DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
flagship
Search for:
Mini search box
 

24 results for flagship
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Einen Bogner Store gibt es auch in Boston und Etienne Aigner wird in rund 40 Ländern der Welt in exklusiven Geschäften angeboten. [G] Bogner's flagship store is in Boston, and Etienne Aigner apparel is available in exclusive stores in some 40 countries around the world.

For instance, Hugo Boss runs two flagship stores, one each in New York and on Paris' Champs Elysées, while Escada has opened a multi-story store in Tokyo's swanky new Roppongi district. [G] So unterhält zum Beispiel Hugo Boss einen "Flagshipstore" in New York und einen auf den Pariser Champs Elysées, Escada präsentiert sich in einem mehrstöckigen Geschäft im neuen, noblen Stadtteil Roppongi in Tokyo.

In letzter Zeit gab es eine immense Ansiedlung von Flagship-Stores führender Sports- und Urbanwear-Hersteller in Berlin: Große kommerzielle Labels wie Levi's, Tommy Hilfinger und Hugo Boss - aber auch junge Trendmarken wie Acne und Filippa K aus Schweden oder Phard aus Italien. [G] Recently there has been a huge influx of flagship stores owned by leading sportswear and urbanwear manufacturers in Berlin: big commercial labels such as Levi's, Tommy Hilfinger and Hugo Boss - but also new fashion brands such as Acne and Filippa K from Sweden or Phard from Italy.

In New Yorks Soho am West-Broadway war René Lezard 1997 eines der ersten Labels, das dort einen eigenen Flagshipstore eröffnete; Geschäfte in weiteren Metropolen der Welt folgten. [G] René Lezard was one of the first labels to open a flagship store on West Broadway in New York's Soho district in 1997. Further stores in urban centres around the globe followed.

Joops Edel Label Wunderkind am Heiligen See, kleine Atelier-Läden oder Flagship-Stores internationaler Marken - Mode gibt es in Berlin reichlich und überall. [G] Joop's classy label Wunderkind from the shores of the Heiliger See lake, little studio shops or international brands' flagship stores - fashion galore can be found all over Berlin.

Porsche wurde zur erfolgreichsten Marke, weil sie die Modelle Boxster, Cayenne und neuerdings Cayman wie Klone des Flagschiffs 911 Carrera aussehen ließ, BMW definierte das 2001 mit dem 7er eingeführte expressiv geartete Wechselspiel konkaver und konvexer Flächen mittlerweile über alle Modelle und die Eleganz des typischen Mercedes-Benz Kühlergrills ziert wieder erkennbar die heute 16 Baureihen umfassende Fahrzeugflotte. [G] Porsche became the most successful make by having its Boxster, Cayenne and, more recently, Cayman models look like clones of its flagship 911 Carrera. BMW has now extended the expressive visual interaction of concave and convex surfaces, introduced in 2001 in its 7 series, to its entire lineup. And the elegance of Mercedes-Benz' hallmark radiator grille once again conspicuously adorns its current 16-series fleet.

Vom Konfektionsgeschäft zum "Flagshipstore" [G] From the Prêt-à-Porter Business to a Flagship Store

Am 16. Dezember 2010 nahm die Kommission außerdem eine Leitinitiative zu einer "Europäischen Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung: Ein europäischer Rahmen für den sozialen und territorialen Zusammenhalt" an. [EU] On 16 December 2010, the Commission also adopted a flagship initiative on a 'European Platform against Poverty and social exclusion: A European framework for social and territorial cohesion'.

Am 23. November 2010 nahm die Kommission als Teil der Strategie Europa 2020 eine Leitinitiative mit dem Titel "Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten: Europas Beitrag zur Vollbeschäftigung" an, in deren Rahmen die Mitgliedstaaten insbesondere Politiken für aktives Altern fördern sollten. [EU] On 23 November 2010, as part of the Europe 2020 strategy, the Commission adopted a flagship initiative entitled 'An agenda for new skills and jobs: A European contribution towards full employment', under which Member States should notably promote active ageing policies.

Das Rahmenprogramm sollte zur Verwirklichung der Innovationsunion beitragen, einer der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020, die vom Rat mit den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 25. und 26. November 2010 angenommen wurden, indem es den Wettbewerb um wissenschaftliche Exzellenz fördert und die Einführung zentraler Innovationen im Bereich der Kernenergie - insbesondere bei der Kernfusion und der nuklearen Sicherheit - beschleunigt. Ferner sollte es zur Bewältigung der Herausforderungen in den Bereichen Energie und Klimawandel beitragen. [EU] The Framework Programme should contribute to the implementation of the Innovation Union, one of the Europe 2020 flagship initiatives adopted by the Council conclusions at its meeting on 25 and 26 November 2010, by enhancing competition for scientific excellence and accelerating the deployment of key innovations in the nuclear energy field, notably in fusion and nuclear safety, and contribute to tackling energy and climate change challenges.

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 1. Juni 2005 mit dem Titel "i2010 - Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung" vorgeschlagen, eine Vorreiterinitiative zur menschlichen Fürsorge in einer alternden Gesellschaft zu ergreifen. [EU] In its Communication of 1 June 2005 entitled 'i2010 - A European information society for growth and employment', the Commission proposed to launch a flagship initiative on caring for people in an ageing society.

Die Kricket-Testspiele in England, an denen die englische Nationalmannschaft und hochklassige überseeische Mannschaften teilnehmen, finden im UK in der breiten Öffentlichkeit Resonanz als zentrale Ereignisse der britischen Sommersportsaison, denen landesweit in allen Bevölkerungsschichten Interesse entgegengebracht wird. [EU] The cricket Test Matches played in England have a general resonance in the UK as the flagship events in the national summer sport, involving the England team and top overseas sides, with an appeal transcending social class and region.

Die Mitteilung der Kommission "i2010 - Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung" kündigte eine Vorreiterinitiative zu digitalen Bibliotheken an. [EU] The Communication from the Commission 'i2010 - A European Information Society for growth and employment' [1] announced a flagship initiative on digital libraries.

Die Notwendigkeit, den freien Austausch von Wissen und Innovation im Binnenmarkt zu fördern, stellt eine bedeutende Komponente der Strategie Europa 2020 dar; dies ergibt sich aus der Mitteilung der Kommission "Europa 2020: Eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum", die als eine ihrer Leitinitiativen die Entwicklung einer Digitalen Agenda für Europa beinhaltet. [EU] The need to promote free movement of knowledge and innovation in the internal market is an important component of the Europe 2020 Strategy, as set out in the Communication from the Commission entitled 'Europe 2020: A strategy for smart, sustainable and inclusive growth', which includes as one of its flagship initiatives the development of a Digital Agenda for Europe.

Die Ziele der Strategie Europa 2020 werden insbesondere in den Leitinitiativen "Digitale Agenda für Europa" und "Innovationsunion" [3] weiter ausgeführt. [EU] The targets set by the Europe 2020 strategy are given in more detail in particular in the Flagship Initiatives 'Digital Agenda for Europe' [2] and 'Innovation Union' [3]. Among the actions to be taken under the 'Digital Agenda', publicly funded research should be widely disseminated through open access publication of scientific data and papers.

Eine der Initiativen der Strategie Europa 2020 ist die Leitinitiative "Ressourcenschonendes Europa", die von der Kommission am 26. Januar 2011 verabschiedet wurde. [EU] One of the initiatives of the Europe 2020 Strategy is the flagship resource-efficient Europe adopted by the Commission on 26 January 2011.

Eine der sieben Leitinitiativen von Europa 2020 ist die Entwicklung der im Mai 2010 vorgestellten "Digitalen Agenda für Europa". [EU] One of the seven flagship initiatives of Europe 2020 is the development of the 'Digital Agenda for Europe', which was presented in May 2010.

Im Exklusivbereich von Axens hat das IFP beispielsweise im Jahr 2007 richtungsweisende Projekte in Angriff genommen, (*) [253]. [EU] For example, in 2007, in the exclusive field of Axens, the IFP group conducted flagship projects, [...] (*) [253].

Im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 hat die Kommission vorgeschlagen, im Rahmen der Leitinitiative "Innovationsunion" eine Innovationspartnerschaft Aktives und gesundes Altern (AHAIP) zu starten. [EU] In the context of the Europe 2020 strategy, the Commission has proposed launching an Active and Healthy Ageing Innovation Partnership (AHAIP) within the framework of the 'Innovation Union' flagship initiative.

In der Strategie "Europa 2020" wird die Bevölkerungsalterung sowohl als eine Herausforderung als auch als eine Chance für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum begriffen ebenso wie in den Leitinitiativen "Eine Digitale Agenda für Europa", "Innovationsunion" [5], "Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten" und "Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut", bei denen die Bevölkerungsalterung ein prioritäres Thema ist. [EU] The Europe 2020 strategy has identified demographic ageing as both a challenge and an opportunity for smart, sustainable, and inclusive growth, and the flagship initiatives 'A digital agenda for Europe' [4], 'Innovation Union' [5], 'An agenda for new skills and new jobs' and 'European platform against poverty' where this topic has been addressed as a priority.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners