A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for auf beiden Seiten
Search single words:
auf
·
beiden
·
Seiten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Es
gab
auf
beiden
Seiten
hohe
Verluste
.
[mil.]
Casualties
were
heavy
on
both
sides
.
Man
ist
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Die
Truppen
wurden
auf
beiden
Seiten
des
Flusses
auf
gestellt
.
The
troops
were
disposed/arranged
along
either
side
of
the
river
.
Auf
beiden
Seiten
hatte
man
großes
Interesse
an
dieser
Ausstellung
. [G]
There
was
great
interest
in
this
exhibition
on
both
sides
.
Auf
beiden
Seiten
werde
die
Urbegründung
jedes
Phänomens
in
der
islamischen
Welt
in
den
religiösen
Quellentexten
angesiedelt
(
"Die
Islamisierung
des
Islams"
,
Frankfurt
1996
). [G]
On
both
sides
the
original
explanation
of
every
phenomenon
in
the
Islamic
world
is
found
in
the
religious
source
texts
("Die
Islamisierung
des
Islams"
["The Islamisation of Islam"],
Frankfurt
1996
).
Die
Diversität
der
Stadt
entwickelte
sich
schon
vor
1989
in
jenen
Nischen
,
die
Markt
und
Staatsbürokratie
-
auf
beiden
Seiten
der
Wand
-
unbestellt
ließen
. [G]
The
city's
diversity
was
evolving
even
before
1989
in
those
niches
which
the
free
market
and
state
bureaucracy
-
on
their
respective
sides
of
the
wall
-
left
to
their
own
devices
.
Doch
so
verständlich
dieses
Verhalten
auf
beiden
Seiten
gewesen
ist
,
von
Anfang
an
war
darin
die
Gefahr
einer
Überforderung
angelegt
. [G]
But
however
understandable
this
behaviour
was
on
both
sides
,
from
the
start
it
involved
the
danger
that
the
demands
made
would
be
too
great
.
Für
die
Beteiligten
auf
beiden
Seiten
bleibt
dennoch
viel
zu
tun
,
besonders
angesichts
des
internationalen
Terrorismus
,
der
inzwischen
auch
Europa
in
Furcht
und
Schrecken
versetzt
. [G]
For
participants
on
both
sides
there
still
remains
much
to
do
,
especially
in
light
of
the
problem
of
international
terrorism
,
which
has
since
plunged
Europe
into
a
state
of
fear
and
horror
.
Kiefer
konnte
schließlich
Schwindel
erregende
Preise
mit
seinen
schwergewichtigen
Tableaus
erzielen
,
da
er
Ende
der
Achtziger
Jahre
in
Amerika
laut
einer
Besprechung
im
Time
Magazine
als
der
beste
"Künstler
seiner
Generation
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks"
gerühmt
wurde
. [G]
Eventually
Kiefer
succeeded
in
commanding
astronomical
fees
for
his
heavyweight
tableaux
,
having
been
lauded
in
the
late
1980s
as
the
best
'artist
of
his
generation
on
either
side
of
the
Atlantic'
in
a
Time
magazine
review
.
Wie
schwierig
diese
Forderung
im
Geflecht
internationaler
Interessenpolitik
umzusetzen
ist
,
zeigt
nicht
zuletzt
der
erst
nach
politischen
Entgleisungen
auf
beiden
Seiten
abflauende
Streit
um
die
Mohammed-Karikaturen
im
März
dieses
Jahres
. [G]
Just
how
difficult
it
is
to
implement
these
demands
in
the
network
of
international
lobbyism
is
shown
by
the
dispute
over
the
Mohammed
cartoons
in
March
this
year
,
which
only
abated
after
catastrophic
political
faux
pas
on
both
sides
.
.1
Rettungsflöße
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
werden
in
Verbindung
mit
Absatz
6.2
des
LSA-Codes
entsprechenden
Schiffsevakuierungssystemen
oder
mit
Absatz
6.1.5
des
LSA-Codes
entsprechenden
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
gleichmäßig
verteilten
Aussetzvorrichtungen
verwendet
. [EU]
.1
The
ro-ro
passenger
ship's
life-rafts
shall
be
served
by
marine
evacuation
systems
complying
with
section
6.2
of
the
LSA
Code
or
launching
appliances
complying
with
paragraph
6.1.5
of
the
LSA
Code
equally
distributed
on
each
side
of
the
ship
.
.1
Rettungsflöße
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
werden
in
Verbindung
mit
der
SOLAS-Regel
III/48
.5
in
ihrer
am
17
.
März
1998
geltenden
Fassung
entsprechenden
Schiffsevakuierungssystemen
oder
mit
der
SOLAS-Regel
III/48
.6
in
ihrer
am
17
.
März
1998
geltenden
Fassung
entsprechenden
,
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
gleichmäßig
verteilten
Aussetzvorrichtungen
verwendet
. [EU]
.1
The
ro-ro
passenger
ship's
life-rafts
shall
be
served
by
marine
evacuation
systems
complying
with
SOLAS
Regulation
III/48
.5,
as
in
force
on
17
March
1998
,
or
launching
appliances
complying
with
SOLAS
Regulation
III/48
.6,
as
in
force
on
17
March
1998
,
equally
distributed
on
each
side
of
the
ship
.
.1
Rettungsflöße
von
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
werden
in
Verbindung
mit
der
SOLAS-Regel
III/48
.5
in
ihrer
geänderten
Fassung
entsprechenden
Schiffsevakuierungssystemen
oder
mit
der
SOLAS-Regel
III/48
.6
in
ihrer
geänderten
Fassung
entsprechenden
,
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
gleichmäßig
verteilten
Aussetzvorrichtungen
verwendet
. [EU]
.1
The
ro-ro
passenger
ship's
life-rafts
shall
be
served
by
marine
evacuation
systems
complying
with
SOLAS
Regulation
III/48
.5,
as
amended
,
or
launching
appliances
complying
with
SOLAS
Regulation
III/48
.6,
as
amended
,
equally
distributed
on
each
side
of
the
ship
.
3(3)(b).
Anmerkungen:
Eine
solche
Situation
kann
leicht
eintreten
,
wenn
Güter
zwischen
Privatgebäuden
befördert
werden
,
die
auf
beiden
Seiten
einer
Straße
gelegen
sind
. [EU]
Comments:
A
situation
can
easily
occur
where
goods
are
transferred
between
private
premises
situated
on
both
sides
of
a
road
.
.3
Der
Schließvorgang
aller
Türen
mit
Ausnahme
der
für
gewöhnlich
verschlossenen
Feuertüren
muss
fernbedient
und
selbsttätig
entweder
gleichzeitig
oder
in
Gruppen
von
einer
ständig
besetzten
zentralen
Kontrollstation
aus
und
außerdem
einzeln
von
einer
Stelle
auf
beiden
Seiten
der
Tür
ausgelöst
werden
können
. [EU]
.3
All
doors
,
except
fire
doors
which
are
normally
kept
closed
,
shall
be
capable
of
remote
and
automatic
release
from
a
continuously
manned
central
control
station
,
either
simultaneously
or
in
groups
,
and
also
individually
from
a
position
at
both
sides
of
the
door
.
.3
Der
Schließvorgang
der
Türen
muss
fernbedient
entweder
gleichzeitig
oder
in
Gruppen
von
einer
ständig
besetzten
zentralen
Kontrollstation
aus
und
außerdem
einzeln
von
einer
Stelle
auf
beiden
Seiten
der
Tür
ausgelöst
werden
können
. [EU]
.3
the
doors
shall
be
capable
of
remote
release
from
the
continuously
manned
central
control
station
,
either
simultaneously
or
in
groups
and
shall
be
capable
of
release
also
individually
from
a
position
at
both
sides
of
the
door
.
.3
Ein
Hauptquerschott
kann
mit
einer
Nische
versehen
sein
,
wenn
alle
Teile
derselben
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
innerhalb
senkrechter
Ebenen
liegen
,
die
von
der
Außenhaut
ein
Fünftel
der
Breite
des
Schiffes
entfernt
sind
,
gemessen
in
Höhe
der
obersten
Schottenladelinie
rechtwinklig
zur
Mittschiffsebene
. [EU]
.3 A
main
transverse
bulkhead
may
be
recessed
provided
that
all
parts
of
the
recess
lie
inboard
of
vertical
surfaces
on
both
sides
of
the
ship
,
situated
at
a
distance
from
the
shell
plating
equal
to
one
fifth
of
the
breadth
of
the
ship
,
and
measured
at
right
angles
to
the
centreline
at
the
level
of
the
deepest
subdivision
load
line
.
.5b
Auf
jeder
Decksebene
in
jedem
Laderaum
beziehungsweise
in
jeder
Abteilung
,
in
denen
Fahrzeuge
befördert
werden
,
sind
tragbare
Feuerlöscher
vorzusehen
,
die
in
Abständen
von
höchstens
20
Meter
voneinander
auf
beiden
Seiten
des
betreffenden
Raumes
angeordnet
sein
müssen
. [EU]
.5b
Portable
extinguishers
shall
be
provided
at
each
deck
level
in
each
hold
or
compartment
where
vehicles
are
carried
,
spaced
not
more
than
20
metres
apart
on
both
sides
of
the
space
.
.5b
Auf
jeder
Decksebene
in
jedem
Laderaum
beziehungsweise
in
jeder
Abteilung
,
in
denen
Fahrzeuge
befördert
werden
,
sind
tragbare
Feuerlöscher
vorzusehen
,
die
in
Abständen
von
höchstens
20
Meter
voneinander
auf
beiden
Seiten
des
betreffenden
Raumes
angeordnet
sein
müssen
. [EU]
Portable
extinguishers
shall
be
provided
at
each
deck
level
in
each
hold
or
compartment
where
vehicles
are
carried
,
spaced
not
more
than
20
metres
apart
on
both
sides
of
the
space
.
.5
Eine
Tür
,
die
von
der
zentralen
Kontrollstation
aus
fernbedient
geschlossen
wurde
,
muss
durch
Bedienelemente
vor
Ort
auf
beiden
Seiten
der
Tür
wieder
geöffnet
werden
können
. [EU]
.5 a
door
closed
remotely
from
the
central
control
station
shall
be
capable
of
being
reopened
at
both
sides
of
the
door
by
local
control
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf beiden Seiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners