A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
regularization
regularize
regularized
regularizing
regularly
regulars
regulary wet
regulary wetted
regulary wetting
Search for:
ä
ö
ü
ß
1492 results for
regularly
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Mit
der
Serie
"Tanz
Tank"
stellt
man
seit
2001
regelmäßig
jungen
Choreografen
die
kleine
Bühne
zur
Verfügung
und
hat
so
eine
Plattform
geschaffen
,
wo
Experimentelles
ausdrücklich
erwünscht
ist
. [G]
With
the
"Tanz
Tank"
series
the
house
has
been
making
the
small
stage
available
to
young
choreographers
regularly
since
2001
and
has
thereby
created
a
platform
where
experimental
dance
is
welcomed
.
Nach
fünf
Jahren
und
einem
Leitungswechsel
-
Gründungschef
Niels
Ewerbeck
ging
nach
Zürich
ans
Theater
Gessnerallee
,
die
Nachfolgerin
Kathrin
Tiedemann
kam
als
Dramaturgin
von
der
Hamburger
Kampnagel
Fabrik
-
findet
sich
das
FFT
im
Reigen
von
Berlin
,
Hamburg
,
Frankfurt/Main
und
Dresden
,
mit
denen
es
regelmäßig
kooperiert
. [G]
After
five
years
and
a
change
of
management
-
Niels
Ewerbeck
,
the
founding
head
,
left
for
the
Theater
Gessnerallee
in
Zurich
and
his
successor
Kathrin
Tiedemann
arrived
from
the
Hamburg
Kampnagel
Fabrik
where
she
had
been
dramaturgist
-
the
FFT
has
joined
the
ranks
of
theatres
in
Berlin
,
Hamburg
,
Frankfurt/Main
and
Dresden
,
and
regularly
co-operates
with
them
.
Neue
Hochhäuser
,
diesmal
250
Meter
hoch
am
Kulturforum
,
werden
freilich
immer
wieder
vorgeschlagen
. [G]
Indeed
new
high-rise
buildings
are
regularly
proposed
,
most
recently
one
250
metres
high
at
the
Kulturforum
site
.
Seit
1847
erscheint
fortlaufend
die
"Zeitschrift
der
Deutschen
Morgenländischen
Gesellschaft"
. [G]
It
has
published
its
own
magazine
regularly
since
1847
.
Seither
sind
seine
Werke
regelmäßig
in
Ausstellungen
weltweit
zu
sehen
,
aber
auch
an
zahlreichen
öffentlichen
Plätzen
in
Europa
und
Japan
. [G]
Since
then
his
works
can
be
seen
regularly
in
exhibitions
throughout
the
world
,
but
also
in
numerous
public
places
in
Europe
and
Japan
.
Sie
zeichnen
regelmäßig
sowohl
für
das
linke
Satiremagazin
"Titanic"
als
auch
für
die
konservative
"Frankfurter
Allgemeine
Zeitung"
. [G]
Your
cartoons
regularly
appear
in
the
left-wing
satirical
magazine
Titanic
as
well
as
in
the
conservative
broadsheet
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
.
Um
die
dafür
notwendigen
Kontakte
möglichst
früh
herzustellen
,
werden
die
Filme
,
die
an
den
Hochschulen
jährlich
entstehen
,
regelmäßig
interessierten
Kreisen
präsentiert
. [G]
To
make
the
necessary
contacts
as
early
on
as
possible
,
prospective
patrons
are
regularly
invited
to
screenings
of
the
pictures
made
each
year
at
film
schools
.
Um
sich
auf
den
Ursprung
von
"Licht"
zu
besinnen
und
zur
Erholung
seiner
Kreativität
zieht
er
sich
aus
der
Zivilisation
in
die
ägyptische
Wüste
bei
Sakkara
zurück
. [G]
He
regularly
withdraws
to
the
remoteness
of
the
Egyptian
desert
near
Sakkara
,
far
from
civilisation
,
to
contemplate
the
origins
of
"light"
and
to
recharge
his
creative
batteries
.
Und
auch
die
Reihe
"Out
of
Rosenheim"
,
eine
Vortragsreihe
mit
Reiseberichten
,
in
denen
individuelle
Eindrücke
über
Land
und
Leute
,
Sitten
und
Bräuche
in
anderen
Ländern
geschildert
und
gezeigt
werden
,
zieht
regelmäßig
ein
breites
Publikum
an:
die
weltoffenen
Rosenheimer
-
mit
oder
ohne
Lodenkostüm
. [G]
Even
the
"Out
of
Rosenheim"
series
, a
programme
of
travel
lectures
in
which
individuals
recount
and
illustrate
their
impressions
of
the
people
,
geography
,
customs
and
traditions
in
other
countries
,
regularly
attracts
a
large
audience
.
For
after
all
,
the
people
of
Rosenheim
are
cosmopolitans
-
with
or
without
their
loden
.
Und
der
Wattbriefträger
legt
regelmäßig
einen
Weg
von
7
Kilometern
durch
den
Schlick
zurück
,
um
den
beiden
Bewohnern
von
Süderoog
die
Post
zu
bringen
. [G]
And
the
postman
regularly
crosses
seven
kilometres
of
mud
to
deliver
the
mail
to
Süderoog's
two
residents
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
des
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
Empfehlungen
der
IMO
in
der
Entschließung
A.771 (
18
)
in
der
jeweils
geänderten
Fassung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
the
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
"Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats"
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watch
keeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
in
IMO
Resolution
A.771(18),
as
amended
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771 (
18
)
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
'Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats'
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18).
4 a)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 (a).
Non-family
labour
regularly
employed:
male
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/1a
,
L/2
and
L/3
)
4 b)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 (b).
Non-family
labour
regularly
employed:
female
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/1a
,
L/2
and
L/3
)
ABl
. L
358
vom
18
.12.1986, S. 1.
Geändert
durch
die
Richtlinie
2003/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
230
vom
16
.9.2003, S.
32
). [EU]
During
the
implementation
of
this
programme
,
scientific
advances
and
national
and
international
provisions
will
be
regularly
monitored
by
the
Commission
so
as
to
take
account
of
any
developments
.
Abruf
der
technischen
Merkmale
bestimmter
Teile
des
Netzes
zur
Überwachung
der
Fortschritte
bei
der
Errichtung
eines
interoperablen
EU-Eisenbahnnetzes
bezüglich
wichtiger
Leistungsindikatoren
[EU]
Retrieve
technical
characteristics
for
specific
parts
of
the
networks
to
monitor
regularly
the
progress
towards
an
EU
interoperable
network
in
terms
of
key
performance
indicators
Akkreditierte
gewerbliche
Mittlerorganisationen
werden
durch
stichprobenartige
persönliche
oder
telefonische
Befragungen
von
Antragstellern
und
durch
die
Kontrolle
der
Reisen
und
Unterbringung
,
der
Angemessenheit
der
Reisekrankenversicherung
für
Einzelreisende
sowie
,
wenn
für
notwendig
erachtet
,
der
Unterlagen
zur
Rückreise
von
Gruppen
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Accredited
commercial
intermediaries
shall
be
monitored
regularly
by
spot
checks
involving
personal
or
telephone
interviews
with
applicants
,
verification
of
trips
and
accommodation
,
verification
that
the
travel
medical
insurance
provided
is
adequate
and
covers
individual
travellers
,
and
wherever
deemed
necessary
,
verification
of
the
documents
relating
to
group
return
.
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
has
also
been
involved
in
the
purchase
of
weapons
for
the
Taliban
and
has
traveled
to
Pakistan
regularly
to
meet
senior
Taliban
leaders
.
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
has
also
been
involved
in
the
purchase
of
weapons
for
the
Taliban
and
has
travelled
to
Pakistan
regularly
to
meet
senior
Taliban
leaders
.
alle
Betriebsräume
sowie
Ausrüstungen
,
die
bei
der
Bearbeitung
von
Asbest
Verwendung
finden
,
müssen
regelmäßig
wirksam
gereinigt
und
gewartet
werden
können
[EU]
all
premises
and
equipment
involved
in
the
treatment
of
asbestos
must
be
capable
of
being
regularly
and
effectively
cleaned
and
maintained
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regularly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners