A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
muttonfish
muttonhead
muttonshells
mutts
mutual
mutual administrative assistance
mutual agreement procedure
mutual aid
mutual assistance pact
Search for:
ä
ö
ü
ß
1883 results for
mutual
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
beruht
ganz
auf
Gegenseitigkeit
!
The
feeling
is
mutual
!
Auf
der
Berlinale
sollen
sie
die
grenzüberschreitende
Unterstützung
der
Kritiker
untereinander
erfahren
und
die
Möglichkeit
bekommen
,
schon
früh
ein
Netzwerk
aufzubauen
. [G]
At
the
Berlinale
,
they
are
to
be
given
the
opportunity
of
experiencing
the
border-crossing
mutual
support
of
critics
and
of
beginning
to
build
up
an
network
.
"Aus
der
Ferne
sehe
ich
dieses
Land"
(
Christian
Ziewers
Film
über
eine
chilenische
Familie
im
deutschen
Exil
,
1978
)
zeigt
die
Grenzen
der
gegenseitigen
Wahrnehmung
. [G]
"Aus
der
Ferne
sehe
ich
dieses
Land"
(I
See
This
Land
From
Afar
) (Christian
Ziewer's
film
about
a
Chilean
family
in
German
exile
,
1978
)
shows
the
boundaries
of
mutual
perception
.
Der
dem
Fußball
entliehene
Begriff
CROSSKICK
(
Querpass
)
charakterisiert
das
Projekt
dazu
in
zweierlei
Hinsicht:
Erstens
soll
die
Kooperation
von
Hochschulen
europaweit
unterstützt
werden
,
damit
es
einfacher
wird
,
sich
die
Bälle
mit
Querpässen
durch
Europa
zuzuspielen
. [G]
The
term
CROSSKICK
,
borrowed
from
football
,
characterizes
the
project
in
two
ways:
First
of
all
,
the
project
is
eager
to
initiate
mutual
relationships
between
art
organisations
and
academies
so
that
in
the
future
it
will
be
easier
for
young
artists
to
pass
the
ball
throughout
Europe
.
Dialog
und
Transparenz
haben
gegenseitiges
Vertrauen
geschaffen
. [G]
Dialogue
and
transparency
have
created
mutual
trust
.
Die
Foren
förderten
ein
gegenseitiges
Verständnis
und
initiierten
Arbeitsgruppen
,
in
denen
beide
Seiten
sich
für
ihr
gemeinsames
Wohl
einsetzen
. [G]
The
forums
promoted
mutual
understanding
and
initiated
working
groups
in
which
both
sides
could
work
for
the
common
good
.
Die
gegenseitige
Verstärkung
des
Provisoriums
[G]
Mutual
consolidation
of
temporary
arrangements
Die
gemeinsame
Arbeit
lässt
nicht
nur
Blumen
und
Bohnen
wachsen
,
sondern
auch
gegenseitige
Wertschätzung
und
Verständnis
. [G]
It
was
not
just
flowers
and
vegetables
that
started
to
flourish
,
but
also
mutual
respect
and
understanding
.
Diese
Foren
haben
zu
einem
besseren
gegenseitigen
Verständnis
beigetragen
und
sollten
fortgesetzt
werden
,
schreibt
Muhammad
Abu
al-Qumsan
. [G]
These
forums
had
start-up
difficulties
but
were
eventually
successful
in
promoting
mutual
understanding
and
must
be
continued
,
says
Muhammad
Abu
al-Qumsan
Durch
die
wiederholten
Treffen
entstanden
Bekanntschaften
und
Freundschaften
,
die
das
gegenseitige
Vertrauen
fördern
. [G]
Acquaintances
and
friendships
developed
out
of
the
repeated
meetings
,
thereby
helping
to
promote
mutual
trust
.
Gleichzeitig
stand
das
programmatische
Schreiben
über
Architektur
von
jeher
in
einem
wechselseitigen
Spannungsverhältnis
zum
faktischen
Bauprozess
. [G]
At
the
same
time
,
mutual
tension
has
always
existed
between
programmatic
writing
about
architecture
and
the
building
process
itself
.
Goethes
"West-östlicher
Divan"
gilt
als
Symbol
für
die
gegenseitige
Befruchtung
des
Orients
und
des
Okzidents
. [G]
Goethe's
"West-East
Divan"
is
seen
as
a
symbol
of
mutual
stimulus
between
Orient
and
Occident
.
Großflächige
Abrisse
und
völlig
neue
Straßenführungen
setzten
nach
1945
das
Zerstörungswerk
des
Krieges
mit
anderen
Mitteln
fort
;
Ost
und
West
hätten
nicht
für
eine
gemeinsame
Stadt
,
sondern
bisweilen
konfrontativ
gegeneinander
gebaut
. [G]
After
1945
,
wide-scale
demolitions
and
the
building
of
completely
new
roads
were
a
continuation
of
wartime
destruction
by
other
means
;
the
East
and
the
West
did
not
build
a
common
city
,
but
sometimes
built
in
mutual
confrontation
.
Kommunale
Partnerschaften
sind
Lern-
und
Erfahrungsgemeinschaften
,
die
auf
Gegenseitigkeit
beruhen
. [G]
Municipal
partnerships
are
partnerships
based
on
the
mutual
learning
and
exchange
of
experiences
.
Kritische
Ansätze
,
Versuche
des
Dialogs
oder
gegenseitige
Beeinflussung
gerieten
dabei
oft
in
Vergessenheit
. [G]
Critical
approaches
,
attempts
at
dialogue
or
mutual
influence
were
often
consigned
to
oblivion
during
the
prolonged
separation
.
Sich
mit
dem
Wesen
der
Musikkritik
auseinander
setzend
,
formulierte
Robert
Schumann
,
Tonkünstler
und
Kritiker
,
eine
Sentenz
,
die
über
seine
Zeit
hinaus
Gültigkeit
besitzt:
"Die
musikalische
Kritik"
,
so
Schumann
in
den
1854
erschienenen
Gesammelten
Schriften
über
Musik
und
Musiker
,
"bietet
ein
noch
ungeheures
Feld
;
es
kommt
daher
,
weil
die
wenigsten
Musiker
gut
schreiben
und
die
meisten
Schriftsteller
keine
Musiker
sind
,
keiner
von
beiden
die
Sache
recht
anzupacken
weiß
,
daher
auch
musikalische
Kämpfe
meistens
mit
einem
gemeinschaftlichen
Rückzug
oder
eine
Umarmung
enden
." [G]
Coming
to
grips
with
the
essence
of
musical
criticism
,
Robert
Schumann
,
composer
and
critic
,
formulated
a
judgement
whose
validity
extends
beyond
his
time:
'Music
criticism'
,
he
wrote
in
his
Gesammelte
Schriften
über
Musik
und
Musiker
(Collected
Writings
on
Music
and
Musicians
,
published
in
1854
),
'still
offers
an
immense
field
;
because
few
musicians
can
write
well
and
most
writers
are
not
musicians
,
none
know
how
to
approach
the
subject
from
both
sides
,
and
therefore
musical
controversies
mainly
end
in
a
mutual
retreat
or
an
embrace
.'
Um
freilich
die
Idee
eines
Vernunftpotentials
der
sprachlichen
Verständigung
angemessen
in
einer
Gesellschaftstheorie
verankern
zu
können
,
brauchte
es
noch
gut
zehn
Jahre
der
philosophischen
Auseinandersetzung
und
begrifflichen
Klärungsversuche
. [G]
It
took
another
ten
years
of
philosophical
debate
and
attempts
at
conceptual
clarification
for
an
adequate
basis
to
be
found
in
social
theory
for
the
idea
of
a
potential
of
rationality
based
on
mutual
understanding
through
language
.
Unter
diesen
Umständen
sollten
die
Zusammentreffen
mit
den
30
jungen
Multiplikatoren
eigentlich
nur
so
sprühen
,
vor
gegenseitiger
Inspiration
. [G]
One
might
have
expected
that
the
meetings
with
the
30
young
opinion
makers
would
simply
be
brimming
with
ideas
and
mutual
inspiration
.
Wie
die
Diskussion
um
die
künstlerische
Ausgestaltung
des
Berliner
Reichstagsgebäudes
und
um
die
Weimarer
Ausstellung
zur
Kunst
im
Nationalsozialismus
und
in
der
DDR
(
"Aufstieg
und
Fall
der
Moderne"
)
unlängst
zeigte
,
ist
die
Beziehung
nach
langen
Jahren
der
gegenseitigen
Abgrenzung
immer
noch
von
Vorurteilen
,
fehlender
Information
und
Problemen
der
Verständigung
geprägt
. [G]
As
recently
borne
out
by
the
controversy
over
the
elaboration
of
the
Reichstag
building
in
Berlin
and
over
the
Weimar
exhibition
on
art
in
Nazi
Germany
and
in
the
GDR
(called
"The
Rise
and
Fall
of
Modernism"
),
after
all
these
years
of
mutual
demarcation
the
relationship
is
still
marred
by
prejudices
,
insufficient
information
and
misunderstandings
.
Zudem
haben
beide
Stadthälften
mit
gegenseitigem
Misstrauen
und
Vorurteilen
zu
kämpfen
. [G]
The
two
halves
of
the
city
have
to
contend
with
the
problems
of
mutual
distrust
and
prejudice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mutual":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners