A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for erging
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Nachricht
erging
nachrichtlich
an
den
Ausschussvorsitzenden
.
The
message
was
copied
to
the
chair
of
the
committee
.
Er
erging
sich
in
wüsten
Beschimpfungen
.
He
let
out
a
stream
of
abuse
.
Es
erging
der
Befehl
,
etw
.
zu
tun
.
An
order
was
issued
to
do
sth
.
An
die
Mitglieder
erging
die
Aufforderung
,
etw
.
zu
tun
.
The
members
were
called
on
to
do
sth
.
Es
erging
ein
Rundschreiben
an
alle
.
A
circular
was
sent
out
to
all
.
Ähnlich
erging
es
dem
Amerikaner
Daniel
Libeskind
,
der
vor
dem
Bau
des
Jüdischen
Museums
in
Berlin
keine
praktische
Erfahrung
als
Architekt
sammeln
konnte
und
deshalb
nur
durch
theoretische
und
utopische
Planungen
auf
sich
aufmerksam
machte
. [G]
Likewise
the
American
Daniel
Libeskind
,
who
had
no
practical
experience
as
an
architect
before
designing
the
Jewish
Museum
in
Berlin
and
so
had
nothing
to
show
for
himself
but
his
theoretical
and
utopian
plans
.
Am
10
.
Juli
2002
erging
die
Entscheidung
,
in
der
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
war
,
dass
die
Steuererleichterungen
für
captive
Versicherungsgesellschaften
als
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbare
staatliche
Beihilfe
zu
werten
sind
. [EU]
A
decision
specifically
concluding
that
tax
exemptions
to
captive
insurance
companies
were
incompatible
State
aid
followed
on
10
July
2002
.
Am
12
.
Mai
1999
erging
ein
Beschluss
des
Rates
,
mit
dem
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
die
Rechtsgrundlage
für
jede
der
Bestimmungen
oder
Beschlüsse
,
die
den
Schengen-Besitzstand
ausmachen
,
festgelegt
wurde
. [EU]
A
Council
Decision
was
adopted
on
12
May
1999
,
determining
the
legal
basis
for
each
of
the
provisions
or
decisions
which
constitute
the
Schengen
acquis
,
in
conformity
with
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
the
Treaty
on
European
Union
.
Am
12
.
Mai
2005
erging
ein
Urteil
des
Gerichtshofes
in
dieser
Sache
,
in
dem
der
Kommission
recht
gegeben
wurde
. [EU]
The
Court
of
Justice
ruled
in
the
case
on
12
May
2005:
it
found
in
favour
of
the
Commission
[7].
Am
17
.
Dezember
2007
erging
ein
erneuter
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorhaben
mit
dem
Ziel
,
Vorhaben
für
das
Jahr
2008
auszuwählen
. [EU]
A
new
call
for
projects
was
launched
on
17
December
2007
for
tenders
which
are
eligible
for
selection
for
2008
.
Am
30
.
April
2004
erging
durch
den
Leiter
der
ARP
eine
weitere
Entscheidung
,
mit
der
der
Umstrukturierungsbeschluss
geändert
wurde
und
die
sich
auf
den
aktualisierten
Geschäftsplan
vom
26
.
April
2004
stützte
. [EU]
On
30
April
2004
the
Chairman
of
the
ARP
issued
a
further
decision
amending
the
restructuring
decision
.
It
was
based
on
an
updated
business
plan
dated
26
April
2004
.
Am
3.
Dezember
2008
erging
die
Entscheidung
der
Kommission
(
"die
Entscheidung
vom
3.
Dezember
2008"
),
in
der
die
Maßnahmen
,
die
der
niederländische
Staat
am
3.
Oktober
2008
zugunsten
von
Fortis
Bank
SA/NV
ergriffen
hatte
,
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbare
staatliche
Beihilfe
erklärt
wurden
. [EU]
On
3
December
2008
,
the
Commission
took
a
Decision
[5] ('the
Decision
of
3
December
2008'
)
declaring
the
measures
by
the
Dutch
State
of
3
October
2008
in
favour
of
Fortis
Bank
SA/NV
as
State
aid
compatible
with
the
common
market
.
Am
5.
November
1997
erging
der
Beschluss
97/761/EG
der
Kommission
über
die
Zustimmung
zu
einem
Fördermechanismus
für
die
Gründung
von
grenzüberschreitenden
Gemeinschaftsunternehmen
von
KMU
. [EU]
On
5
November
1997
,
the
Commission
adopted
Decision
97/761/EC
approving
a
support
mechanism
for
the
creation
of
transnational
joint
ventures
for
SMEs
in
the
Community
[5].
Am
7.
August
2003
erging
durch
den
Leiter
der
ARP
entsprechend
Art
.
10
Abs
. 4
des
Gesetzes
vom
30
.10.2002
ein
Umstrukturierungsbeschluss
. [EU]
On
7
August
2003
the
Chairman
of
the
ARP
took
the
restructuring
decision
pursuant
to
Article
10
(4)
of
the
Act
of
30
.10.2002.
Am
selben
Tag
,
an
dem
die
Entscheidung
2002/377/EG
zu
Maßnahme
5
erging
,
beschloss
die
Kommission
,
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
auf
die
Maßnahmen
3
und
4
der
Tabelle
1
auszudehnen
,
die
sich
auf
einen
Betrag
von
1402985
EUR
(2,744
Mio
.
DEM
)
belaufen
. [EU]
On
the
same
day
that
Decision
2002/377/EC
as
regards
Measure
5
was
adopted
,
the
Commission
adopted
a
decision
extending
the
formal
investigation
procedure
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
to
Measures
3
and
4,
which
together
totalled
EUR
1402985
(DEM
2744000
).
An
diese
Reedereien
erging
die
Aufforderung
,
die
Zuwiderhandlungen
abzustellen
. [EU]
The
undertakings
were
ordered
to
bring
the
infringements
to
an
end
.
Angesichts
der
Begründung
des
Urteils
des
Gerichts
vom
15
.
April
2008
und
der
Tatsache
,
dass
die
Eröffnungsentscheidung
am
30
.
Juli
1996
erging
,
forderte
die
Kommission
Frankreich
und
die
Beteiligten
erneut
zur
Stellungnahme
auf
. [EU]
Having
regard
to
the
grounds
for
the
Court's
judgment
of
15
April
2008
,
and
in
view
of
the
fact
that
the
decision
initiating
the
procedure
dates
back
to
30
July
1996
,
the
Commission
wished
to
invite
the
French
authorities
and
the
parties
concerned
to
submit
their
comments
again
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Studien
sowie
weiterer
Veröffentlichungen
(9)
erging
die
Empfehlung
,
die
nachstehenden
Tests
als
geeignet
für
die
In-vivo-Beurteilung
auf
hautätzende
Wirkung
einzustufen
(
10
) (
11
) (
12
) (
13
):
den
Test
mit
einem
menschlichen
Hautmodell
(
die
hier
beschriebene
Testmethode
)
sowie
den
TER-Test
(
transcutaneous
electrical
resistance
test
-
siehe
Testmethode
B.40). [EU]
The
outcome
of
these
studies
and
other
published
literature
(9)
led
to
the
recommendation
that
the
following
tests
could
be
used
for
the
assessment
of
the
in
vivo
skin
corrosivity
(10)(11)12)(13):
the
human
skin
model
test
(this
method
)
and
the
transcutaneous
electrical
resistance
test
(see
testing
method
B.40).
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Studien
sowie
weiterer
Veröffentlichungen
erging
die
Empfehlung
,
die
nachstehenden
Tests
als
geeignet
für
die
In-vivo-Beurteilung
auf
hautätzende
Wirkung
einzustufen
(9) (
10
) (
11
):
der
Test
mit
einem
menschlichen
Hautmodell
(
siehe
Testmethode
B.40
bis
)
sowie
der
TER-Test
(
transcutaneous
electrical
resistance
test
-
die
hier
beschriebene
Methode
). [EU]
The
outcome
of
these
studies
and
other
published
literature
led
to
the
recommendation
that
the
following
tests
could
be
used
for
the
assessment
of
in
vivo
skin
corrosivity
(9)(10)(11):
the
human
skin
model
test
(see
tesing
method
B.40bis)
and
the
transcutaneous
electrical
resistance
test
(this
method
).
Bei
der
Berechnung
der
Gesamtfangkapazitäten
der
Flotten
am
1.
Januar
2003
sollten
Flottenneuzugänge
,
für
die
eine
solche
Verwaltungsentscheidung
erging
,
eine
gesonderte
Behandlung
erfahren
,
sofern
die
fraglichen
Schiffe
spätestens
fünf
Jahre
nach
dem
Datum
der
Verwaltungsentscheidung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
in
die
Flotte
aufgenommen
wurden
. [EU]
For
the
calculation
of
the
overall
fishing
capacity
of
the
fleet
at
1
January
2003
special
treatment
should
be
given
to
entries
into
the
fleet
of
vessels
for
which
such
administrative
decisions
were
taken
,
provided
that
those
vessels
entered
the
fleet
not
later
than
5
years
after
the
date
of
the
administrative
decision
by
the
concerned
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erging":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners