A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
municipalise
municipalised
municipalising
municipalities
municipality
municipalize
municipalized
municipalizing
municipally owned
Search for:
ä
ö
ü
ß
1004 results for
municipality
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Alternativen
dazu
sind
die
"gemeinnützige
GmbH"
,
wie
man
sie
für
Düsseldorfs
Kultureinrichtungen
bereits
praktiziert
,
oder
der
"kommunale
Eigenbetrieb"
,
der
seit
1995
die
Kultureinrichtungen
in
Dortmund
lenkt
. [G]
An
alternative
is
the
transformation
into
a
public-benefit
limited
liability
company
,
an
option
various
cultural
institutions
in
Düsseldorf
have
already
chosen
,
or
the
setup
of
an
enterprise
run
independently
by
the
municipality
itself
, a
choice
that
the
cultural
institutions
in
Dortmund
made
in
1995
.
Am
Beispiel
der
Städte
Solingen
und
Stuttgart
zeigen
wir
,
wie
Integrationspolitik
als
Querschnittsthema
durch
alle
gesellschaftlichen
Ressorts
in
der
Kommune
etabliert
werden
kann
. [G]
The
cities
of
Stuttgart
and
Solingen
serve
as
examples
as
to
how
integration
policy
as
a
topic
crossing
all
social
sectors
within
a
municipality
can
be
established
.
Auch
mit
den
Bürgersolaranlagen
,
die
die
Gemeinde
auf
öffentlichen
Gebäuden
installiert
,
und
den
Bürgern
kostenlos
zur
Verfügung
stellt
. [G]
The
municipality
is
keen
to
demonstrate
its
green
credentials
-
it
is
installing
solar
panels
on
public
buildings
and
supplies
them
to
local
homes
free
of
charge
.
In
einer
kleinen
Gemeinde
mit
10
.000
Einwohnern
gebe
es
dafür
kein
extra
Budget
oder
Personal
. [G]
In
a
small
municipality
with
just
10
,000
inhabitants
,
there
is
no
designated
budget
or
personnel
.
In
einer
Zeit
,
in
der
alternative
Spielorte
wie
das
Frankfurter
TAT
den
Kürzungen
der
Kulturetats
zum
Opfer
fallen
oder
Industriebrachen
für
kulturelle
Zwischennutzung
nur
begrenzt
zur
Verfügung
stehen
,
hat
sich
das
Modell
der
Zusammenarbeit
von
Stadt
und
privater
Hand
nach
dem
Vorbild
von
Kampnagel
in
Hamburg
oder
Mousonturm
in
Frankfurt
bewährt
. [G]
At
a
time
when
alternative
performance
spaces
like
the
Frankfurt
TAT
have
fallen
victim
to
cuts
in
the
cultural
budget
,
and
abandoned
industrial
buildings
are
made
available
for
cultural
uses
for
only
a
limited
time
,
this
type
of
co-operation
between
municipality
and
private
sponsors
,
modelled
on
the
Kampnagel
in
Hamburg
and
the
Mousonturm
in
Frankfurt
,
has
proved
a
success
.
Jede
Region
,
jede
Stadt
hat
ihr
eigenes
Profil
.
Der
Reiz
einer
Entdeckungsreise
liegt
also
in
der
Vielfalt
dessen
,
was
den
Besucher
erwartet
. [G]
Every
region
,
city
and
municipality
has
its
own
unique
profile
,
and
it
is
this
diversity
which
appeals
to
visitors
embarking
on
a
voyage
of
discovery
.
München
unterhält
Partnerschaften
mit
sieben
Städten
in
drei
Kontinenten
-
sind
Sie
diesem
Ideal
in
Ihrer
Kommune
nahe
gekommen
? [G]
Munich
has
partnerships
with
seven
towns
in
three
continents
-
have
you
come
close
to
reaching
the
ideal
in
your
municipality
?
2004
verlängerten
die
Gemeinde
und
Asker
Brygge
die
Optionsvereinbarung
bis
2014
.
Die
Konditionen
für
die
Transaktion
blieben
ansonsten
unverändert
. [EU]
In
2004
the
municipality
and
Asker
Brygge
prolonged
the
option
agreement
until
2014
,
but
did
not
modify
any
of
the
other
conditions
for
the
transaction
[4].
2005
entschloss
sich
die
Gemeinde
zur
Erweiterung
des
Fitnesscenters
durch
einen
Anbau
zur
Verbindung
der
bestehenden
Gebäude
des
KLC
. [EU]
In
2005
,
the
municipality
decided
to
expand
the
fitness
centre
,
by
constructing
a
new
annex
linking
the
existing
buildings
of
the
KLC
.
Abschließend
stellte
die
Stadtverwaltung
Folgendes
fest:
"Der
Verkauf
wurde
nach
einem
hinreichend
publizierten
allgemeinen
und
bedingungsfreien
Bietverfahren
durchgeführt
,
auch
wenn
der
Zeitraum
,
in
der
die
Wohnungen
in
Verkauf
gebracht
wurden
,
kürzer
als
der
im
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
vorgeschriebene
Zeitraum
war
. [EU]
The
Municipality
concluded
that:
'The
sale
was
conducted
through
a
well-publicized
,
open
and
unconditional
bidding
process
,
albeit
the
period
in
which
the
apartments
were
marketed
was
shorter
than
the
period
required
according
to
the
State
Aid
Guidelines
.
Abschließend
verwies
sie
auf
die
Aussage
der
Gemeinde
selbst
,
wonach
Becromal
durch
den
Vertrag
möglicherweise
17
,5
Mio
.
NOK
gegenüber
dem
Marktpreis
eingespart
hat
. [EU]
Finally
,
it
referred
to
the
municipality
's
own
statement
that
the
contract
might
have
saved
Becromal
NOK
17
,5
million
compared
to
the
market
price
.
Als
Asker
Brygge
2001
an
die
Gemeinde
herantrat
,
um
das
Grundstück
zu
erwerben
,
hielt
die
Gemeinde
es
für
nahezu
unmöglich
,
das
Grundstück
für
eine
gewerbliche
Nutzung
zu
erschließen
. [EU]
Thus
,
when
Asker
Brygge
contacted
the
Municipality
in
2001
with
the
purpose
to
buy
the
land
,
it
was
regarded
by
the
Municipality
as
almost
impossible
to
develop
the
land
for
business
activity
.
Als
Ausgleich
für
die
unentgeltliche
Übereignung
von
Grundstücken
durch
die
Gemeinde
(
Maßnahme
2)
ist
in
der
Vereinbarung
die
Übereignung
einer
größeren
Fläche
an
die
Gemeinde
(
Maßnahme
2a
)
vorgesehen
. [EU]
The
transfer
free
of
charge
of
land
by
the
municipality
(Measure 2)
is
compensated
for
by
the
transfer
in
the
opposite
direction
of
a
larger
surface
area
(Measure
2a
),
as
stipulated
in
the
same
agreement
.
Als
die
Vereinbarung
2001
geschlossen
wurde
,
sei
eine
solche
Erschließung
des
Grundstücks
weder
vorgesehen
gewesen
noch
von
der
Gemeinde
und
Asker
Brygge
für
möglich
gehalten
worden
. [EU]
However
,
when
the
Agreement
was
concluded
in
2001
such
development
of
the
property
was
neither
intended
nor
regarded
as
possible
by
the
Municipality
and
Asker
Brygge
.
Als
Finanzierungsbetrag
gelten
die
Finanzierungsmittel
,
die
einer
bestimmten
Gemeinde
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
amount
of
financing
is
defined
as
the
amount
of
funds
which
are
available
for
a
given
municipality
.
Als
Haupteinwand
gegen
die
Gutachten
bringt
Asker
Brygge
vor
,
die
Veranschlagung
des
Marktpreises
habe
unter
anderem
auf
der
Annahme
basiert
,
dass
ein
weiterer
Ausbau
des
Bootshafens
möglich
und
von
der
Gemeinde
und
Asker
Brygge
beabsichtigt
sei
. [EU]
Asker
Brygge's
main
objection
to
the
valuations
is
that
the
estimation
of
the
market
price
inter
alia
has
been
based
on
a
presumption
that
further
development
of
the
marina
was
possible
and
intended
for
by
the
Municipality
and
Asker
Brygge
.
Als
maximaler
Finanzierungsbetrag
gelten
die
Finanzierungsmittel
,
die
für
eine
bestimmte
Gemeinde
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
maximum
amount
of
financing
is
defined
as
the
amount
of
funds
which
are
available
for
a
given
municipality
.
Als
Nächstes
stellt
sich
die
Frage
,
ob
die
Gemeinde
später
Teile
des
inneren
Camps
an
die
Haslemoen
AS
zu
einem
Preis
verkauft
hat
,
der
zumindest
ihren
primären
Kosten
entsprach
. [EU]
The
next
question
is
therefore
whether
the
municipality
in
its
subsequent
sale
of
parts
of
the
Inner
Camp
to
Haslemoen
AS
sold
at
a
price
at
least
corresponding
to
its
primary
cost
.
Am
10
.
Juni
2005
hat
sich
innerhalb
der
Schutzzone
in
der
Gemeinde
Bultei
ein
weiterer
Ausbruch
bestätigt
. [EU]
Another
outbreak
was
confirmed
in
the
established
protection
zone
on
10
June
2005
in
the
municipality
of
Bultei
.
Am
13
.
Februar
2008
erwarb
die
Stadt
über
FABV
die
Produktionsstätte
von
Chips
AB
zum
Preis
von
17
Mio
.
SEK
(1,7
Mio
.
EUR
). [EU]
On
13
February
2008
,
the
Municipality
-
through
FABV
-
bought
the
Facility
from
Chips
AB
for
SEK
17
million
(EUR 1,7
million
) [6].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "municipality":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners