DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for nicht zufriedenstellend
Search single words: nicht · zufriedenstellend
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

2 - Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion, das anzuwenden ist, wenn die vom Hersteller angegebene Standardabweichung der Produktion entweder nicht zufriedenstellend ist oder nicht vorliegt [EU] 2 - Procedure for verifying the conformity of production requirements if the production standard deviation given by the manufacturer is either not satisfactory or not available

Anhand dieser Bewertung und unter Berücksichtigung aller Optionen schlägt die Kommission gegebenenfalls geeignete Änderungen der Regelungen, einschließlich legislativer Änderungen, vor, insbesondere wenn die prognostizierte Marktakzeptanz nicht zufriedenstellend sein sollte oder falls ausreichend andere Quellen der langfristigen Fremdfinanzierung zur Verfügung stehen sollten. [EU] In the light of that assessment, taking into account all options, the Commission shall consider proposing appropriate regulatory changes, including legislative changes, in particular if the predicted market uptake is not satisfactory or in the event that alternative sources of long-term debt financing become sufficiently available.

Anlage 2 - Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion, das anzuwenden ist, wenn die vom Hersteller angegebene Standardabweichung der Produktion entweder nicht zufriedenstellend ist oder nicht vorliegt [EU] Appendix 2 - Procedure for verifying the conformity of production requirements if the production standard deviation given by the manufacturer is either not satisfactory or not available

Auch die Geschwindigkeit, in der bei der Gdingener Werft die operativen Kosten gesenkt wurden, war nicht zufriedenstellend. [EU] The rate at which Gdynia Shipyard reduced its production costs was also unsatisfactory.

Befindet die Genehmigungsbehörde, die die ursprüngliche Typgenehmigung erteilt hat, dass die Berichterstattung des Herstellers nach Anhang II Abschnitt 10 nicht zufriedenstellend ist, oder wurde ihr mitgeteilt, dass das Ergebnis einer Prüfung der Übereinstimmung im Betrieb nicht zufriedenstellend ist, kann sie den Hersteller verpflichten, eine Bestätigungsprüfung durchzuführen. [EU] If the approval authority which granted the original type-approval is not satisfied with the manufacturer's reporting in accordance with Section 10 of Annex II, or has reported evidence of unsatisfactory in-service conformity, the authority may order the manufacturer to run a test for confirmatory purposes.

Befindet die Genehmigungsbehörde, die die ursprüngliche Typgenehmigung erteilt hat, dass die Ergebnisse der Prüfungen im Betrieb oder der Bestätigungsprüfungen gemäß den in Anhang II aufgeführten Kriterien oder die Ergebnisse der von einem Mitgliedstaat durchgeführten Prüfungen im Betrieb nicht zufriedenstellend sind, verpflichtet sie den Hersteller, einen Plan mit Maßnahmen zur Beseitigung der Mängel gemäß Artikel 13 und Anhang II Abschnitt 9 vorzulegen. [EU] Where the approval authority which granted the original type-approval is not satisfied with the results of in-service tests or confirmatory tests in accordance with the criteria set out in Annex II, or based on in-service testing conducted by a Member State, it shall require the manufacturer to submit a plan of remedial measures to remedy the non-conformity in accordance with Article 13 and Section 9 of Annex II.

Bei einem Prüfmuster ist das Ergebnis nicht zufriedenstellend, eine Wiederholungsprüfung an einem neuen Satz Prüfmuster oder Proben erbringt zufriedenstellende Ergebnisse. [EU] One test piece having given an unsatisfactory result, a further series of tests carried out on a new set of test pieces or samples gives satisfactory results.

Bei einer Probe ist das Ergebnis nicht zufriedenstellend, eine Wiederholungsprüfung an einem neuen Satz Proben erbringt zufriedenstellende Ergebnisse. [EU] One sample having given an unsatisfactory result, a further set of test pieces gives satisfactory results.

Bei einer Probe ist das Ergebnis nicht zufriedenstellend, eine Wiederholungsprüfung an einem zweiten Satz Proben erbringt zufriedenstellende Ergebnisse. [EU] One sample having given an unsatisfactory result a second set of samples gives satisfactory results.

der Netznutzer sowohl vom 1. April bis zum 30. September als auch vom 1. Oktober bis zum 31. März im Durchschnitt weniger als 80 % seiner kontrahierten Kapazität mit einer effektiven Vertragslaufzeit von mehr als einem Jahr nutzt und dies nicht zufriedenstellend begründet werden kann, oder wenn [EU] the network user uses less than on average 80 % of its contracted capacity both from 1 April until 30 September and from 1 October until 31 March with an effective contract duration of more than one year for which no proper justification could be provided; or [listen]

Der Plan war nicht umfassend genug, und die für 2011 angestrebten Ergebnisse waren nicht zufriedenstellend. [EU] The plan did not go far enough and the target results for 2011 were not satisfactory.

Der verantwortliche Pilot eines Luftfahrzeugs hat die Flugverkehrskontrollstelle zu informieren, falls eine Flugverkehrskontrollfreigabe nicht zufriedenstellend ist. [EU] The pilot-in-command of an aircraft shall inform ATC if an air traffic control clearance is not satisfactory.

die Entnahme folgender Proben, sofern die Ergebnisse der in Buchstaben a), b) und c) genannten Kontrollen, klinischen Inspektionen und Untersuchungen nicht zufriedenstellend sind: [EU] the collection of the following samples, where the result of the checks and clinical inspection and examinations referred to in (a), (b) and (c) are not satisfactory:

Die Ergebnisse diese Inspektionsbesuchs waren nicht zufriedenstellend. [EU] The results of that inspection were unsatisfactory.

Die Kommission hat die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1180/2008 beurteilt und ist zu dem Schluss gelangt, dass das System zur Informationsübermittlung aufgrund wiederholter technischer Probleme, die nicht zufriedenstellend gelöst werden konnten, nicht das Leistungsniveau erreicht, das erforderlich ist, um als wirksames Instrument gegen zu Unrecht erfolgte Zahlungen von Ausfuhrerstattungen dienen zu können. [EU] The Commission has evaluated the application of Regulation (EC) No 1180/2008 and has reached the conclusion that due to repetitive technical problems which could not be solved satisfactorily, the system of communication of information has not reached the level of performance required for being an efficient tool against undue payment of export refund.

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 10 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt D Teil I Nummer 4 Absatz 2, wenn sie nicht darauf verzichtet, ein Rating anzugeben oder ein vorhandenes Rating nicht zurückzieht, sofern keine verlässlichen Daten vorliegen oder die Struktur eines neuen Typs von Finanzinstrument oder die Qualität der verfügbaren Informationen nicht zufriedenstellend sind oder ernsthafte Fragen dahingehend aufwerfen, ob eine Ratingagentur ein glaubwürdiges Rating erbringen kann. [EU] The credit rating agency infringes Article 10(2), in conjunction with the second paragraph of point 4 of Part I of Section D of Annex I, by issuing a credit rating or not withdrawing an existing rating in a case where the lack of reliable data or the complexity of the structure of a new type of financial instrument or the quality of information available is not satisfactory or raises serious questions as to whether the credit rating agency can provide a credible credit rating.

Diese Erklärung ist nach Ansicht der Kommission nicht zufriedenstellend, da nach erneuter Überprüfung erwiesen war, dass keiner der in Rede stehenden Erlasse vorschreibt, dass die Unternehmen sowohl vor als auch nach der Umschuldung rentabel sein müssen. Die Kommission hat daher die Vereinbarkeit der in den Erlassen und deren geänderten Fassungen vorgesehenen Beihilfen zu untersuchen. [EU] The Commission cannot endorse this statement as, following re-examination, it appears that neither of the two Decisions in question establishes that the firms had to be viable prior to and after the restructuring of the debts.

die Übereinstimmung eines in Betrieb befindlichen Fahrzeugtyps, der Teil einer in Betrieb befindlichen Fahrzeugfamilie ist, nicht zufriedenstellend ist, und die Prüfung dieses Fahrzeugtyps gemäß Anlage 3 veranlassen. [EU] decide that the in-service conformity of a vehicle type, that is part of an in-service family, is unsatisfactory and proceed to have such vehicle type tested in accordance with Appendix 3.

Die von dem Unternehmen vorgelegten Erläuterungen wurden indessen als nicht zufriedenstellend erachtet, da es die festgestellten Widersprüche nicht zu klären vermochte. [EU] However, the explanations given by the company were unsatisfactory since it did not clarify the inconsistencies found.

Erscheint die Qualität der Prüfungen als nicht zufriedenstellend, ist folgendes Verfahren anzuwenden: [EU] If the quality of the tests appears unsatisfactory, the following procedure shall be applied:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners