A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for akzeptable
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abbildung
1
zeigt
ein
Beispiel
für
eine
akzeptable
spektrale
Leistungsverteilung
eines
gefilterten
Solarsimulators
. [EU]
Figure
1
gives
an
example
of
an
acceptable
spectral
irradiance
distribution
of
a
filtered
solar
simulator
.
Akzeptable
konkurrierende
Positiv-
und
Negativkontrollen
aufgrund
historischer
Daten
[EU]
Acceptable
concurrent
positive
and
negative
control
ranges
based
on
historical
data
Akzeptable
Werkstoffermüdungs-Konstruktionscodes
sind
Eurocode
3
und
Eurocode
9
sowie
die
in
Anhang
N
beschriebene
Methode
. [EU]
Acceptable
material
fatigue
design
codes
are
Eurocode
3
and
Eurocode
9
as
well
as
the
method
described
in
Annex
N.
allgemein
akzeptable
Wiederfindung
isotopenmarkierter
interner
Standards
liegt
zwischen
50
und
120
% [EU]
Generally
acceptable
recoveries
of
isotope-labelled
internal
standards
are
between
50
and
120
%
Angesichts
dieser
Entwicklungen
war
es
nicht
möglich
,
eine
praktikable
und
damit
akzeptable
Preisverpflichtung
innerhalb
des
Zeitrahmens
dieser
Untersuchung
abzuschließen
- [EU]
In
view
of
both
of
these
developments
it
was
not
possible
to
finalise
workable
,
and
therefore
acceptable
,
undertakings
within
the
time
limits
of
the
present
investigation
,
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
und
des
Beschlusses
XXI/6
sollte
ein
Verzeichnis
solcher
Verwendungszwecke
erstellt
werden
,
für
die
unter
Umwelt-
und
Gesundheitsaspekten
akzeptable
sowohl
technisch
als
auch
wirtschaftlich
realisierbare
Alternativen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Based
on
that
information
and
Decision
XXI/6
, a
list
of
those
uses
for
which
technically
and
economically
feasible
alternatives
that
are
acceptable
from
the
standpoint
of
environment
and
health
are
available
should
be
established
.
Aus
diesen
Gründen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
im
Rahmen
der
Rechnungsprüfung
anhand
von
Rechnungen
geprüft
wird
,
ob
die
Betriebskosten
auch
tatsächlich
entstanden
sind
,
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Ansicht
,
dass
die
vorgeschlagene
Methodik
eine
akzeptable
Vorgehensweise
zur
Ermittlung
der
Höhe
der
"sonstigen
Betriebskosten"
darstellt
und
diese
daher
als
förderfähige
Kosten
im
Sinne
des
FuEuI-Gemeinschaftsrahmens
zu
betrachten
sind
. [EU]
On
this
basis
,
and
taking
into
account
that
the
actual
incurrence
of
operating
costs
is
verified
via
invoices
as
part
of
the
audit
control
,
the
Authority
considers
that
the
proposed
methodology
constitutes
an
acceptable
manner
of
identifying
the
level
of
'other
operating
costs'
and
they
therefore
qualify
as
eligible
costs
under
the
R&D&I
Guidelines
.
Bedenken
hinsichtlich
einer
indirekten
Exposition
,
da
die
berechnete
Exposition
die
WHO-Werte
für
die
akzeptable
tägliche
Dosis
sowie
die
Leitwerte
der
WHO
für
lokale
Trinkwassernutzungsszenarien
überschreiten
können
. [EU]
Concerns
for
indirect
exposure
as
calculated
exposures
can
exceed
WHO
TDIs
,
and
WHO
guideline
values
in
drinking
water
for
local
use
scenarios
.
Bei
Bioassays
sind
die
zu
bestimmenden
Analyten
,
mögliche
auftretende
Störungen
und
der
akzeptable
,
maximale
Blindwert
zu
bestimmen
bzw
.
festzulegen
. [EU]
For
bioassays
,
the
target
compounds
,
possible
interferences
and
maximum
tolerable
blank
levels
shall
be
defined
.
Bei
Bioassays
sind
die
zu
bestimmenden
Analyten
,
mögliche
auftretende
Störungen
und
der
maximal
akzeptable
Blindwert
zu
definieren
. [EU]
For
bioassays
,
the
target
compounds
,
possible
interferences
,
and
maximum
tolerable
blank
levels
shall
be
defined
.
Bei
der
Ablösung
von
Halon-Brandschutzausrüstung
durch
alternative
Brandschutzmittel
ist
zu
berücksichtigen
,
inwieweit
technisch
und
wirtschaftlich
akzeptable
Alternativen
bzw
.
Technologien
zur
Verfügung
stehen
,
die
auch
unter
dem
ökologischen
und
gesundheitlichen
Gesichtspunkt
vertretbar
sind
. [EU]
The
replacement
of
halon
fire
fighting
equipment
with
alternative
fire
protection
agents
needs
to
take
into
account
the
availability
of
technically
and
economically
feasible
alternatives
or
technologies
that
are
acceptable
from
the
point
of
view
of
environment
and
health
.
Bestimmungen
über
die
Verwaltung
von
Beiträgen
der
Union
und
von
Treuhandkonten
,
auch
in
Bezug
auf
Kontrahentenrisiken
,
akzeptable
Transaktionen
der
Finanzverwaltungen
,
Verantwortlichkeiten
der
betroffenen
Parteien
,
Abhilfemaßnahmen
bei
Überschüssen
auf
Treuhandkonten
,
die
Aufbewahrung
von
Aufzeichnungen
und
die
Berichterstattung
[EU]
Provisions
for
the
management
of
contributions
from
the
Union
and
of
fiduciary
accounts
,
including
counterparty
risks
,
acceptable
treasury
operations
,
responsibilities
of
parties
concerned
,
remedial
actions
in
the
event
of
excessive
balances
on
fiduciary
accounts
,
record
keeping
and
reporting
Daher
kann
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
zivilen
Geschäftsbereiche
angesichts
ihrer
Leistungen
in
der
Vergangenheit
und
der
Tatsache
,
dass
keinerlei
Umstrukturierungsmaßnahmen
vorgesehen
waren
,
nach
ihrem
Übergang
in
den
Besitz
von
BAZAN/IZAR
eine
akzeptable
Rentabilität
erreichen
würden
. [EU]
It
can
therefore
be
excluded
that
the
civil
activities
,
under
the
ownership
of
BAZAN/IZAR
would
generate
an
acceptable
rate
of
return
,
due
to
their
past
performance
and
the
lack
of
any
restructuring
measures
foreseen
.
Daher
wurden
Messungen
unter
verschiedenen
Betriebsbedingungen
durchgeführt
,
um
akzeptable
Grenzwerte
für
die
Längsdruckkraft
zu
finden
,
die
auf
ein
Fahrzeug
ausgeübt
werden
darf
,
ohne
dass
Entgleisungsgefahr
entsteht
. [EU]
Therefore
measurements
in
different
operating
conditions
have
been
carried
out
to
find
the
acceptable
limits
of
longitudinal
compressive
force
that
can
be
applied
on
a
vehicle
without
risk
of
derailment
.
Darüber
hinaus
hätte
die
von
ihr
vorgeschlagene
Absicherung
in
Form
einer
Forderungsabtretung
auf
die
erste
Rate
der
Investitionsbeihilfe
eine
für
jede
Bank
akzeptable
Sicherheit
dargestellt
. [EU]
In
addition
,
the
security
in
the
form
of
the
conveyance
of
the
claims
on
the
first
tranche
of
the
investment
aid
constituted
a
collateral
acceptable
to
any
bank
.
Das
Drittland
hat
einen
verbesserten
Rückstandsüberwachungsplan
für
Honig
vorgelegt
,
und
die
akzeptable
Durchführung
des
Plans
wurde
bei
einer
Überprüfung
durch
die
Kommission
bestätigt
. [EU]
That
third
country
has
submitted
an
improved
residue
plan
for
honey
and
a
Commission
inspection
confirmed
an
acceptable
implementation
of
the
plan
.
Das
REM
ist
mit
einem
Vergrößerungsfaktor
von
10000
unter
Bedingungen
zu
betrieben
,
die
eine
gute
Auflösung
und
eine
akzeptable
Bildqualität
bei
geringer
Abtastgeschwindigkeit
von
beispielsweise
5
Sekunden
je
Aufnahme
ergeben
. [EU]
The
SEM
should
be
operated
at
10000
magnification
[2]
using
conditions
that
give
good
resolution
with
an
acceptable
image
at
slow
scan
rates
of
,
for
example
, 5
seconds
per
frame
.
Da
weder
ein
Rentabilitätsplan
noch
ein
Umstrukturierungsplan
vorlagen
,
konnte
die
Kommission
nicht
ermitteln
,
ob
ABN
AMRO
N
und
FBN
infolge
der
Maßnahmen
X,
Y1
,
Y2
und
Z
genügend
Kapital
hatten
und
eine
akzeptable
Ertragslage
herbeiführen
konnten
. [EU]
Because
neither
a
viability
plan
nor
a
restructuring
plan
were
available
,
the
Commission
was
unable
to
determine
whether
,
as
a
result
of
Measures
X,
Y1
,
Y2
and
Z,
ABN
AMRO
N
and
FBN
had
sufficient
capital
and
were
able
to
realise
an
acceptable
level
of
profitability
.
Der
Grund
dafür
liegt
darin
,
dass
diese
Mantelgesellschaften
die
Vermögenswerte
eines
in
Gesamtvollstreckung
befindlichen
Unternehmens
übernehmen
und
deren
Tätigkeit
fortführen
,
und
zwar
in
der
Regel
ohne
zuvor
irgendeine
akzeptable
Umstrukturierungen
durchzuführen
. [EU]
The
reason
for
this
is
that
these
shell
companies
take
over
the
assets
of
a
company
which
has
gone
bankrupt
and
continue
their
business
,
usually
without
undergoing
any
acceptable
restructuring
.
Der
Hersteller
muss
eine
minimal
akzeptable
Reagenskonzentration
CDmin
festlegen
,
die
bedingt
,
dass
die
NOx-Emissionen
den
Grenzwert
von
0,9
g/kWh
nicht
überschreiten
[EU]
The
manufacturer
shall
specify
a
minimum
acceptable
reagent
concentration
CDmin
,
which
results
in
tailpipe
NOx
emissions
not
exceeding
a
threshold
of
0,9
g/kWh
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "akzeptable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners