DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Administration
Search for:
Mini search box
 

3325 results for administration | administration
Word division: Ad·mi·nis·tra·ti·on
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Eine Reihe von Wohlfahrtsverbänden beklagt heute schon das ständige Kommen und Gehen der "Zivis" und die damit verbundenen hohen Personal- und Verwaltungskosten. [G] A number of welfare organisations already lament the permanent coming and going of the "Zivis" and the related high staff and administration costs.

Engländer, 21 Jahre alt und Student der Betriebswirtschaft, ist ein pfiffiger junger Mann im dunkelblauem Anzug. [G] Engländer, 21 years old and a student of business administration, is a smart young man in a dark blue suit.

Er hatte für die Verwaltung des größten deutschen Bauunternehmens, einem Hersteller von Fertigbeton, ein Gebäude aus zwei parallelen Riegeln entworfen. [G] For the administration building of the biggest German construction company, a producer of ready-mixed concrete, he designed a structure of two parallel bars.

Es werden Politiker, Journalisten, Vertreter aus Wirtschaft, Verwaltung und nichtstaatlichen Organisationen sowie Akademiker aus Wirtschafts-, Rechts- und Sozialwissenschaften teilnehmen. [G] Participants in the Round Table will include politicians, journalists, representatives of business, administration and non-governmental organizations, as well as academics from the fields of economics, law and social sciences.

Gesammelt wird von der Bibliothek hauptsächlich die Literatur aus den Bereichen Politik, öffentliche Verwaltung, Recht, Wirtschaft, Sozialwissenschaften und neuere Geschichte. [G] The Library's collections focus primarily on politics, public administration, law, economics, social sciences and modern history.

Heute zeigt sich die Bedeutung dieser Stadtverwaldung für die Stadtverwaltung und ihre Bürger. [G] Today the importance of this urban forestation for the city's administration and its citizens is evident.

Im Jahr 2001 hatten sich die Spitzenverbände der deutschen Wirtschaft diesem Ziel verpflichtet, nachdem die Bundesregierung ein Gleichstellungsdurchsetzungsgesetz für die Bundesverwaltung verabschiedet hatte, mit dem die Berufs- und Aufstiegschancen von Frauen gefördert werden sollten. [G] In 2001 the main associations of German industry committed themselves to attaining this goal after the federal government passed the Equality Enforcement Act for the federal administration, the aim of which was to boost career opportunities and promotion prospects for women.

Indirekte Sterbehilfe ist ebenfalls möglich, etwa die Gabe von Schmerzmitteln, ohne die der Patient sehr stark leiden würde, die aber dazu führen können, dass der Tod früher eintritt (vgl. Grundsätze der Bundesärztekammer zur ärztlichen Sterbebegleitung). [G] Indirect assisted dying is another option; this can involve the administration of pain-relief medication without which the patient would suffer unduly, but which can accelerate their death (cf. the German Medical Association's principles on physician-assisted dying).

In einem weiteren Kooperationsprojekt ist die Kieler Bibliothek am Aufbau eines Informationsverbundes für den Bereich der Wirtschaftswissenschaft und Wirtschaftspraxis unter dem Namen EconDoc beteiligt. [G] The library in Kiel is also involved in another cooperative venture, in this case to set up an information network for economics and business administration, encompassing both theory and practice.

Insgesamt waren 308 Anträge beim Bundesverwaltungsamt eingereicht und bearbeitet worden. [G] A total of 308 applications were submitted to and processed by the Bundesverwaltungsamt (Federal Administration Office).

Laut Pavkovic gehe es gerade darum, die Verschiedenheit zu nutzen im Bereich Kultur, Sport, Wirtschaft und öffentliche Verwaltung. [G] According to Mr Pavkovic this is exactly what it is all about - benefiting from the differences in the fields of culture, sports, the economy and public administration.

Mit einem genialen Kunstgriff löste Böhm das Hinterhofproblem: Der Werkstatt- und Verwaltungstrakt grenzt an den alten Gasometer. [G] Böhm used a clever trick to solve the backyard problem: the workshop and administration area is adjacent to the old gasometer.

Nach städtebaulichen Entwürfen und einer ganzen Reihe von Rathäusern, Siedlungsbauten und Museen gelang Gottfried Böhm mit seinem Züblin-Verwaltungsgebäude in Stuttgart-Möhringen (1981-85) ein weiteres Hauptwerk. [G] After municipal building projects and a whole series of city halls, housing estates and museums, Böhm produced another major work, his Züblin Administration Building in Stuttgart-Möhringen (1981-85).

Oder ist es Zeit, die Behandlung auf Schmerzlinderung zu beschränken? [G] Should their treatment be limited to the administration of pain relief medication?

Sie sind einfach näher dran am Kiez, sie bekommen mehr mit als die Verwaltung, manchmal auch als die Polizei, und sie können sich kümmern, bevor es zu spät ist. [G] They are quite simply closer to what is going on in the area, they hear more than the local administration, sometimes more than the police, and they can do something before it is too late.

The Statute has since (until May 2005) been ratified by 99 states in spite of pressure from the Bush administration. [G] Das Statut ist mittlerweile (bis Mai 2005) trotz des Drucks der Bush-Regierung von 99 Staaten ratifiziert worden.

"Wir versuchen, die Verwaltungskosten niedrig zu halten und uns wirklich auf die Programmarbeit zu konzentrieren." [G] "We're trying to keep the administration low-key and really focus on the programming."

"Zwar blieb die Stadt weitgehend unbeschädigt, doch sie wurde 1945 infolge des Potsdamer Abkommens, das die Gebiete östlich der Oder/Neiße-Linie unter polnische bzw. sowjetische Verwaltung stellte, auseinander gerissen." [G] "While the city remained largely undamaged, it was torn apart in 1945 by the Potsdam Agreement, which placed the territories east of the Oder-Neisse Line under Polish or Soviet administration".

Zwischen Sommer 1945 und 1950 dienten "Speziallager" der sowjetischen Militärverwaltung auf dem Gelände der ehemaligen Konzentrationslager Buchenwald und Sachsenhausen zur Festsetzung zahlreicher NS-Funktionäre; gleichzeitig wurde eine große Anzahl von Menschen interniert, die auf Grund von Denunziationen unschuldig festgenommen worden waren. [G] Between summer 1945 and 1950, "special camps" on the sites of the former concentration camps of Buchenwald and Sachsenhausen were used by the Soviet military administration to detain many Nazi functionaries; at the same time, a large number of innocent people were interned there who had been arrested on account of denunciations.

0,75 EUR je geimpftes Tier für die Impfung von Schafen und Ziegen, ungeachtet der Anzahl und Art der verwendeten Dosen. [EU] for the administration of vaccines to ovine or caprine animals EUR 0,75 per ovine or caprine animal vaccinated, regardless of the number and types of doses used.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners