A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
qualifying tests
qualitative
qualitative dialectics
qualitative research
qualitatively
qualities
quality
quality assurance
quality assurance expert
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
qualitatively
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Gegebenenfalls
müssen
die
qualitativen
und/oder
quantitativen
Auswirkungen
auf
den
bei
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
erzielten
Ertrag
und
die
Verringerung
der
Lagerverluste
denen
eines
geeigneten
Vergleichsmittels
vergleichbar
sein
. [EU]
Where
relevant
,
yield
response
when
the
product
is
used
and
reduction
of
loss
in
storage
must
be
quantitatively
and/or
qualitatively
similar
to
those
resulting
from
the
use
of
suitable
reference
products
.
Gegeben
sei
der
Fall
eines
Fasergemischs
,
bei
dem
die
qualitative
Analyse
der
Zusammensetzung
des
Rohmaterials
folgende
Bestandteile
ergeben
hat:
1.
Wolle
(
Streichgarn
); 2.
Nylon
(
Polyamid
); 3.
ungebleichte
Baumwolle
. [EU]
Consider
the
case
of
a
fibre
mixture
which
gave
the
following
components
when
qualitatively
analysed
for
raw
material
composition:
1.
carded
wool
; 2.
nylon
(polyamide); 3.
unbleached
cotton
.
Gegeben
sei
der
Fall
eines
Fasergemischs
,
dessen
qualitative
Analyse
folgende
Bestandteile
ergeben
hat:
Wolle
(
Streichgarn
),
Viskose
,
ungebleichte
Baumwolle
. [EU]
Consider
the
case
of
a
fibre
mixture
which
when
qualitatively
analysed
gave
the
following
components:
carded
wool
,
viscose
,
unbleached
cotton
.
Handelt
es
sich
bei
der
Wirkkomponente
des
Zusatzstoffs
um
ein
Mischung
aus
(
qualitativ
und
quantitativ
)
eindeutig
definierbaren
Wirkstoffen/Wirkorganismen
,
so
müssen
diese
getrennt
beschrieben
und
ihr
Anteil
an
der
Mischung
angegeben
werden
. [EU]
If
the
active
component
of
the
additive
is
a
mixture
of
active
substances
or
agents
,
each
of
which
is
clearly
definable
(qualitatively
and
quantitatively
),
the
active
substance
(s)/agent(s)
components
must
be
described
separately
and
the
proportions
in
the
mixture
given
.
Im
Sinne
dieses
Kapitels
ist
ein
'anerkannter
Branchenverband'
eine
rechtliche
Einheit
,
der
Baumwolle
erzeugende
Betriebsinhaber
und
mindestens
ein
Entkörnungsbetrieb
angehören
und
deren
Ziel
insbesondere
darin
besteht
,
den
Entkörnungsbetrieb
mit
nicht
entkörnter
Baumwolle
von
geeigneter
Qualität
zu
versorgen
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Chapter
,
an
"approved
inter-branch
organisation"
shall
mean
a
legal
entity
made
up
of
farmers
producing
cotton
and
at
least
one
ginner
,
aiming
at
,
in
particular
,
the
supply
of
qualitatively
suitable
unginned
cotton
to
the
ginner
.
in
einem
zweiten
Schritt
anhand
der
Tabelle
B
den
Schweregrad
potenzieller
Risikofolgen
zusätzlich
nach
spezifischen
Verbraucherkategorien
und
bei
normalen
Erwachsenen
in
Abhängigkeit
davon
bewerten
,
ob
das
Produkt
ausreichende
Warnhinweise
und
Schutzvorrichtungen
aufweist
und
ob
das
Risiko
deutlich
genug
zu
erkennen
ist
,
um
den
Risikograd
qualitativ
erfassen
zu
können
. [EU]
as
a
second
step
,
use
Table
B
to
further
assess
the
gravity
of
the
outcome
depending
on
the
type
of
consumer
and
,
for
normal
adults
,
whether
the
product
has
adequate
warnings
and
guards
and
whether
the
hazard
is
sufficiently
obvious
to
make
it
possible
to
grade
the
risk
level
qualitatively
.
Inter-Labor-Reproduzierbarkeit
Das
Ausmaß
,
in
dem
unterschiedliche
qualifizierte
Laboratorien
,
die
dasselbe
Protokoll
verwenden
und
dieselben
Prüfsubstanzen
testen
,
qualitativ
und
quantitativ
vergleichbare
Ergebnisse
erzielen
können
.
Die
Inter-Labor-Reproduzierbarkeit
wird
während
der
Prävalidierungs-
und
Validierungsverfahren
ermittelt
und
zeigt
das
Maß
an
,
in
dem
ein
Test
erfolgreich
zwischen
Laboratorien
übertragen
werden
kann
. [EU]
Inter-laboratory
reproducibility
A
measure
of
the
extent
to
which
different
qualified
laboratories
,
using
the
same
protocol
and
testing
the
same
test
substances
,
can
produce
qualitatively
and
quantitatively
similar
results
.
Inter-Labor-Reproduzierbarkeit
Das
Ausmaß
,
in
dem
unterschiedliche
qualifizierte
Laboratorien
,
die
dasselbe
Protokoll
verwenden
und
dieselben
Prüfsubstanz
testen
,
qualitativ
und
quantitativ
vergleichbare
Ergebnisse
erzielen
können
.
Die
Inter-Labor-Reproduzierbarkeit
wird
während
der
Prävalidierungs-
und
Validierungsverfahren
ermittelt
und
zeigt
das
Maß
an
,
in
dem
ein
Test
erfolgreich
zwischen
Laboratorien
übertragen
werden
kann
. [EU]
Inter-laboratory
reproducibility
A
measure
of
the
extent
to
which
different
qualified
laboratories
,
using
the
same
protocol
and
testing
the
same
test
substance
,
can
produce
qualitatively
and
quantitatively
similar
results
.
Kriminalprävention
umfasst
alle
Maßnahmen
,
die
zum
Ziel
haben
oder
dazu
beitragen
,
dass
Kriminalität
und
Unsicherheitsgefühle
bei
den
Bürgern
entweder
durch
direkte
Abschreckung
vor
kriminellen
Aktivitäten
oder
durch
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
kriminellen
Potenzials
und
der
Ursachen
der
Kriminalität
sowohl
in
quantitativer
als
auch
in
qualitativer
Hinsicht
zurückgedrängt
werden
. [EU]
Crime
prevention
shall
cover
all
measures
that
are
intended
to
reduce
or
otherwise
contribute
to
reducing
crime
and
citizens'
feeling
of
insecurity
,
both
quantitatively
and
qualitatively
,
either
through
directly
deterring
criminal
activities
or
through
policies
and
actions
designed
to
reduce
the
potential
for
crime
and
the
causes
of
crime
.
Liegt
der
Anteil
der
gentechnisch
veränderten
Zielsequenz
unter
der
Bestimmungsgrenze
(
LOQ
),
sind
die
Ergebnisse
nur
qualitativ
anzugeben
. [EU]
If
the
GM
target
sequence
content
is
below
the
limit
of
quantification
(LOQ),
the
results
shall
only
be
expressed
qualitatively
.
Menschen:
Quantitative
und
qualitative
Stärkung
des
Humanpotenzials
in
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung
in
Europa
sowie
Förderung
der
Mobilität
. [EU]
People:
strengthening
,
quantitatively
and
qualitatively
,
the
human
potential
in
research
and
technological
development
in
Europe
,
as
well
as
encouraging
mobility
.
Mit
dem
spezifischen
Programm
"Menschen"
werden
Maßnahmen
unterstützt
,
die
das
Interesse
am
Beruf
des
Forschers
wecken
und
das
Humanpotenzial
in
der
europäischen
Forschung
und
Technologie
-
einschließlich
des
Potenzials
von
Frauen
-
quantitativ
und
qualitativ
stärken
. [EU]
The
specific
programme
shall
support
the
activities
for
'People'
,
stimulating
people
to
enter
into
the
profession
of
researcher
,
strengthening
,
quantitatively
and
qualitatively
,
the
human
potential
in
research
and
technology
in
Europe
including
as
regards
the
potential
of
women
.
Quantitative
und
qualitative
Stärkung
des
Humanpotenzials
in
Forschung
und
Technologie
in
Europa
dadurch
,
dass
das
Interesse
für
die
Aufnahme
des
Forscherberufs
geweckt
wird
,
europäische
Forscher
darin
bestärkt
werden
,
in
Europa
zu
bleiben
,
und
Forscher
aus
der
gesamten
Welt
für
die
Arbeit
in
Europa
gewonnen
werden
.
Somit
wird
Europa
für
Spitzenforscher
attraktiver
. [EU]
Strengthening
,
quantitatively
and
qualitatively
,
the
human
potential
in
research
and
technology
in
Europe
,
by
stimulating
people
to
enter
into
the
profession
of
researcher
,
encouraging
European
researchers
to
stay
in
Europe
,
and
attracting
to
Europe
researchers
from
the
entire
world
,
making
Europe
more
attractive
to
the
best
researchers
.
Relevanz
Dieser
Begriff
bezieht
sich
auf
das
Verhältnis
zwischen
dem
Test
und
der
betreffenden
Wirkung
und
auf
die
Frage
,
ob
er
aussagekräftig
und
nützlich
für
einen
bestimmten
Zweck
ist
. [EU]
The
adverse
effect
is
manifested
only
if
there
is
an
exposure
of
sufficient
level
.
Inter-laboratory
reproducibility
A
measure
of
the
extent
to
which
different
qualified
laboratories
,
using
the
same
protocol
and
testing
the
same
test
substances
,
can
produce
qualitatively
and
quantitatively
similar
results
.
Risiken
,
die
sich
aus
diesen
Gefährdungen
ergeben
,
werden
unter
Berücksichtigung
der
vorhandenen
Sicherheitsmaßnahmen
quantitativ
oder
qualitativ
beurteilt
. [EU]
Risks
resulting
from
these
hazards
shall
be
estimated
either
quantitatively
or
qualitatively
,
taking
existing
safety
measures
into
account
.
Sie
dürfen
den
Ausbildungsnachweis
jedoch
nur
dann
ausstellen
,
wenn
damit
Kenntnisse
bescheinigt
werden
,
die
qualitativ
den
Kenntnissen
nach
Absolvierung
der
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Ausbildung
entsprechen
. [EU]
They
may
not
,
however
,
award
evidence
of
formal
qualifications
unless
it
attests
knowledge
of
a
level
qualitatively
equivalent
to
the
knowledge
acquired
from
the
training
provided
for
in
this
Article
.
Sie
werden
auf
bestimmte
Produkte
beschränkt
sein
und
dürfen
ein
bestimmtes
tägliches
Kreditrisiko
nicht
überschreiten
(
Marktpreisrisiko
< [3-5]
Mio
.
EUR
;
siehe
Anhang
I,
Randnummer
2). [EU]
They
will
be
qualitatively
limited
to
certain
products
and
have
to
respect
a
quantitative
daily
exposure
limit
(market
risk
<
EUR
[3-5]
million
,
see
Annex
I,
point
2).
Trotz
wiederholter
Aufforderung
durch
die
Kommission
waren
die
chinesischen
Behörden
nicht
in
der
Lage
,
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Kommission
(
GFS
)
Kontrollproben
und
ein
Protokoll
über
eine
Nachweismethode
vorzulegen
,
die
qualitativ
und
quantitativ
ausgereicht
hätten
,
dass
die
GFS
die
von
den
chinesischen
Behörden
verwendete
Nachweismethode
hätte
validieren
können
. [EU]
Despite
reiterated
requests
by
the
Commission
,
the
Chinese
authorities
were
unable
to
provide
the
Commission's
Joint
Research
Centre
(JRC)
with
control
samples
and
a
protocol
of
a
detection
method
that
were
qualitatively
and
quantitatively
appropriate
for
the
JRC
to
validate
the
detection
method
used
by
the
Chinese
control
authorities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "qualitatively":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners