DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Segregation
Search for:
Mini search box
 

80 results for segregation | segregation
Word division: Se·g·re·ga·ti·on
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Darüber hinaus sollte Österreich während der Laufzeit seines nationalen Reformprogramms den Schwerpunkt darauf legen, das für 2008 gesetzte Ziel eines ausgeglichenen Haushalts zu erreichen, den Wettbewerb bei den Dienstleistungen zu erhöhen, die unternehmerische Kultur zu stärken, weitere Strategien und Maßnahmen für die Emissionssenkung festzulegen und die Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt u. a. durch zusätzliche Kinderbetreuungsplätze in Angriff zu nehmen [EU] In addition, it will be important for Austria over the period of the National Reform Programme to focus on: achieving the target of a balanced budget in 2008; increasing competition in services; strengthening the entrepreneurial culture; identifying further emission reduction policies and measures; and tackling the gender segregation of the labour market, including by improving the availability of childcare.

Das begünstigte Land gewährleistet eine geeignete Trennung der Aufgaben der in Absatz 1 Buchstaben a bis g genannten Stellen und Behörden im Einklang mit Artikel 56 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002. [EU] The beneficiary country shall ensure that appropriate segregation of duties applies to the bodies and authorities under points (a) to (g) of paragraph 1, in accordance with Article 56(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

das Schutzniveau der Anteilseigner der anderen Organismen für gemeinsame Anlagen dem Schutzniveau der Anteilinhaber eines OGAW gleichwertig ist und insbesondere die Vorschriften für die getrennte Verwahrung des Sondervermögens, die Kreditaufnahme, die Kreditgewährung und Leerverkäufe von Wertpapieren und Geldmarktinstrumenten den Anforderungen dieser Richtlinie gleichwertig sind [EU] the level of protection for unit-holders in the other collective investment undertakings is equivalent to that provided for unit-holders in a UCITS, and in particular that the rules on asset segregation, borrowing, lending, and uncovered sales of transferable securities and money market instruments are equivalent to the requirements of this Directive

Das tatsächliche Schutzniveau hängt vom Grad der Trennung ab, den diese Kunden wählen. [EU] The actual level of protection depends on the level of segregation that those clients choose.

Daten über Berufe dienen zur Berechnung der Indikatoren über die geschlechtsspezifische Segregation, die mit der Europäischen Beschäftigungsstrategie eingeführt wurden (Leitlinie 18: Einen lebenszyklusorientierten Ansatz in der Beschäftigungspolitik fördern und Leitlinie 22: Die Entwicklung der Arbeitskosten und die Tarifverhandlungssysteme beschäftigungsfreundlicher gestalten). [EU] Data on occupations is utilised for calculating the indicators on gender segregation used in the follow up of the European Employment strategy (Guideline 18: Promote a lifecycle approach to work and Guideline 22: Ensure employment-friendly labour cost developments and wage-setting mechanisms) [1].

Dem Verwaltungs- und Kontrollsystem eines gemeinsamen operationellen Programms liegt eine ordnungsgemäße Trennung von Verwaltungs-, Bescheinigungs- und Prüfungsaufgaben entweder durch eine angemessene Trennung der Aufgaben innerhalb der Verwaltungsbehörde oder durch die Benennung von getrennten Stellen für die Bescheinigung und die Prüfung zugrunde. [EU] The management and control system of a joint operational programme shall provide for proper separation of the management, certification and audit functions, either through a proper segregation of duties within the managing authority or through the designation of separate bodies for certification and audit.

der Anforderungen für die Annahme, die Handhabung, das Verladen, das Verstauen und die Trennung gefährlicher Güter [EU] the requirements for acceptance, handling, loading, stowage and segregation of dangerous goods

der Erläuterungen zu den Vorschriften für die Annahme, Kennzeichnung, Handhabung, Unterbringung und Trennung gefährlicher Güter [EU] guidance on the requirements for acceptance, labelling, handling, stowage and segregation of dangerous goods

Der Mechanismus der Verursachung von Aneuploidie ist sehr gut bekannt und besteht darin, dass die Polymerisation von Tubulin verhindert wird. Dies ist das Protein, das entscheidend ist für die Segregation von Chromosomen während der Zellteilung: dabei kommt es zu keiner Interaktion mit der DNA. [EU] The mechanism of aneuploidy induction is well understood and consists of inhibition of polymerisation of tubulin, the protein that is essential for the segregation of chromosomes during cell division: it does not involve any interaction with DNA.

Der Mechanismus der Verursachung von Aneuploidien ist sehr gut bekannt und besteht in der Verhinderung der Polymerisation von Tubulin, dem Protein, das entscheidend für die Segregation von Chromosomen während der Zellteilung ist: Dabei kommt es zu keiner Interaktion mit der DNA. [EU] The mechanism of aneuploidy induction is well understood and consists of inhibition of polymerisation of tubulin, the protein that is essential for the segregation of chromosomes during cell division: it does not involve any interaction with DNA.

Der physische Standort solcher Wohngebäude gewährleistet die räumliche Integration dieser Bevölkerungsgruppen in die Mehrheitsgesellschaft und fördert weder Segregation noch Isolation oder Ausgrenzung." [EU] The physical location of such housing ensures spatial integration of these communities into mainstream society and does not contribute to segregation, isolation and exclusion.'

Die allgemeineren Begriffe genotoxisch und Genotoxizität werden bei Stoffen oder Prozessen verwendet, die die Struktur, den Informationsgehalt oder Segregation von DNA verändern, darunter auch solche, die durch die Störung normaler Replikationsabläufe DNA-Schäden verursachen oder die die DNA-Replikation auf nichtphysiologische Weise (vorübergehend) verändern. [EU] The more general terms 'genotoxic' and 'genotoxicity' apply to agents or processes which alter the structure, information content, or segregation of DNA, including those which cause DNA damage by interfering with normal replication processes, or which in a non-physiological manner (temporarily) alter its replication.

die Aufgabentrennung bei den Datenfluss- und Kontrollaktivitäten sowie die Verwaltung der erforderlichen Kompetenzen [EU] segregation of duties in the data flow activities and control activities as well as management of necessary competencies

Die Ausführung der Mittel erfolgt nach dem Grundsatz der Trennung der Aufgaben des Anweisungsbefugten und des Rechnungsführers. [EU] The implementation of appropriations according to the principle of the segregation of the authorising officer and the accounting officer shall be ensured.

Die Bedingungen für die Förderfähigkeit von Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen müssen im Rahmen eines integrierten Ansatzes, vor allem hinsichtlich der Maßnahmen zur Aufhebung der Segregation, festgelegt werden. [EU] It is necessary to define the conditions for eligible housing interventions in favour of marginalised communities in the context of an integrated approach, with particular regard to the desegregation measures.

Die CCPs und die Clearingmitglieder veröffentlichen die Schutzniveaus und die Kosten, die mit dem jeweiligen Grad der von ihnen angebotenen Kontentrennung verbunden sind, und bieten diese Dienste zu handelsüblichen Bedingungen an. [EU] CCPs and clearing members shall publicly disclose the levels of protection and the costs associated with the different levels of segregation that they provide and shall offer those services on reasonable commercial terms.

Die Erläuterungen der einzelnen Stufen der Trennung umfassen eine Beschreibung der wesentlichen rechtlichen Rahmenbedingungen des jeweiligen angebotenen Trennungsgrads einschließlich Informationen zum Insolvenzrecht der jeweiligen Rechtsordnung. [EU] Details of the different levels of segregation shall include a description of the main legal implications of the respective levels of segregation offered including information on the insolvency law applicable in the relevant jurisdictions.

die Erzeugnisse der ökologischen/biologischen Tiere nicht als ökologische/biologische Erzeugnisse angesehen werden, solange die betreffenden Tiere auf diesen Flächen gehalten werden, es sei denn, es kann eine adäquate Trennung dieser Tiere von den nichtökologischen/nichtbiologischen Tieren nachgewiesen werden. [EU] any livestock products from organic animals, whilst using this land, shall not be regarded as being from organic-production, unless adequate segregation from non-organic animals can be proved.

Die Geschäftsleitung im Sinne von Artikel 11 trifft Regelungen für die Aufgabentrennung innerhalb der Organisation und die Vermeidung von Interessenkonflikten. [EU] Arrangements shall be defined by the management body described in Article 11 concerning the segregation of duties in the organisation and the prevention of conflicts of interest.

Die Gewebebank muss über dokumentierte Verfahrensanweisungen für den Umgang mit und die Absonderung von Sendungen verfügen, die den Vorschriften nicht entsprechen oder deren Testergebnisse unvollständig sind, um jegliches Kontaminationsrisiko für andere Gewebe bzw. Zellen, die verarbeitet, konserviert oder gelagert werden, auszuschließen. [EU] The tissue establishment must have documented procedures for the management and segregation of non-conforming consignments, or those with incomplete test results, to ensure that there is no risk of contamination of other tissues and cells being processed, preserved or stored.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners