A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bildende Unterhaltung
bilderlos
bildern
bilderreich
bilderstürmend
bildfernschreiben
bildgebend
bildgebende Aufnahme
bildgebende Diagnostik
Search for:
ä
ö
ü
ß
894 results for bildet
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Beuys
Installation
"Das
Ende
des
XX
.
Jahrhunderts"
bildet
die
Überleitung
zu
nachfolgenden
Positionen
nach
dem
II
.
Weltkrieg
mit
Werkkomplexen
von
Bacon
,
de
Kooning
,
Polke
oder
Warhol
. [G]
The
Beuys
installation
"The
End
of
the
XX
Century"
forms
the
transition
to
subsequent
positions
after
the
II
World
War
with
complexes
of
works
by
Bacon
,
de
Kooning
,
Polke
or
Warhol
.
Die
Geschichte
dieses
Landes
im
20
.
Jahrhundert
,
insbesondere
der
Nachkriegszeit
bildet
allerdings
die
Folie
,
auf
der
sich
Thema
und
Motiv
des
Romans
,
der
"ganz
normale
Familienwahnsinn"
entfalten
. [G]
However
,
the
history
of
Austria
in
the
20th
century
,
in
particular
the
post-War
period
,
forms
the
background
against
which
the
novel's
themes
and
main
motif
, a
"very
normal
family
madness"
unfold
.
Eine
andere
Erklärung
findet
Ulrich
Loock
,
der
seit
den
80er
Jahren
Texte
zum
Werk
des
Künstlers
veröffentlicht
,
in
den
Kleinplastiken
,
die
Schütte
zwischen
1997-99
aus
gebrannter
und
glasierter
Keramik
bildet
. [G]
Ulrich
Loock
,
who
has
written
about
Schütte's
work
since
the
eighties
,
finds
another
explanation
in
the
small
sculptures
that
the
artist
formed
from
baked
and
glazed
ceramics
between
1997-99
.
Eine
markante
Ausnahme
bildet
die
Uni
Bayreuth
mit
dem
Schwerpunkt
"Islam
in
Afrika"
.
Diese
Ausrichtung
erklärt
sich
damit
,
dass
die
junge
Hochschule
von
vornherein
Afrika
zum
fächerübergreifenden
Thema
in
Forschung
und
Lehre
erhob
. [G]
One
notable
exception
is
the
concentration
on
"Islam
in
Africa"
at
the
fairly
new
University
of
Bayreuth
,
which
from
the
outset
has
taken
an
interdisciplinary
approach
to
research
and
teaching
in
the
field
of
African
studies
.
Einen
besonderen
Schwerpunkt
bildet
die
Volkstanzsammlung
mit
Dokumenten
in
Schrift
und
(
bewegtem
)
Bild
. [G]
One
highlight
of
the
Archive's
holdings
is
its
folk
dance
collection
,
which
comprises
written
materials
and
(moving)
images
.
Einen
festen
Bestandteil
des
Osnabrücker
Festivals
bildet
die
Retrospektive
eines
international
renommierten
Medien-
oder
Filmkünstlers
. [G]
A
retrospective
of
an
internationally-renowned
media
or
film
artist
is
a
regular
feature
at
the
Osnabrück
Festival
.
Eine
raumfüllende
Arbeit
von
Rahel
Whiteread
bildet
den
Raum
,
in
dem
sie
arbeitet
,
als
unbetretbaren
Gipsabguss
ab
. [G]
A
room-filling
piece
of
work
by
Rahel
Whiteread
represents
the
room
where
she
works
as
a
plastercast
that
cannot
be
entered
.
Ein
Holzbohlenspalier
bildet
die
äußere
Fassade
der
Kapelle
und
schützt
die
Lehmwand
vor
Bewitterung
. [G]
A
wooden
trellis
forms
the
chapel's
external
facade
,
protecting
the
clay
walls
from
the
weather
.
Ein
weiteres
Problem
bildet
die
nationale
bzw
.
regionale
Eingrenzung
,
da
sich
Medienkunst
schon
immer
nomadisch
verhalten
hat
. [G]
It
is
difficult
to
define
media
art
in
national
or
regional
terms
,
as
it
has
always
been
a
nomadic
form
.
Ein
wesentliches
Element
der
Musikkritik
bildet
dabei
seit
jeher
die
kritische
Würdigung
dessen
,
was
neu
geschaffen
wird
,
sprich
die
Besprechung
von
Uraufführungen
. [G]
An
essential
element
of
music
criticism
has
always
been
the
critical
appreciation
of
the
new
;
that
is
,
the
reviewing
of
original
performances
.
Entsprechend
stellt
Religion
nichts
anderes
dar
als
die
Selbstanbetung
des
Menschen
,
der
Gott
nach
seinen
Wünschen
bildet
und
ihn
mit
seinen
eigenen
Eigenschaften
ausstattet
. [G]
Thus
,
religion
is
no
more
than
the
self-worship
of
human
beings
who
create
God
in
line
with
their
own
wishes
,
projecting
human
qualities
onto
him
.
Er
bildet
den
Mittelpunkt
des
querformatigen
Schwarzweißfotos
. [G]
It
takes
pride
of
place
in
the
black
and
white
photo
in
oblong
format
.
Geprägt
von
isolierten
,
"autistischen"
Großsystemen
ist
ihre
Form
"fraktal"
, d.h.
sie
bildet
lange
Ränder
und
enge
Verzahnungen
zwischen
Siedlung
und
Freifläche
aus
. [G]
Dominated
by
large-scale
,
isolated
,
"autistic"
systems
,
its
form
is
"fractal"
-
in
other
words
,
it
forms
an
extensive
margin
and
close
linkages
between
settlement
and
open
space
.
Gottes
Wort
aber
ist
in
der
Bibel
,
vor
allem
im
Neuen
Testament
,
niedergeschrieben
,
so
dass
diese
die
einzige
Instanz
bildet
,
der
gegenüber
der
Gläubige
verpflichtet
ist
. [G]
But
the
Word
of
God
is
recorded
in
the
Bible
,
above
all
in
the
New
Testament
,
which
is
therefore
the
only
authority
to
which
the
believer
is
bound
.
Heute
gehört
die
Bibliothek
zur
Stiftung
Weimarer
Klassik
,
den
Sammelschwerpunkt
bildet
die
deutsche
Literatur
von
der
Aufklärung
bis
zur
Spätromantik
(
1750
bis
1850
). [G]
Today
the
library
belongs
to
the
Weimar
Classics
Foundation
,
and
the
focus
of
the
collection
is
German
literature
from
the
Enlightenment
to
Late
Romanticism
(1750
to
1850
).
Heute
hat
sie
ihren
Standort
inmitten
der
Medienlandschaft
auf
dem
Gelände
der
legendären
Studios
Babelsberg
,
in
denen
schon
Fritz
Murnau
drehte
,
und
bildet
ca
.
580
Studierende
aus
dem
In-
und
Ausland
in
zehn
Fachbereichen
aus
. [G]
Now
located
in
a
media
park
on
the
grounds
of
the
legendary
Babelsberg
Studios
,
which
date
back
to
the
era
of
Fritz
Murnau
,
the
HFFB
trains
approximately
580
students
from
Germany
and
abroad
in
10
subjects
.
In
der
unmittelbarer
Nachbarschaft
zur
Alten
Pinakothek
(
Kunst
der
Alten
Meister
bis
zum
18
.
Jahrhundert
)
und
der
Neuen
Pinakothek
(
Kunst
des
18
.
und
19
.
Jahrhunderts
)
gelegen
,
bildet
die
Pinakothek
der
Moderne
mit
ihren
Vorgängerinnen
eine
Trias
. [G]
Situated
in
the
immediate
vicinity
of
the
Alte
Pinakothek
(art
of
the
Old
Maters
to
the
18th
century
)
and
the
Neue
Pinakothek
(art
of
the
18th
and
19th
centuries
),
the
Pinakothek
der
Moderne
forms
a
troika
with
its
predecessors
.
In
der
Zwischenzeit
hat
das
Werk
ganz
selbstverständlich
seinen
Platz
eingenommen
und
es
bildet
eine
imaginäre
Brücke
zwischen
dem
ältesten
Teil
Kassel
und
der
sich
neu
entwickelten
Unterneustadt
. [G]
In
the
meantime
the
work
has
quite
naturally
taken
up
its
station
and
it
forms
an
imaginary
bridge
between
the
oldest
part
of
Kassel
and
the
newly-developed
Unterneustadt
area
.
Mit
viel
Bedacht
auf
Ästhetik
und
Atmosphäre
bildet
sie
die
soziale
Wirklichkeit
ab
. [G]
She
depicts
social
reality
with
heavy
emphasis
on
aesthetic
and
atmosphere
.
Nach
beiden
Vorträgen
bildet
sich
ein
Kreis
um
die
Aktivisten
,
die
Aufnahmegeräte
werden
gezückt
-
weil
hier
jemand
die
Taten
vorweisen
kann
,
die
bei
den
EU-Offiziellen
so
oft
vergeblich
eingefordert
werden
. [G]
After
these
two
presentations
a
small
crowd
of
people
forms
around
the
speakers
,
microphones
and
recorders
appear
-
because
in
these
cases
somebody
has
actually
undertaken
something
-
exactly
that
something
that
has
so
often
been
demanded
of
EU
officials
,
but
always
to
no
avail
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bildet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners