DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for genossen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Tätigkeit landwirtschaftlicher Genossenschaften kann durch eine Gewinnerzielungsabsicht auch stark verfälscht werden, und man darf sich fragen, ob die Grundsätze, die für eine reine Genossenschaft (aktive Mitwirkung der Genossen an der Betriebsführung, an der Beschlussfassung oder auch am betrieblichen Management, Ausschließlichkeitsprinzip, selbstloses Engagement für andere, Demokratie) kennzeichnend sind, durch eine unbegrenzte Öffnung der genossenschaftlichen Dienstleistungen für Nichtmitglieder weiterhin gesichert werden können. [EU] The activity of the agricultural cooperative may also be altered profoundly by pursuing a profit-seeking objective and it is appropriate to ask whether the principles that characterise a true mutual cooperative (such as the active participation of cooperative members in the administration, decision-making or even management of the cooperative, the principles of exclusivism, altruism and democracy) can be upheld whilst the cooperative's services are made available to non-members on an unlimited basis.

Die verbleibenden sieben Unternehmen der Stichprobe genossen alle MWB; auf sie entfielen rund 78 % der Ausfuhren der mitarbeitenden Unternehmen in die EU und 23,9 % der gesamten chinesischen Ausfuhren von VGPF in die Gemeinschaft. [EU] The remaining seven companies included in the sample had all MES and represent around 78 % of the exports to the EU made by all the cooperating companies and 23,9 % of the total Chinese exports of FPFAF to the Community market.

Durch die Rückzahlung der Beihilfe verliert der Begünstigte den unlauteren Vorteil, den er gegenüber Wettbewerbern im Markt genossen hat, und werden die Wettbewerbsbedingungen, wie sie vor der Auszahlung der Beihilfe bestanden, wieder hergestellt. [EU] By repaying the aid, the beneficiary forfeits the unfair advantage which it enjoyed over its competitors on the market and the conditions of competition which existed prior to the payment of the aid are restored.

FT habe also Vorteile genossen, die es unter den normalen Bedingungen des Marktes nicht erzielt hätte. [EU] France Télécom has therefore secured advantages which it would not have secured under normal market conditions.

Für die Besteuerungsgrundlage von Genossenschaftsgewinnen (Geschäfte mit Genossen) gilt ein ermäßigter Steuersatz von 20 %, während Gewinne aus außergenossenschaftlichen Transaktionen (Geschäfte mit Nichtmitgliedern oder Dritten) nach dem allgemeinen Steuersatz von 35 % (Artikel 33.2) zu versteuern sind. [EU] The taxable amount for cooperative results (transactions with members) attracts a reduced rate of 20 %, while the taxable amount for extra-cooperative results (transactions with non-members or third parties) is subject to the general rate of 35 % (Article 33(2)).

Für die Rechtsstellung von Genossenschaften sind ferner verschiedene Auflagen insbesondere bei der Rechnungslegung und der Vergütung der Genossen kennzeichnend. [EU] The status of cooperatives is also characterised by different constraints, particularly with regard to their financial management and the remuneration of members.

Gemäß Gesetz 27/1999 werden nicht nur die von den Genossen bei Eintritt zu leistenden Einlagen und die Abzüge von den Pflichteinlagen zum Gesellschaftskapital beim Ausscheiden eines Genossen, sondern auch mindestens 20 % des Genossenschaftsgewinns aus dem Mitgliedergeschäft und mindestens 50 % des Gewinns aus dem Geschäft mit Nichtmitgliedern (d. h. aus den Geschäften der Genossenschaft mit Dritten) diesem Fonds zugeführt. [EU] Under Law No 27/1999, at least 20 % of the cooperative's results and 50 % of extra-cooperative profits (such as income from its transactions with non-members) are paid into the mandatory reserve, as are membership dues and the amounts deducted from the compulsory share subscriptions when members leave the cooperative.

Gemäß Vorgaben in Artikel 55 des Gesetzes 27/1999 ist hier zunächst der Pflichtrücklagenfonds speziell zur Festigung, Entwicklung und Absicherung von Genossenschaften zu nennen, dessen Mittel nicht an die Genossen verteilt werden dürfen. [EU] Firstly, the mandatory reserve, as provided for in Article 55 of Law No 27/1999, is specifically intended for the consolidation, development and guarantee of cooperatives and may not be distributed among the members.

Genauso wie beim Pflichtrücklagenfonds dürfen die Einlagen des Fonds für Bildung und genossenschaftliche Förderung auch bei der Auflösung der Genossenschaft nicht an die Genossen ausgeschüttet werden. [EU] Like the mandatory reserve, the apprenticeship and training reserve may not be distributed among the members, even if the cooperative is wound up.

Ihre Entscheidung, die Refinanzierung der vorrangigen Tranche zu übernehmen, stützte sich auf die Tatsache, dass sie den Schutz der gesamten ersten Tranche genossen. [EU] Their decision to take over the refinancing of the senior tranche would be determined by the protection afforded by the whole of the first tranche.

Im ersten Beispiel wird die Nettoverfügbarkeit von Mitteln analysiert, die dem Genossen im Vergleich zum Aktionär einer nach allgemeiner spanischer Steuerregelung besteuerten Gesellschaft zustehen, wobei vom gleichen Anfangsgewinn, d. h. 150 Währungseinheiten (nachfolgend WE), ausgegangen wird. [EU] The first example analyses the net availability of funds received by a cooperative member as compared with a company shareholder subject to the general tax regime in Spain, starting from the same initial results, namely 150 monetary units (mu).

In einer Genossenschaft richtet sich die Gewinnverteilung an die Genossen nach den von diesen während des Geschäftsjahres erbrachten genossenschaftlichen Leistungen und nicht nach den Kapitaleinlagen; dies wird als Rückvergütung bezeichnet und weist im Vergleich zur Dividende einer Kapitalgesellschaft ganz unterschiedliche Merkmale auf. [EU] The profits made by a cooperative are distributed among its members on the basis of the cooperative business each carries out during the financial year, not according to the capital each contributed; this is known as 'cooperative income' and is completely different from the dividends paid out by companies with share capital.

Nach Ansicht des UKCTA hat die Vereinbarung für BT zehn Jahre Sicherheit und Stabilität geschaffen, während andere Betreiber keine vergleichbare Vorausschaubarkeit genossen. [EU] UKCTA considers that the settlement reached by BT has provided it with ten years of certainty and stability, while other operators did not benefit from a similar level of predictability.

Nach Auffassung der Kommission ist der Vorteil in Bezug auf die Genossenschaft und nicht in Bezug auf einzelne Genossen zu prüfen, denn die Genossenschaft steht bei dieser Untersuchung nach wie vor im Vordergrund. [EU] The Commission considers that the advantage must be examined at the cooperative level and not at that of its members as the cooperative is actually the subject of interest for the purposes of this analysis.

Sie sind zudem nur für die Nettoverfügbarkeit von Mitteln relevant, die dem Genossen nach Abzug der Steuern zustehen. [EU] Moreover, they only relate to the net availability of funds received by the cooperative member following taxation.

So übernahm DPLP 1992 insgesamt 43747 Beamte sowie den Rechtsschutz, den diese im Bereich der Arbeitsplatz-, Pensions- und Gehaltssicherheit genossen (Artikel 33 des Gesetzes vom 21. März 1991). [EU] Thus, in 1992 DPLP took over responsibility for 43747 civil servants and the associated legal protection they enjoyed with regard to job security, remuneration and pension entitlements (Article 33 of the Law of 21 March 1991).

wenn eine Vereinbarung gemäß Buchstabe a oder Buchstabe b fehlt, die gesellschaftsrechtlichen oder genossenschaftsrechtlichen Bestimmungen, soweit diese die Lieferung von Zuckerrüben durch die Anteilseigner oder Genossen einer Zucker erzeugenden Gesellschaft oder Genossenschaft regeln oder [EU] in the absence of any agreement as referred to in point (a) or (b), the law on companies and the law on cooperatives, in so far as they govern the delivery of sugar beet by the shareholders or members of a company or cooperative manufacturing sugar;

wenn eine Vereinbarung gemäß Buchstabe a und eine Vereinbarung gemäß Buchstabe b fehlen, die gesellschaftsrechtlichen oder genossenschaftsrechtlichen Bestimmungen, soweit diese die Lieferung von Zuckerrüben durch die Anteilseigner oder Genossen einer Zucker erzeugenden Gesellschaft oder Genossenschaft regeln, oder [EU] in the absence of any agreement as referred to in point (a) or (b), the law on companies and the law on cooperatives, in so far as they govern the delivery of sugar beet by the shareholders or members of a company or cooperative manufacturing sugar;

wenn keine Vereinbarung gemäß Buchstabe a oder b besteht, die gesellschaftsrechtlichen oder genossenschaftsrechtlichen Bestimmungen, soweit diese die Lieferung von Zuckerrüben durch die Anteilseigner oder Genossen einer Zucker erzeugenden Gesellschaft oder Genossenschaft regeln, oder [EU] in the absence of any agreement as referred to in point (a) or (b), the law on companies and the law on cooperatives, in so far as they govern the delivery of sugar beet by the shareholders or members of a company or cooperative manufacturing sugar;

Wie der Stellungnahme des spanischen Dachverbandes der landwirtschaftlichen Genossenschaften zu entnehmen ist, darf diese steuerliche Vergünstigung nicht unabhängig von der Besteuerung der an den Genossen fließenden Rückvergütungen gesehen werden, für die er einkommensteuerpflichtig ist und die im Vergleich zur Dividende einer Kapitalgesellschaft unterschiedliche Merkmale aufweisen. [EU] According to Agri-food Cooperatives Spain, this tax advantage cannot be considered in isolation from the tax paid by cooperative members on their share of their cooperative's profits when they pay their personal income tax, which is different from the dividends paid out by companies with share capital.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners