A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgeschottet
abgeschrägt
abgeschrägte Kante
abgesehen von
abgesetzt werden
abgesicherter Modus
abgesondert
abgespannt
abgesperrt
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
abgesetzt werden
Search single words:
abgesetzt
·
werden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
klingt
sehr
nach
den
Bau-Utopien
von
Buckminster
Fuller
,
der
von
Kugelhäusern
träumte
,
die
mit
Hubschraubern
abgesetzt
werden
. [G]
That
sounds
very
much
like
the
construction
Utopias
of
Buckminster
Fuller
,
who
dreamed
of
geodesic
domes
delivered
by
helicopter
.
Angesichts
der
Versorgungslage
für
Olivenöl
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
kann
die
Kontingentsmenge
des
Einfuhrzollkontingents
grundsätzlich
ohne
Gefahr
von
Marktstörungen
abgesetzt
werden
,
falls
sich
die
Einfuhren
nicht
auf
einen
kurzen
Zeitraum
des
Wirtschaftsjahres
konzentrieren
. [EU]
The
supply
of
olive
oil
to
the
Community
market
allows
the
quantity
under
the
tariff
quota
to
be
disposed
of
in
principle
without
disturbing
the
market
,
provided
that
the
imports
are
not
concentrated
to
a
short
period
of
the
marketing
year
.
anstatt
von
Umicore
die
Zahlung
eines
Bruttobetrages
vor
Einkommensteuer
zu
verlangen
,
der
steuerlich
absetzbar
sei
,
habe
die
ISI
die
Zahlung
eines
Nettobetrages
nach
Steuern
akzeptiert
,
natürlich
unter
der
in
der
Vereinbarung
enthaltenen
Bedingung
,
dass
dieser
(
Netto-
)
Betrag
selbst
nicht
steuerlich
abgesetzt
werden
könne
. [EU]
instead
of
requesting
that
Umicore
pay
a
gross
amount
before
income
tax
,
which
would
have
been
tax
deductible
,
the
Special
Tax
Inspectorate
accepted
the
payment
of
a
net
amount
,
after
tax
,
provided
that
,
of
course
,
as
specified
in
the
agreement
,
the
net
amount
was
not
itself
tax
deductible
.
Artikel
3
Absatz
8 (
Beibehaltung
eines
A-Punkts
,
der
andernfalls
von
der
Tagesordnung
hätte
abgesetzt
werden
müssen
,
als
B-Punkt
) [EU]
Article
3(8) (maintaining
as
a B
item
on
the
agenda
an
A
item
which
would
otherwise
have
had
to
be
withdrawn
from
the
agenda
)
Bei
der
Bestimmung
dieses
Prozentsatzes
werden
jedoch
die
Mengen
nicht
berücksichtigt
,
die
auf
die
in
Artikel
103d
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannte
Weise
oder
auf
jede
andere
,
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
80
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genehmigte
Weise
abgesetzt
werden
. [EU]
However
,
amounts
which
are
disposed
of
in
one
of
the
ways
referred
to
in
Article
103d
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
or
any
other
way
approved
by
Member
States
under
Article
80
(2)
of
this
Regulation
shall
not
be
taken
into
account
in
that
proportion
.
Bei
der
Bestimmung
dieses
Prozentsatzes
werden
jedoch
die
Mengen
nicht
berücksichtigt
,
die
auf
die
in
Artikel
10
Absatz
4
Buchstabe
a
oder
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
genannte
Weise
oder
auf
jede
andere
,
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
81
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
genehmigte
Weise
abgesetzt
werden
." [EU]
However
,
amounts
which
are
disposed
in
one
of
the
ways
referred
to
in
Article
10
(4)(a)
and
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
or
any
other
way
approved
by
Member
States
under
Article
81
(2)
shall
not
be
taken
into
account
in
that
proportion
.';
Bekanntlich
ergab
die
Untersuchung
,
dass
aus
Indien
eingeführtes
Dihydromyrcenol
direkt
mit
Dihydromyrcenol
im
Wettbewerb
steht
,
das
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
verkauft
wird
,
da
beide
dieselben
grundlegenden
chemischen
Eigenschaften
aufweisen
,
austauschbar
sind
und
über
dieselben
Vertriebskanäle
abgesetzt
werden
. [EU]
First
,
it
is
recalled
that
the
investigation
revealed
that
dihydromyrcenol
imported
from
India
directly
competes
with
dihydromyrcenol
produced
and
sold
by
the
Community
industry
,
since
it
is
alike
in
terms
of
its
basic
chemical
characteristics
,
interchangeable
and
distributed
via
the
same
distribution
channels
.
Da
der
russische
Markt
diesem
Angebot
keine
entsprechende
Nachfrage
entgegenzusetzen
hat
,
könnten
sich
die
russischen
Hersteller
entschließen
,
diese
Kapazitätsreserven
für
die
Produktion
von
Waren
zu
nutzen
,
die
zu
gedumpten
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
abgesetzt
werden
,
sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
. [EU]
Since
Russian
market
is
not
able
to
handle
this
level
of
supply
,
Russian
producers
may
choose
to
redirect
this
spare
capacity
to
the
Community
at
dumped
prices
if
measures
are
repealed
.
Da
ihrer
Ansicht
nach
die
Aufrechterhaltung
einer
strengen
buchmäßigen
Trennung
zwischen
beihilfefähigen
und
nicht
beihilfefähigen
Tätigkeiten
unbedingt
erforderlich
ist
,
hält
die
Kommission
Artikel
120
Paragraph
2
des
Programmgesetzes
,
nach
dem
Verluste
in
anderen
,
normal
besteuerten
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abgesetzt
werden
können
,
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
The
Commission
deems
it
necessary
to
maintain
a
strict
separation
between
the
accounts
for
eligible
and
ineligible
activities
and
therefore
considers
the
provisions
of
Article
120
(2)
of
the
programme
act
,
under
which
any
losses
suffered
by
other
divisions
that
are
normally
taxed
may
be
deducted
from
tax
determined
on
a
flat-rate
basis
as
incompatible
with
the
common
market
.
Darüber
hinaus
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
Mengen
,
die
derzeit
in
Drittländern
abgesetzt
werden
,
in
die
Gemeinschaft
umgeleitet
würden
. [EU]
In
addition
,
the
re-direction
of
quantities
currently
sold
to
third
countries
to
the
Community
cannot
be
excluded
.
der
Bedingungen
,
nach
denen
beschlossen
werden
kann
,
dass
unter
Verträge
für
die
private
Lagerhaltung
fallende
Erzeugnisse
erneut
vermarktet
oder
anderweitig
abgesetzt
werden
dürfen
[EU]
the
conditions
according
to
which
it
may
be
decided
that
products
covered
by
private
storage
contracts
may
be
remarketed
or
disposed
of
Der
Prozentsatz
gemäß
Absatz
1
beträgt
100
%
im
Fall
von
Marktrücknahmen
von
Obst
und
Gemüse
,
die
5 %
der
Menge
der
von
jeder
Erzeugerorganisation
vermarkteten
Mengen
nicht
übersteigen
und
folgendermaßen
abgesetzt
werden
:
[EU]
The
percentage
provided
for
in
paragraph
1
shall
be
100
%
in
the
case
of
market
withdrawals
of
fruit
and
vegetables
which
shall
not
exceed
5 %
of
the
volume
of
marketed
production
of
each
producer
organisation
and
which
are
disposed
of
by
way
of:
Der
Vermögensverwalter
kann
ohne
wichtigen
Grund
durch
einfachen
Mehrheitsbeschluss
der
anderen
Anleger
abgesetzt
werden
. [EU]
The
asset
manager
can
be
removed
,
without
cause
,
by
a
simple
majority
decision
of
the
other
investors
.
Deutschland
verfügt
über
Interventionsbestände
an
Roggen
,
die
abgesetzt
werden
müssen
. [EU]
Germany
has
intervention
stocks
of
rye
,
which
should
be
used
up
.
die
Abstimmung
der
Mengen
an
Markenbier
,
die
über
die
Vertriebskanäle
der
jeweils
konkurrierenden
Partei
abgesetzt
werden
. [EU]
the
balancing
of
the
volume
of
beer
brands
commercialised
by
each
party
which
should
be
distributed
by
the
other
party
.
Die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
deren
Hoheitsgebiet
durchfahren
wird
,
ohne
dass
Fahrgäste
aufgenommen
oder
abgesetzt
werden
,
können
der
Genehmigungsbehörde
innerhalb
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Frist
ihre
Bemerkungen
mitteilen
. [EU]
The
authorities
of
the
Member
States
whose
territories
are
crossed
without
passengers
being
picked
up
or
set
down
may
notify
the
authorising
authority
of
their
comments
within
the
time
limit
laid
down
in
the
first
subparagraph
.
die
Beitragszahlungen
können
vom
versteuerbaren
Gewinn
der
Fischereiunternehmer
im
Jahr
der
Zahlung
abgesetzt
werden
. [EU]
the
contributions
paid
will
be
deductible
from
the
fishermen-owners'
taxable
results
in
respect
of
the
year
in
which
they
were
paid
.
Die
erwarteten
großen
Mengen
dürften
zu
gedumpten
Preisen
abgesetzt
werden
und
die
Gemeinschaftshersteller
schädigen
. [EU]
The
expected
high
volumes
would
likely
be
at
dumped
prices
and
likely
cause
injury
to
the
Community
producers
.
Die
Ferkel
dürfen
jedoch
bis
zu
sieben
Tage
früher
abgesetzt
werden
,
wenn
sie
in
spezielle
Ställe
verbracht
werden
,
die
geleert
,
gründlich
gereinigt
und
desinfiziert
werden
,
bevor
eine
neue
Gruppe
aufgestallt
wird
;
diese
Ställe
müssen
von
den
Stallungen
der
Sauen
getrennt
sein
,
um
die
Übertragung
von
Krankheitserregern
für
die
betreffenden
Ferkel
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
However
,
piglets
may
be
weaned
up
to
seven
days
earlier
if
they
are
moved
into
specialised
housings
which
are
emptied
and
thoroughly
cleaned
and
disinfected
before
the
introduction
of
a
new
group
and
which
are
separated
from
housings
where
sows
are
kept
,
in
order
to
minimise
the
transmission
of
diseases
to
the
piglets
.
Die
Ferkel
müssen
mindestens
28
Tage
alt
sein
,
wenn
sie
abgesetzt
werden
,
es
sei
denn
das
Wohlbefinden
oder
die
Gesundheit
des
Muttertiers
oder
der
Ferkel
wären
andernfalls
gefährdet
. [EU]
No
piglets
shall
be
weaned
from
the
sow
at
less
than
28
days
of
age
unless
the
welfare
or
health
of
the
dam
or
the
piglet
would
otherwise
be
adversely
affected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgesetzt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners