A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consistent performance
consistent quality
consistent reasoning
consistent test
consistently
consistently classify
consisting
consisting of
consistories
Search for:
ä
ö
ü
ß
496 results for
consistently
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alle
Flächen
,
deren
Erzeugnisse
regelmäßig
auf
dem
Markt
verkauft
werden
,
gehören
zu
anderen
Positionen
,
auch
wenn
ein
Teil
der
Erzeugung
vom
Betriebsinhaber
und
seinem
Haushalt
verbraucht
wird
. [EU]
All
areas
from
which
products
are
consistently
sold
on
the
market
belong
under
other
items
,
even
if
part
of
the
production
is
consumed
by
the
holder
and
his
household
.
alle
Kosten
und
Erlöse
auf
der
Grundlage
einheitlich
angewandter
und
objektiv
gerechtfertigter
Kostenrechnungsgrundsätze
korrekt
zugeordnet
und
zugewiesen
werden
[EU]
all
costs
and
revenues
are
correctly
assigned
or
allocated
on
the
basis
of
consistently
applied
and
objectively
justifiable
cost
accounting
principles
Alle
Messungen
werden
auf
Trockengas
bezogen
und
systematisch
mitgeteilt
. [EU]
All
measurements
shall
be
adjusted
to
a
dry
gas
basis
and
be
reported
consistently
.
Allerdings
hat
der
Wirtschaftszweig
der
Union
beständig
Marktanteile
verloren
,
während
die
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
ihren
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
erheblich
ausweiteten
. [EU]
However
,
the
Union
industry
has
consistently
lost
market
share
while
imports
from
the
country
considered
have
substantially
increased
in
market
share
over
the
period
considered
.
Allerdings
ist
es
einem
Kreditinstitut
freigestellt
,
bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderungen
für
das
Gegenparteiausfallrisiko
alle
nicht
zum
Handelsbuch
gehörenden
Derivate
,
die
zur
Absicherung
einer
nicht
im
Handelsbuch
gehaltenen
Forderung
oder
zur
Absicherung
des
Gegenparteiausfallrisikos
erworben
wurden
,
durchgängig
einzubeziehen
,
wenn
die
Kreditabsicherung
gemäß
dieser
Richtlinie
anerkannt
wird
.' [EU]
However
,
an
institution
may
choose
consistently
to
include
for
the
purposes
of
calculating
capital
requirements
for
counterparty
credit
risk
all
credit
derivatives
not
included
in
the
trading
book
and
purchased
as
protection
against
a
non-trading
book
exposure
or
against
a
CCR
exposure
where
the
credit
protection
is
recognised
under
this
Directive
.';
Allerdings
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sich
diese
Maßnahme
für
den
Fall
einer
Wiederholung
der
beanstandeten
Maßnahme
und
bei
einer
fortgesetzten
Begünstigung
der
Zuschauer
beim
Übergang
von
der
Fernsehübertragung
in
Analogtechnik
zur
digitalen
terrestrischen
Plattform
durchaus
auf
den
Umfang
der
"audience"
der
verschiedenen
Plattformen
in
einem
Maße
auswirken
würde
,
dass
damit
auch
die
Entscheidung
der
Sender
hinsichtlich
ihrer
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
beeinflusst
würde
. [EU]
If
,
however
,
the
measure
in
question
were
repeated
over
time
and
consistently
favoured
the
change-over
by
current
analogue
viewers
to
the
digital
terrestrial
platform
,
it
would
affect
the
size
of
audiences
on
the
different
platforms
to
a
point
where
it
would
also
influence
the
choice
of
broadcasters
as
regards
their
presence
in
a
given
platform
.
Alle
Vorschläge
sind
gleich
zu
behandeln
. [EU]
All
proposals
shall
be
treated
consistently
and
in
the
same
way
.
Als
Bezugsrahmen
wurden
stets
die
Bedingungen
auf
dem
realen
Markt
herangezogen
,
so
zum
Beispiel
im
Fall
der
niederländischen
Gartenbaubetriebe
,
in
dem
die
Kommission
den
Test
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Akteurs
heranzog
,
um
zu
prüfen
,
ob
bestimmte
Gaspreise
mit
einem
Vorteil
verbunden
waren
. [EU]
The
conditions
prevailing
on
the
actual
markets
concerned
are
consistently
taken
as
the
reference
framework
,
as
shown
,
for
example
,
in
the
Dutch
glasshouse
growers
case
[64],
in
which
the
Commission
applied
the
market
economy
operator
test
to
assess
the
existence
of
an
advantage
in
certain
gas
prices
.
Als
Vorbemerkung
ist
es
wichtig
festzustellen
,
dass
ein
Beihilfeempfänger
zahlungsfähig
ist
oder
dass
gegen
ihn
ein
Insolvenzverfahren
läuft
,
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
EuGH
nichts
an
seiner
Verpflichtung
ändert
,
die
rechtswidrige
und
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
unvereinbare
Beihilfe
zurückzuzahlen
. [EU]
As
a
preliminary
observation
,
it
is
important
to
recall
that
the
ECJ
has
consistently
held
that
the
fact
that
a
beneficiary
is
insolvent
or
subject
to
bankruptcy
proceedings
has
no
effect
on
its
obligation
to
repay
unlawful
and
incompatible
aid
[65].
Alternativ
dazu
können
die
Institute
auch
durchgängig
über
ein
Jahr
hinweg
konstante
Positionen
annehmen
. [EU]
Alternatively
,
an
institution
may
choose
to
consistently
use
a
one-year
constant
position
assumption
.
Alternativ
ist
es
einem
Kreditinstitut
gestattet
,
bei
der
Berechnung
der
Eigenkapitalanforderungen
für
das
Gegenparteiausfallrisiko
alle
zum
Handelsbuch
gehörenden
Kreditderivate
,
die
Bestandteil
der
internen
Absicherungsgeschäfte
sind
oder
zur
Absicherung
eines
Gegenparteiausfallrisikos
erworben
wurden
,
durchgängig
einzubeziehen
,
wenn
die
Kreditabsicherung
gemäß
der
Richtlinie
2006/48/EG
anerkannt
wird
." [EU]
Alternatively
,
an
institution
may
consistently
include
for
the
purposes
of
calculating
capital
requirements
for
counterparty
credit
risk
all
credit
derivatives
included
in
the
trading
book
forming
part
of
internal
hedges
or
purchased
as
protection
against
a
CCR
exposure
where
the
credit
protection
is
recognised
under
Directive
2006/48/EC
.'
Amtliche
Kontrollen
sollten
auf
der
Grundlage
dokumentierter
Verfahren
durchgeführt
werden
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
diese
Kontrollen
einheitlich
und
auf
einem
konstant
hohen
Niveau
durchgeführt
werden
. [EU]
Official
controls
should
take
place
on
the
basis
of
documented
procedures
so
as
to
ensure
that
these
controls
are
carried
out
uniformly
and
are
of
a
consistently
high
quality
.
Andere
Größenmaße
sind
gemäß
Anhang
B,
Buchstabe
c
Ziffer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1165/98
zulässig
,
sofern
sie
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
in
eindeutiger
und
kontinuierlicher
Weise
verwendet
werden
. [EU]
Other
measures
may
be
used
as
long
as
they
are
unambiguously
and
consistently
used
by
the
Member
States
as
allowed
by
Regulation
(EC)
No
1165/98
,
Annex
B, (c1).
Andererseits
hat
die
EG
nach
Auffassung
des
Panels
in
folgenden
Bereichen
durchaus
in
Einklang
mit
ihren
WTO-Verpflichtungen
gehandelt:
[EU]
On
the
other
hand
,
the
EC
was
found
to
have
acted
consistently
with
its
WTO
obligations
under:
Anders
als
in
anderen
Mitgliedstaaten
ist
die
infektiöse
Anämie
der
Pferde
in
Rumänien
endemisch
,
und
infizierte
Equiden
werden
nicht
konsequent
unverzüglich
geschlachtet
. [EU]
Unlike
in
other
Member
States
,
EIA
is
endemic
in
Romania
and
immediate
slaughter
of
infectious
equidae
is
not
implemented
consistently
.
An
diesen
auf
der
Kombination
öffentlicher
und
privater
Kapitalzufuhren
basierenden
Ansatz
haben
sich
Gerichtshof
und
Gericht
erster
Instanz
konsequent
gehalten
. [EU]
This
approach
,
based
on
the
principle
that
contributions
should
be
,
has
been
consistently
applied
by
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
[64].
Anerkannte
Organisationen
sollten
verpflichtet
werden
,
ihre
technischen
Vorschriften
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
konsequent
durchzusetzen
,
damit
Sicherheitsnormen
harmonisiert
und
internationale
Vorschriften
innerhalb
der
Gemeinschaft
einheitlich
angewendet
werden
. [EU]
Recognised
organisations
should
be
obliged
to
update
their
technical
standards
and
enforce
them
consistently
in
order
to
harmonise
safety
rules
and
ensure
uniform
implementation
of
international
rules
within
the
Community
.
Angesichts
des
Wettbewerbsdrucks
in
der
Finanzdienstleistungsbranche
und
der
Tatsache
,
dass
die
meisten
Finanzinstitute
grenzübergreifend
tätig
sind
,
muss
unbedingt
sichergestellt
werden
,
dass
die
Grundsätze
einer
soliden
Vergütungsstrategie
in
allen
Mitgliedstaaten
konsistent
angewandt
werden
. [EU]
Given
the
competitive
pressures
in
the
financial
services
industry
and
the
fact
that
many
financial
undertakings
operate
cross-border
,
it
is
important
to
ensure
that
principles
on
sound
remuneration
policy
are
applied
consistently
throughout
the
Member
States
.
Anhaltend
schwache
Leistungen
über
einen
so
langen
Zeitraum
sind
ein
Beweis
für
den
mangelnden
Willen
oder
die
Unfähigkeit
des
Unternehmens
,
seine
Leistungen
zu
verbessern
. [EU]
A
consistently
poor
performance
for
such
an
extended
period
demonstrates
an
unwillingness
or
inability
on
the
part
of
the
company
to
improve
performance
.
Artikel
4
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
beruft
sich
folgerichtig
auf
angemeldete
"Maßnahmen"
,
die
Kommission
nimmt
jedoch
nicht
an
,
dass
der
Artikel
4
nach
Ansicht
des
Beteiligten
ausschließlich
für
die
vorläufige
Prüfung
von
angemeldeten
Beihilferegelungen
maßgebend
ist
. [EU]
Article
4
of
Regulation
(CE)
No
659/1999
consistently
refers
to
notified
'measures'
,
but
the
Commission
presumes
that
the
interested
party
would
not
argue
that
Article
4
exclusively
governs
the
preliminary
examination
of
notified
aid
schemes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consistently":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners