A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shortwall working
shortwave
shortwave radiation
shorty
shot
shot and killed
shot and wounded
shot at goal
shot barrel
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
shot
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
10
.
Oktober
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
leitender
Beamter
im
Auswärtigen
Amt
,
vor
seinem
Haus
erschossen
. [G]
10
October
1986:
Gerold
von
Braunmühl
,
senior
civil
servant
at
the
Federal
Foreign
Office
,
shot
outside
his
home
.
16
.
Oktober
1977:
Jürgen
Schumann
,
Flugkapitän
der
entführten
Lufthansa-Maschine
"Landshut"
in
Aden
/Jemen
erschossen
[G]
16
October
1977:
Jürgen
Schumann
,
pilot
of
the
hijacked
Lufthansa
aircraft
"Landshut"
,
shot
in
Aden
,
Yemen
.
18
.
oder
19
.
Oktober
1977:
Arbeitgeberpräsident
Hanns-Martin
Schleyer
erschossen
. [G]
18
or
19
October
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
employers
association
,
shot
.
1999
kam
sein
Kilo
schweres
Buch
Go
sees
heraus
.
Er
hatte
elf
Monate
lang
all
die
Frauen
fotografiert
,
die
sich
täglich
an
seiner
Tür
drängelten
,
um
von
ihm
geknipst
zu
werden
. [G]
Jürgen
Teller's
book
Go-Sees
,
which
weighs
two
full
pounds
,
came
out
in
1999:
over
the
course
of
11
months
he
had
shot
all
the
women
besieging
his
doorstep
everyday
to
pose
for
him
.
1.
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Vorstandsvorsitzender
der
Treuhandanstalt
(
zur
Neuordnung
der
ehemals
"Volkseigenen
Betriebe"
in
Ostdeutschland
),
in
seinem
Haus
erschossen
. [G]
1
April
1991:
Detlev
Karsten
Rohwedder
,
Chairman
of
the
Treuhandanstalt
,
the
privatisation
agency
to
restructure
the
former
nationally-owned
enterprises
in
East
Germany
,
shot
at
his
home
.
1.
Februar
1985:
Ernst
Zimmermann
,
Vorstandsvorsitzender
der
MTU
(
Motoren-
und
Turbinen-Union
),
in
seinem
Haus
erschossen
. [G]
1
February
1985:
Ernst
Zimmermann
,
Chairman
of
the
Board
of
MTU
(Motoren-
und
Turbinen-Union
),
shot
at
his
home
.
24
.
April
1975:
Andreas
von
Mirbach
,
Militärattaché
in
der
deutschen
Botschaft
Stockholm
(
Schweden
),
und
der
Wirtschaftsattaché
Heinz
Hillegart
als
Geiseln
erschossen
[G]
24
April
1975:
Andreas
von
Mirbach
,
Military
Attaché
to
the
German
Embassy
in
Stockholm
(Sweden),
and
Heinz
Hillegart
,
Economic
Attaché
,
shot
as
hostages
.
30
.
Juli
1977:
Jürgen
Ponto
,
Vorstandssprecher
der
Dresdner
Bank
,
in
seinem
Haus
erschossen
[G]
30
July
1977:
Jürgen
Ponto
,
Spokesman
of
the
Board
of
Dresdner
Bank
,
shot
at
his
home
.
5.
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
Präsident
der
deutschen
Arbeitgebervereinigung
,
entführt
,
vier
Begleiter
erschossen
[G]
5
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
abducted
,
four
escorts
shot
.
7.
April
1977:
Siegfried
Buback
,
Generalbundesanwalt
,
und
zwei
Begleiter
auf
der
Fahrt
ins
Büro
erschossen
[G]
7
April
1977:
Siegfried
Buback
,
Federal
Prosecutor
General
,
shot
on
his
way
to
work
along
with
two
escorts
.
Als
die
Verhandlungen
erfolglos
blieben
,
wurde
er
nach
dem
letzten
Wortwechsel
mit
der
Polizei
aus
unmittelbarer
Nähe
von
hinten
mit
fünf
Schüssen
in
Kopf
,
Rücken
,
Becken
und
Beine
niedergestreckt
. [G]
When
the
negotiations
proved
unsuccessful
,
he
was
shot
at
close
range
after
the
final
exchange
of
words
with
the
police
-
receiving
five
shot
s
to
his
head
,
back
,
pelvis
and
legs
.
Als
Wim
Wenders
und
der
erste
Jahrgang
der
gerade
eröffneten
Münchner
Filmschule
in
der
Bavaria-Kantine
drehte
,
dachte
er:
"Verdammt
,
das
sollte
ich
eigentlich
auch
tun
." [G]
When
Wim
Wenders
and
his
first-year
students
at
the
just-opened
Munich
Film
School
shot
a
picture
in
the
Bavaria
Studios
canteen
,
he
thought:
"Damn
, I
should
really
be
doing
that
too
."
Auch
für
ihre
Kollegin
Sopie
Maintigneux
,
die
einst
als
Materialassistentin
begann
und
inzwischen
über
60
Spiel-
und
Dokumentarfilme
drehte
und
mit
Regisseuren
wie
Eric
Rohmer
oder
Jean-Luc
Godard
arbeitete
,
spricht
viel
für
ein
Studium
. [G]
There's
much
to
be
said
for
film
studies
,
concurs
fellow
camerawoman
Sophie
Maintigneux
,
who
began
as
a
film
material
assistant
and
has
since
shot
over
60
features
and
documentaries
and
worked
with
directors
like
Eric
Rohmer
and
Jean-Luc
Godard
.
Auf
den
ersten
Blick
drei
Abzüge
desselben
Fotos
,
doch
er
hat
jeweils
drei
Mal
fotografiert
. [G]
At
first
glance
three
prints
of
the
same
shot
,
but
he
actually
took
three
separate
shot
s
.
Aufgenommen
in
Frankreich
1995
bei
der
Parade
zum
50
.
Jahrestag
des
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
,
ist
das
Bild
Teil
der
Ausstellung
Die
neue
Mitte
-
Fotografien
1989
-
2000
,
die
im
Rahmen
einer
Welttournee
z.Zt.
im
German
Embassy
Information
Centre
in
London
zu
sehen
ist
. [G]
Shot
at
a
parade
in
France
in
1995
on
the
50th
anniversary
of
the
end
of
World
War
II
,
the
picture
is
part
of
the
exhibition
The
New
Centre
-
Photographs
1989-2000
currently
showing
at
the
German
Embassy
Information
Centre
in
London
on
its
tour
of
the
world
.
Beate
Geissler
und
Oliver
Sann
haben
in
den
letzten
Jahren
eine
Reihe
dokumentarischer
Bildserien
rund
um
das
Thema
Computerspiel
aufgenommen
,
die
an
vielen
Orten
gezeigt
wurden
. [G]
In
recent
years
Beate
Geissler
and
Oliver
Sann
have
shot
a
number
of
documentary
photo
series
focussing
on
the
subject
of
computer
games
,
which
were
shown
in
many
places
.
Besuchern
zeigt
der
Bauherr
gerne
seine
Ziegelsteinsammlung
ganz
oben
auf
dem
4.
Dachboden
,
wo
man
an
den
alten
Balken
noch
die
fast
500
Jahre
alten
Spuren
schwedischer
Kanonenkugeln
aus
dem
Dreißigjährigen
Krieg
sieht
. [G]
The
proud
proprietor
enjoys
showing
visitors
his
collection
of
bricks
in
the
fourth
of
the
house's
many
attics
,
where
the
ancient
beams
still
display
the
marks
of
cannon
shot
blasted
by
the
Swedish
side
in
the
Thirty
Years
War
almost
500
years
ago
.
Den
Schuss
zu
hören
und
das
Geräusch
,
wie
der
Körper
unseres
Vaters
nach
vorne
fällt
,
ist
immer
noch
schlimm
.
Obwohl
der
Mord
so
viele
Jahre
zurückliegt
und
Verlust
und
Trauer
verarbeitet
sind
. [G]
I
still
find
it
terrible
to
hear
the
shot
and
the
sound
of
our
father's
body
falling
forwards
,
despite
the
murder
being
so
many
years
ago
and
my
having
coming
to
terms
with
my
loss
and
grief
.
Der
krasse
Außenseiter
holte
Gold
-
mit
enormem
Willen
,
ungeheurem
Einsatz
,
cleverer
Spielführung
,
disziplinierter
Abwehrarbeit
,
viel
Herz
und
etwas
Glück
. [G]
The
longest
shot
of
all
succeeded
in
taking
the
gold
medal
,
thanks
to
a
strong-willed
team
,
enormous
commitment
,
clever
tactics
,
disciplined
defence
moves
,
much
enthusiasm
and
a
little
luck
.
Die
Bilder
der
"neuen
Mitte"
sind
scheinbar
mühelos
ohne
aufwändige
Technik
und
Beleuchtung
entstanden
. [G]
The
pictures
in
the
New
Centre
show
seem
to
have
been
shot
without
elaborate
lighting
and
high-tech
equipment
;
indeed
,
they
seem
to
have
materialized
effortlessly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shot":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners