DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gemeinsam
Search for:
Mini search box
 

1721 results for gemeinsam
Word division: ge·mein·sam
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Inlineskater haben die Straßen erobert - in Städten wie Berlin oder Frankfurt sind es im Sommer oft Tausende, die gemeinsam an abendlichen Aktionen teilnehmen. [G] Inline skaters have taken to the streets, with thousands of them often taking part in events on summer evenings in cities such as Berlin and Frankfurt.

Die "Nouveau Réalistes" in Frankreich, die Kinetiker in Italien und ZERO in Deutschland arbeiteten gemeinsam an einer Öffnung künstlerischer Praxis in die Wirklichkeit hinein. [G] The "Nouveaux Réalistes" in France, the kineticists in Italy and ZERO in Germany worked together on an opening of artistic practice into reality.

Diese Bilder reproduziert er, verändert sie gelegentlich in der Reproduktion, und vor allem vergrößert er sie auf Formate, die sie gemeinsam mit der Platzierung in Ausstellungen und Museen als bildende Kunst ausweisen - die Photographie als Readymade im Sinn Marcel Duchamps und darüberhinaus als Verweis auf das Unnötige eines Beharrens auf objektiver Abbildung. [G] He reproduces them, sometimes altering them in the process, and above all enlarging them to proportions which, along with their exposition at shows and museums, establish them as artworks - photography as Marcel Duchamp's ready-mades and, above and beyond that, pointing to the pointlessness of insisting on objective representation.

Diesen Grundsätzen der Beutegut-Konvention folgte ein Jahr später die gemeinsam von Bund, Ländern und Kommunen verabschiedete "Berliner Erklärung". [G] These non-binding principles of the convention on stolen art were followed a year later by the "Berlin Declaration", adopted jointly by the federal government, the federal states and the local authorities.

Diese "Schusseligkeit" habe er mit Woody Allen gemeinsam, sagte Wolfgang Draeger einmal, aber es könne auch sein, dass man "ein bisschen was annimmt im Laufe der Jahre." [G] Wolfgang Draeger once said that he shares a "scatter-brain personality" with Woody Allen, but it could also be that "a little of it rubs off on you over the years."

Diese Tendenz zur Einfachheit ist freilich nicht weiter verwunderlich angesichts der Tatsache, dass mehrere tausend Personen ohne Dirigenten, aber mit zum Teil sehr geringer musikalischer Vorbildung gemeinsam singen wollen. [G] Of course, this tendency towards simplicity is not really surprising, bearing in mind that several thousand people - many of whom have limited musical training - are trying to sing together without a conductor.

Dies gilt beispielsweise für das Nine Mile Run Greenway Projekt, dass die amerikanischen Künstler Bob Bingham und Tim Collins gemeinsam mit ihrer aus Japan stammenden Kollegin Reiko Goto in Pittsburgh (1996 - 1999) realisiert haben. [G] This applies, for example, to The Nine Mile Run Greenway Project, realized in Pittsburgh between 1996 and 1996 by the American artists Bob Bingham and Tim Collins along with their Japanese female colleague Reiko Goto.

Die Verlage veranstalten gemeinsam mit Autoren und Journalisten die jährlich stattfindende Frühjahrsbuchwoche und die Bücherschau im Herbst. [G] Together with authors and journalists, the publishers organise the annual Frühjahrsbuchwoche (i.e. Spring Book Week) and the Bücherschau (i.e. Book Show) in autumn.

Die Verwaltung, die Werkstätten und die Museumspädagogik werden in einem "Zentralen Dienst" gemeinsam von allen neun Museen genutzt. [G] The administrative structure, the workshops and the museum education services have been centralised and are shared by all nine museums.

Die Zwischenstädte sind legitime Kinder der europäischen Städte, gemeinsam stellen sie mit ihrer Lebensqualität ein kulturelles Kapital dar, das in einer wissensbasierten Ökonomie im globalen Wettbewerb um Intelligenz und Kaufkraft von wachsender Bedeutung ist. [G] The Zwischenstadt is a legitimate off-shot of the European cities; its quality of life reflects a chapter in our culture in which - in our knowledge-based economy and in the global competition for intelligence and purchasing power - is becoming increasingly important.

Dort diskutiert er gemeinsam mit dem philosophischen Schriftsteller Rüdiger Safranski und geladenen Gästen einmal im Monat über Religion, Populismus, Adolf Hitler oder über die Frage, wo Europa endet. [G] Once a month, together with the philosophical writer Rüdiger Safranski and invited guests, he discusses religion, populism, Adolf Hitler, the question where Europe ends.

Dort sind Frauen oft bis heute durch ein Gitter vom Hauptraum der Synagoge getrennt oder zumindest von den rituellen Aktivitäten der Männer ausgeschlossen abgesehen von den gemeinsam auf Hebräisch gesungenen Gebeten, Psaltern und Hymnen. [G] To the present, women are often separated from the main space of the Synagogue by a grille or at least excluded from the men's ritual activities, apart from the prayers, psalms and hymns sung jointly in Hebrew.

Dort wurden mit Mitteln der niederländischen Filmförderung zehn Arthouse-Kinos mit digitaler Technik ausgestattet und vernetzt, um dort gemeinsam Dokumentarfilme zu präsentieren. [G] Sponsored by the Netherlands Film Fund, ten art-house cinemas were equipped with digital technology and interconnected in order to present documentary films simultaneously.

Er entwickelte gemeinsam mit dem Ingenieur Dr. Herbert Funck eine mit Luftkammern, die wie Stoßdämpfer wirken, versehene Schuhsohle. [G] Together with the engineer Herbert Funck he developed a shoe with air cushions in the sole that acted as shock absorbers.

Es ist "Sonntag der Orthodoxie" - orthodoxe Bischöfe aus ganz Deutschland sind zu Gast, feiern den Gottesdienst gemeinsam. [G] It is the "Sunday of Orthodoxy" - Orthodox bishops from throughout Germany have been welcomed and are celebrating the service together.

Für den vielfach ausgezeichneten Koch Christian Bau haben Spitzengastronomie und Spitzensport viel gemeinsam. [G] For cook Christian Bau, who has won many accolades, haute cuisine and top-level sport have much in common.

Für Nees war dies "die große Versuchung, einmal nichts Technisches mit dieser Maschine darzustellen, sondern Nutzloses - geometrische Muster." Gemeinsam mit Frieder Nake organisierte Nees in Stuttgart die weltweit erste Computergrafik -Ausstellung. [G] For Nees there arose "the great temptation for once not to represent something technical with this machine but rather something useless - geometrical patterns." Together with Nake, Nees organized in Stuttgart the first exhibition of computer drawings.

Gefragt ist ganzheitliches, ressortübergreifendes Handeln, das gemeinsam mit den Bewohnern die Lebensverhältnisse stabilisiert und verbessert durch die Bündelung von [G] What is required is holistic, inter-agency action taken jointly with local residents that stabilises and improves living conditions by integrating

Gemeinsam haben beide mit aufwändigen Forschungen versucht, hinter das Klanggeheimnis einer guten Stradivari zu kommen. [G] Together, they have conducted extensive research in an attempt to reveal the secret behind the sound of a good Stradivarius.

Gemeinsam ist ihnen die Liebe zu Comics und Mangas. [G] What they do have in common is their shared passion for comics and mangas.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners