A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erraticism
erratum
erred
erring
erroneous
erroneous assumption
erroneous decision
erroneous decisions
erroneous detection
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for erroneous
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
Aufbringen
der
Prüfsubstanz
auf
das
Trägermaterial
kann
problematisch
werden
(
fehlerhafte
Ergebnisse
),
wenn
sich
die
Prüfsubstanz
ölartig
oder
als
eine
andere
Kristallphase
auf
dem
Träger
niederschlägt
. [EU]
The
loading
of
support
material
may
cause
problems
(erroneous
results
)
if
the
test
substance
is
deposited
as
an
oil
or
a
different
crystal
phase
.
Das
OBD-System
kann
beispielsweise
darauf
überprüft
werden
,
ob
bei
Emissionswerten
,
die
über
den
geltenden
Grenzwerten
liegen
,
keine
Störungsmeldung
erfolgt
,
eine
systematische
Fehlauslösung
der
Fehlfunktionsanzeige
auftritt
und
Meldungen
über
fehlerhafte
oder
beschädigte
Bauteile
im
OBD-System
zutreffen
. [EU]
The
OBD
system
may
be
checked
,
for
example
,
for
levels
of
emissions
above
the
applicable
limit
values
with
no
malfunction
indication
,
systematic
erroneous
activation
of
the
malfunction
indication
and
identified
faulty
or
deteriorated
components
in
the
OBD
system
.
Das
OBD-System
kann
z. B.
darauf
überprüft
werden
,
ob
bei
Emissionswerten
,
die
über
den
geltenden
Grenzwerten
liegen
,
keine
Fehlfunktionsanzeige
erfolgt
,
eine
systematische
Fehlauslösung
der
Fehlfunktionsanzeige
auftritt
und
Meldungen
über
fehlerhafte
oder
beschädigte
Bauteile
im
OBD-System
zutreffen
. [EU]
The
OBD
system
may
be
checked
,
for
example
,
for
levels
of
emissions
above
the
applicable
limit
values
with
no
malfunction
indication
,
systematic
erroneous
activation
of
the
malfunction
indication
and
identified
faulty
or
deteriorated
components
in
the
OBD
system
.
Das
OBD-System
kann
z. B.
darauf
überprüft
werden
,
ob
bei
Emissionswerten
,
die
über
den
geltenden
Grenzwerten
liegen
,
keine
Fehlfunktionsmeldung
erfolgt
,
eine
systematische
Fehlauslösung
der
Fehlfunktionsanzeige
auftritt
und
Meldungen
über
fehlerhafte
oder
beschädigte
Bauteile
im
OBD-System
zutreffen
. [EU]
The
OBD
system
may
be
checked
,
for
example
,
for
levels
of
emissions
above
the
applicable
limit
values
with
no
malfunction
indication
,
systematic
erroneous
activation
of
the
malfunction
indication
and
identified
faulty
or
deteriorated
components
in
the
OBD
system
.
Dasselbe
Unternehmen
behauptete
ferner
,
dass
die
Warenbeschreibung
in
der
Einleitungsbekanntmachung
mangelhaft
sei
. [EU]
Additionally
,
the
same
company
claimed
that
the
product
description
in
the
notice
of
initiation
was
erroneous
.
Das
Unternehmen
brachte
außerdem
vor
,
mit
ihrem
Verweis
auf
das
Urteil
in
der
Rechtssache
IPS
(
"IPS-Urteil"
)
in
der
unter
Randnummer
7
genannten
Bekanntmachung
sei
der
Kommission
insofern
ein
Fehler
unterlaufen
,
als
das
genannte
Urteil
ein
Antidumpingverfahren
betreffe
,
das
unter
anderen
rechtlichen
Rahmenbedingungen
eingeleitet
worden
sei
,
denn
nach
der
damals
geltenden
Grundverordnung
umfasste
ein
Antidumpingverfahren
mehrere
Phasen
,
zu
denen
die
Ausgangsuntersuchung
und
alle
nachfolgenden
Überprüfungen
zählten
. [EU]
The
same
company
also
submitted
that
the
Commission's
reference
in
the
notice
referred
to
in
recital
7
to
the
judgment
in
the
IPS
case
(IPS
judgment
) [9]
was
erroneous
as
that
judgment
concerned
an
anti-dumping
proceeding
which
had
been
initiated
in
a
different
legal
framework
as
under
the
basic
Regulation
in
force
at
that
time
,
an
anti-dumping
proceeding
consisted
of
several
stages
which
included
the
initial
investigation
and
all
subsequent
review
investigations
.
Das
Unternehmen
erfüllte
allerdings
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
das
Kriterium
2,
weil
der
Erwerb
von
Landnutzungsrechten
falsch
in
den
Unternehmensbüchern
verbucht
worden
war
. [EU]
The
reason
this
company
was
considered
not
to
have
met
criterion
2
was
that
there
was
an
erroneous
entry
into
the
company's
books
of
an
acquisition
of
land-rights
.
Das
Vorbringen
der
griechischen
Behörden
ist
insofern
irreführend
,
als
die
Bezugsgröße
,
die
sie
für
die
Überprüfung
der
Auswirkungen
der
steuerlichen
Ungleichbehandlung
auf
den
Staatshaushalt
anführen
,
durch
den
in
der
Maßnahme
enthaltenen
Vorteil
beeinflusst
wird
. [EU]
In
fact
the
contention
by
the
Greek
authorities
is
erroneous
in
that
the
benchmark
against
which
the
Greek
authorities
test
the
effects
of
the
fiscal
discrimination
on
the
State
budget
is
biased
by
the
advantage
built
in
the
measure
.
Datum
,
an
dem
ein
Stornoformular
für
eine
vorherige
Falschmeldung
übermittelt
wird
. [EU]
Date
on
which
a
cancellation
form
is
submitted
to
cancel
an
erroneous
notification
previously
submitted
.
Dem
ersten
Vorbringen
wurde
nicht
stattgegeben
,
weil
keine
ausreichenden
Beweise
vorgelegt
und
keine
weiteren
Elemente
angeführt
wurden
,
die
bestätigt
hätten
,
dass
die
Berichtigung
auf
einer
fehlerhaften
Auslegung
der
Vorschriften
beruhte
. [EU]
The
first
claim
was
rejected
because
it
was
not
substantiated
and
no
further
elements
were
provided
that
would
confirm
the
fact
that
the
adjustment
is
based
on
an
erroneous
understanding
.
Der
Anhang
A
der
TSI
im
Anhang
der
Entscheidung
2006/679/EG
der
Kommission
enthielt
fehlerhafte
Referenzen
und
sollte
daher
durch
Anhang
A
der
TSI
im
Anhang
zu
der
vorliegenden
Entscheidung
ersetzt
werden
. [EU]
The
annex
A
to
the
TSI
attached
to
Commission
Decision
2006/679/EC
contained
erroneous
references
and
should
therefore
be
replaced
by
Annex
A
to
the
TSI
attached
to
the
present
Decision
.
Der
Bestand
zu
Beginn
des
Zeitraums
ist
nicht
korrekt
angegeben
. [EU]
The
stock
at
the
beginning
of
the
period
is
erroneous
Der
Bezug
auf
gewisse
Bestimmungen
von
Artikel
3
Absatz
1
ist
falsch
und
muss
daher
berichtigt
werden
. [EU]
The
reference
to
certain
provisions
of
Article
3(1)
is
erroneous
and
should
therefore
be
corrected
.
Der
falsche
Verweis
auf
Anhang
37c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
in
den
Bemerkungen
zu
den
einzelnen
Daten
der
Versandanmeldung
in
Anhang
37a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1192/2008
sollte
geändert
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
amend
the
erroneous
references
to
Annex
37c
to
Regulation
(EEC)
No
2454/93
made
in
the
particulars
on
the
data
of
the
transit
declaration
set
out
in
Annex
37a
to
that
Regulation
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1192/2008
[4].
Der
nationale
Verwalter
kann
einen
Kontobevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
von
den
entsprechenden
Konten
entfernen
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Zulassung
des
Bevollmächtigten
oder
zusätzlichen
Bevollmächtigten
gemäß
Artikel
20
Absatz
3
hätte
abgelehnt
werden
sollen
,
und
insbesondere
,
wenn
er
feststellt
,
dass
die
im
Rahmen
der
Nominierung
vorgelegten
Dokumente
und
Identitätsangaben
gefälscht
oder
falsch
waren
. [EU]
The
national
administrator
may
remove
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
if
it
considers
that
the
approval
of
the
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
should
have
been
refused
in
accordance
with
Article
20
(3),
and
in
particular
if
it
discovers
that
the
documents
and
identification
information
provided
in
upon
nomination
were
fraudulent
or
erroneous
.
Der
Registerführer
kann
einen
Haupt-
oder
Nebenbevollmächtigten
von
den
entsprechenden
Konten
entfernen
,
wenn
er
der
Auffassung
ist
,
dass
dessen
Zulassung
gemäß
Absatz
7
hätte
abgelehnt
werden
sollen
,
insbesondere
jedoch
,
wenn
er
feststellt
,
dass
die
im
Rahmen
der
Benennung
vorgelegten
Dokumente
und
Identitätsangaben
gefälscht
oder
fehlerhaft
waren
. [EU]
The
registry
administrator
may
remove
an
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
if
it
considers
that
the
approval
of
the
authorised
representative
or
an
additional
authorised
representative
should
have
been
refused
in
accordance
with
paragraph
7.
and
in
particular
if
it
discovers
that
the
documents
and
identification
information
provided
in
upon
nomination
were
fraudulent
or
erroneous
.
Der
von
der
Kommission
vorläufig
als
möglicherweise
überhöhte
Bezuschussung
betrachtete
Betrag
sei
nicht
zutreffend
ermittelt
worden
. [EU]
The
amount
provisionally
indicated
by
the
Commission
as
possible
over-compensation
is
erroneous
.
Des
weiteren
sei
das
Argument
Deutschlands
,
dass
die
Haftungsfunktion
der
Zweckrücklage
im
Zuge
der
Begründung
einer
atypisch
stillen
Beteiligung
der
BGB
an
der
LBB
1994
ordnungsgemäß
vergütetet
worden
sei
nicht
überzeugend
,
da
wichtige
Sachangaben
zu
Werten
nicht
vorhanden
seien
und
ganz
grundsätzlich
die
Verengung
auf
die
Sichtweise
des
Beihilfegebers
fehl
gehe
. [EU]
Moreover
,
Germany's
argument
that
the
guarantee
function
of
the
special-purpose
reserve
had
been
properly
remunerated
by
the
establishment
of
an
atypical
silent
partnership
holding
in
LBB
for
BGB
in
1994
was
not
convincing
,
since
important
data
on
values
were
not
available
and
,
in
principle
,
it
was
erroneous
to
confine
the
assessment
to
the
aid
donor's
point
of
view
.
Deutschland
erklärte
,
dass
die
Anwendung
der
Impaired-Assets-Mitteilung
zu
einem
falschen
Beurteilungsrahmen
führe
,
der
für
die
HSH
in
Bezug
auf
die
Bestimmung
des
Beihilfeelements
,
des
Portfoliowerts
,
der
Vergütungshöhe
und
des
Umstrukturierungsbedarfs
ungünstig
sei
. [EU]
Germany
stated
that
applying
the
Impaired
Assets
Communication
led
to
an
erroneous
assessment
framework
,
which
was
unfavourable
to
HSH
as
regards
the
aid
element
,
the
value
of
the
portfolio
,
the
remuneration
of
the
measure
and
the
scope
of
restructuring
.
Deutschland
vertrat
den
Standpunkt
,
dass
die
von
der
Kommission
vorgenommene
rechtliche
Beurteilung
der
Risikoabschirmung
fehlerhaft
ist
,
weil
sie
sich
auf
die
Anwendung
der
Impaired-Assets-Mitteilung
stütze
,
die
im
vorliegenden
Fall
nicht
anwendbar
sei
. [EU]
Germany
took
the
view
that
the
Commission's
legal
assessment
of
the
risk
shield
was
erroneous
,
because
it
was
based
on
the
application
of
the
Impaired
Assets
Communication
,
which
,
according
to
Germany
,
was
not
applicable
in
the
present
case
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erroneous":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners