DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
run in
Search for:
Mini search box
 

77 results for run in
Search single words: run · in
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die laufen aber oft nicht mehr lange genug im Kino, um sich durch Mundpropaganda zum "Longseller" zu entwickeln. [G] Yet it is often the case that they no longer enjoy a long enough run in order to develop into 'long-sellers' by word of mouth.

Abgesehen davon ist zu bedenken, dass das Außerkrafttreten etwaiger vorläufiger Maßnahmen (die parallel zu der Untersuchung gelten sollten) im vierten Quartal 2004 zu einer Verunsicherung auf dem Markt in der Hochsaison vor Weihnachten führen würde. [EU] Further, were provisional measures (which should run in parallel with the investigation) to come to an end in Q4 2004, this would create uncertainty in the market during its busiest period in the run up to Christmas.

an dem Tag, an dem die Entscheidung dem Empfänger mitgeteilt wird, spätestens jedoch an dem Tag, an dem dieser Kenntnis davon erhält, sofern die Maßnahme eine bestimmte Person betrifft; ist durch eine solche Maßnahme auch ein Dritter beschwert, so beginnt die Frist für den Dritten an dem Tag, an dem er Kenntnis von der Maßnahme erhält [EU] on the date of notification of the decision to the person concerned, but in no case later than the date on which the latter received such notification, if the measure affects a specified person; if, however, an act affecting a specified person also involves another person, the period shall start to run in respect of that other person on the date on which he receives notification thereof

Anforderungen an einen interoperablen Zug bei Durchfahrt eines einzelnen Zuges durch einen röhrenförmigen Tunnel ohne Neigung [EU] Requirements for interoperable train in a solo-run in a non-inclined tube-like tunnel.

Anforderungen an einen interoperablen Zug bei Durchfahrt eines einzelnen Zuges durch einen röhrenförmigen Tunnel ohne Neigung (Sonderfall für Italien) [EU] Requirements for interoperable train in a solo-run in a non-inclined tube-like tunnel (Specific Case Italy)

Anmerkung 1:Gepulste "Laser" schließen solche ein, die im Dauerstrichbetrieb mit überlagerten Pulsen arbeiten. [EU] Note 1:pulsed "lasers" include those that run in a continuous wave (CW) mode with pulses superimposed.

Anmerkung 2: Impulserregte "Laser" schließen solche ein, die im kontinuierlich angeregten Betrieb mit überlagerten Erregungsimpulsen arbeiten. [EU] Note 2: Pulse-excited "lasers" include those that run in a continuously excited mode with pulse excitation superimposed.

Auf dem britischen Markt für Privatkundeneinlagen wird der Anteil von BankCo, der vor dem Bank-Run im September 2007 bei 1,9 % lag, bis nach 2013 nicht über 1,5 % (23 Mrd. GBP) liegen. [EU] On the UK retail deposit market, BankCo's share will not exceed 1,5 % until after 2013 (GBP 23 billion) versus 1,9 % before the bank-run in September 2007.

Beide Formen der Durchführung werden von Beginn an parallel laufen, wobei die Kofinanzierung anfänglich begrenzt ist, damit die erforderliche Erfahrung gewonnen werden kann. [EU] Both implementation modes will be run in parallel from the beginning, with the co-funding mode initially on a controlled scale allowing for the necessary experience to be gained.

Beide Register werden parallel geführt. [EU] The two registers will run in parallel.

bei Segelflugzeugen bezeichnet dies die Gesamtzeit ab dem Zeitpunkt, zu dem das Segelflugzeug den Startlauf beginnt, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem das Segelflugzeug am Ende des Fluges endgültig zum Stillstand kommt [EU] for sailplanes, it means the total time from the moment the sailplane commences the ground run in the process of taking off until the moment the sailplane finally comes to a rest at the end of flight

Beispielsweise sollte für elektrische Triebfahrzeuge in der Genehmigung die Spannung der Strecken angegeben werden, auf denen das Fahrzeug verkehren darf. [EU] For example, an authorisation should specify the voltage of the lines on which the vehicle is allowed to run in the case of electric traction vehicles.

Das Fahrzeug muss (Die Fahrzeuge müssen) mit einem neuen Katalysator für die Erstausrüstung (siehe Absatz 3.3.1) ausgestattet sein, der mit zwölf außerstädtischen Fahrzyklen eingefahren sein muss (Prüfung Typ I, Teil 2). [EU] The vehicle(s) shall be fitted with a new original catalytic converter (see paragraph 3.3.1) which shall be run in with 12 extra urban cycles (test type I part 2).

Das Fahrzeug muss in einem guten technischen Zustand und vor der Prüfung mindestens 3000 km eingefahren sein. [EU] The vehicle shall be in good mechanical condition and have been run in and driven at least 3000 km before the test.

Das heißt, man verfolgte zwei mittelfristige Ziele: (i) Deckung des Finanzbedarfs von FT und (ii) Realisierung einer Nettoentschuldung und einer Wiederherstellung des Eigenkapitals, unabdingbare Voraussetzung für die langfristige Wiederherstellung der Kreditwürdigkeit des Unternehmens am Börsenmarkt. [EU] Thus, the medium-term objectives were (i) to meet France Télécom's financing requirements; and (ii) to achieve a net reduction in debt and a reconstitution of capital, a sine qua non for the Company's rehabilitation in the long run in terms of borrowing on the stock market.

Dem Vereinigten Königreich zufolge berücksichtigen die Beteiligten in ihren Stellungnahmen zur Preisgestaltung bei Sparprodukten nicht, wie gering die Privatkundeneinlagen von NR nach dem Bank-Run vom September 2007 waren. [EU] According to the United Kingdom, the third party comments on pricing of savings products do not take into account NR's depleted retail deposit base following the bank run in September 2007.

Der Hersteller kann die Betriebsüberwachung mit weniger Motoren/Fahrzeugen als gemäß Nummer 3.1.11.5 Buchstabe g vorgesehen durchführen und stattdessen das in Nummer 3.1.11.5 Buchstabe h erwähnte Verfahren anwenden. [EU] The manufacturer may whish to run in-service monitoring comprising fewer engines/vehicles than the number given in section 3.1.11.5, item (g), and using a procedure defined under section 3.1.11.5, item (h).

Der Katalysator für die Erstausrüstung in dem (den) Prüffahrzeug(en) ist durch den Austauschkatalysator (siehe Absatz 3.3.2) zu ersetzen, der mit zwölf außerstädtischen Fahrzyklen eingefahren sein muss (Prüfung Typ I, Teil 2). [EU] The original catalytic converter of the test vehicle(s) shall be replaced by the replacement catalytic converter (see paragraph 3.3.2.) which shall be run in with 12 extra urban cycles (test type I part 2).

Der lichte Querschnitt des Tunnels muss so ermittelt werden, dass der für die Druckschwankungen festgelegte Höchstwert unter Berücksichtigung aller Zugtypen, die in diesem Tunnel verkehren dürfen, bei Ansatz der zum Durchfahren des Tunnels jeweils zulässigen Höchstgeschwindigkeit für das Fahrzeug eingehalten werden kann. [EU] The free cross-sectional area of the tunnel shall be determined so as to comply with the maximum pressure variation indicated above, taking into account all the types of traffic planned to run in the tunnel at the maximum speed at which the respective vehicles are authorised to run through the tunnel.

Der Motor muss eingefahren sein. [EU] The engine shall have been run in.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners