations
shall
for
the
first
orphan
be
equal
to
eight
tenths
of
the
survivor's
pension
to
which
the
surviving
spouse
of
a
staff
member
or
former
staff
member
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
would
have
been
entitled
,
the
reductions
set
out
in
Article
10
of
this
Annex
,
being
disregarded
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spouse":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners