A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for e-mails
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollte
der
Begriff
der
audiovisuellen
Mediendienste
die
Massenmedien
in
ihrer
informierenden
,
unterhaltenden
und
die
breite
Öffentlichkeit
bildenden
Funktion
erfassen
,
einschließlich
der
audiovisuellen
kommerziellen
Kommunikation
,
aber
alle
Formen
privater
Korrespondenz
, z. B.
an
eine
begrenzte
Anzahl
von
Empfängern
versandte
elektronische
Post
,
ausschließen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
the
definition
of
an
audiovisual
media
service
should
cover
mass
media
in
their
function
to
inform
,
entertain
and
educate
the
general
public
,
and
should
include
audiovisual
commercial
communication
but
should
exclude
any
form
of
private
correspondence
,
such
as
e-mails
sent
to
a
limited
number
of
recipients
.
Gesetz
3282/2004
,
durch
das
der
Staat
anstelle
von
Olympic
Airways
dessen
Verpflichtungen
gegenüber
Finanzinstituten
im
Zusammenhang
mit
den
Finanzierungs-
und
Leasing-Vereinbarungen
für
die
Airbusse
A340-300
von
Olympic
Airways
übernahm
(
E-Mails
vom
22
.
Dezember
2004
und
4.
April
2005
). [EU]
Law
3282/2004
,
whereby
the
State
took
over
Olympic
Airways'
obligations
towards
financial
institutions
in
respect
of
the
financing
and
leasing
arrangements
for
Olympic
Airlines'
Airbus
A340-300
aircraft
. (e-mails
dated
22
December
2004
and
4
April
2005
).
Im
Folgenden
übermittelte
die
Partei
die
unter
Randnummer
38
genannten
E-Mails
. [EU]
The
party
concerned
subsequently
sent
the
e-mails
referred
to
in
recital
38
above
.
Im
Jahresverlauf
2010
hat
die
Kommission
per
E-Mail
mehrere
Fragen
an
Crédit
Mutuel
gerichtet
,
welche
Crédit
Mutuel
-
ebenfalls
per
E-Mail
-
beantwortet
hat
. [EU]
Over
the
course
of
2010
the
Commission
sent
e-mails
with
several
questions
to
Crédit
Mutuel
,
to
which
e-mailed
replies
were
received
.
Im
Laufe
des
gesamten
Verfahrens
kam
es
zu
zahlreichen
telefonischen
Kontakten
,
E-Mails
wurden
ausgetauscht
. [EU]
A
large
number
of
telephone
calls
[4]
and
e-mail
exchanges
also
occurred
throughout
the
procedure
.
In
den
darauffolgenden
Wochen
verlangten
die
Kommissionsdienststellen
von
den
irischen
Behörden
weitere
Klarstellungen
und
baten
am
29
.
Oktober
um
zusätzliche
Auskünfte
,
die
diese
in
verschiedenen
E-Mails
und
über
Konferenzschaltungen
erteilten
. [EU]
In
the
subsequent
weeks
,
the
Commission
services
requested
some
clarifications
and
sought
additional
information
on
29
October
2010
.
The
Irish
authorities
replied
in
a
number
of
e-mail
exchanges
and
conference
calls
.
In
einer
dieser
E-Mails
habe
der
Vorsitzende
des
antragstellenden
Verbandes
am
13
.
April
2005
den
Geschäftsführer
eines
thailändischen
ausführenden
Unternehmens
angeblich
darüber
informiert
,
dass
die
westeuropäischen
Verarbeiter
für
drei
Aufmachungen
der
gleichartigen
Ware
Preisabsprachen
getroffen
hätten
. [EU]
In
one
of
these
e-mails
,
dated
13
April
2005
,
the
Chairman
of
the
complainant
Association
allegedly
informs
the
CEO
of
a
Thai
exporting
company
that
the
western
European
processors
had
agreed
on
prices
for
three
presentations
of
the
like
product
.
In
ihren
E-Mails
vom
21
.
März
2007
,
18
.
April
2007
und
15
.
Mai
2007
ersuchte
die
Kommission
um
weitere
Informationen
,
die
die
finnischen
Behörden
per
E-Mail
vom
4.
April
2007
,
24
.
April
2007
und
16
.
Mai
2007
übermittelten
. [EU]
The
Commission
requested
additional
information
by
e-mails
of
21
March
,
18
April
and
15
May
2007
,
which
was
transmitted
by
the
Finnish
authorities
by
e-mails
of
4
April
,
24
April
and
16
May
2007
.
In
jeder
Vereinbarung
,
einschließlich
Lizenzvereinbarungen
,
Verträgen
und
E-Mail-Korrespondenzen
,
oder
in
jeder
sonstigen
Regelung
für
den
Zugang
der
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
zu
Geodatensätzen
und
-diensten
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Behörden
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollte
die
Terminologie
des
Artikels
3
der
Richtlinie
2007/2/EG
verwendet
werden
. [EU]
Any
agreement
,
including
licence
agreements
,
contracts
and
exchanges
of
e-mails
or
any
other
arrangement
on
access
by
the
Community
institutions
and
bodies
to
spatial
data
sets
and
services
of
the
Member
States
and
their
public
authorities
under
this
Regulation
,
should
use
the
terminology
defined
in
Article
3
of
the
Directive
2007/2/EC
.
Internetkenntnisse
,
die
die
Versendung
von
E-Mails
mit
Anhängen
ermöglichen
[EU]
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files
Internet-Kenntnisse:
Verschicken
von
E-Mail
mit
Dateianhängen
[EU]
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files
Internet-Kenntnisse:
Verschicken
von
E-Mails
mit
Dateianhängen
[EU]
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files
Internet-Kenntnisse:
Verschicken
von
E-Mails
mit
Dateianhängen
(z. B.
Dokumente
,
Bilder
) [EU]
Internet
skills
for
sending
e-mails
with
attached
files
(e.g.
documents
,
pictures
)
ITP
hat
zwar
kein
konkretes
Schreiben
einer
Bank
,
in
dem
ein
von
ITP
gestellter
Finanzierungsantrag
abgelehnt
wird
,
vorgelegt
,
wohl
aber
elektronische
Korrespondenz
zwischen
Finanzmittlern
und
Branchenvertretungen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
solche
Vorhaben
von
den
Banken
nicht
finanziert
werden
. [EU]
ITP
did
not
produce
a
specific
letter
from
a
bank
rejecting
such
a
request
for
funding
but
it
did
submit
exchanges
of
e-mails
between
financial
intermediaries
and
business
organisations
[15]
which
reveal
the
unavailability
of
bank
financing
for
this
type
of
project
.
JavaMail
API
ermöglicht
eine
einfache
Ver-
und
Entschlüsselung
von
E-Mails
unter
Einsatz
von
s/MIME
und/oder
OpenPGP
. [EU]
JavaMail
API
provides
simple
encryption
and
decryption
of
e-mails
using
s/MIME
and/or
OpenPGP
.
letzte
Internet-Geschäftstransaktion
(
Kauf
oder
Bestellung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
,
abgesehen
von
manuell
eingegebenen
E-Mails
,
SMS
,
MMS
)
zu
Privatzwecken
(
in
den
letzten
drei
Monaten
,
vor
drei
bis
zwölf
Monaten
;
vor
mehr
als
einem
Jahr
;
es
wurde
noch
nie
über
Internet
gekauft
oder
bestellt
). [EU]
most
recent
Internet
commerce
activity
(buying
or
ordering
goods
or
services
,
excluding
manually
typed
e-mails
,
SMS
,
MMS
)
for
private
use
(within
the
last
3
months
;
between
3
months
and
a
year
ago
;
more
than
1
year
ago
;
never
bought
or
ordered
).
MIME
bildet
den
Standard
für
Attachments
und
Nicht-ASCII-Texte
bei
der
Übermittlung
von
E-Mails
. [EU]
MIME
serves
as
the
standard
for
attachments
and
non-ASCII
text
in
e-mail
.
Mit
Blick
auf
eine
zügige
Bearbeitung
der
Beihilfesache
werden
Vorabkontakte
(
per
E-Mail
oder
Telefonkonferenz
)
gegenüber
Treffen
grundsätzlich
bevorzugt
. [EU]
In
order
to
facilitate
swift
treatment
of
the
case
,
contacts
by
e-mails
or
conference
calls
will
in
principle
be
favoured
rather
than
meetings
.
Mit
elektronischen
Nachrichten
vom
3.
August
2006
(
Eingang
am
gleichen
Tag
)
unterrichtete
Ofex
die
Kommission
von
der
Existenz
und
den
Tätigkeiten
von
Angelbourse
. [EU]
By
e-mails
dated
3
August
2006
,
registered
at
the
Commission
on
the
same
date
,
Ofex
informed
the
Commission
of
the
existence
and
activities
of
Angelbourse
.
Mit
E-Mails
vom
16
.
September
und
19
.
September
2008
(
A/19328
und
A/19263
)
hat
Frankreich
neue
Angaben
vorgelegt
,
die
mit
E-Mail
vom
24
.
Oktober
2008
(
A/22746
)
ergänzt
wurden
. [EU]
By
e-mails
dated
16
September
and
19
September
2008
(A/19328
and
A/19263
),
France
submitted
new
information
,
which
was
supplemented
by
e-mail
dated
24
October
2008
(A/22746).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "e-mails":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners