DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

344 results for Wiesen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Den Anstieg der Verbindlichkeiten des Unternehmens im Jahr 1996, der zu fast drei Vierteln in einer Zunahme von Commercial Papiers mit kurzer Laufzeit bestand, wiesen die Abschlussprüfer der Finanzierung des an den Staat zu zahlenden außerordentlichen Beitrags von 37,5 Mrd. FRF zu. [EU] The increase in the company's debts in 1996, almost three quarters of which occurred through an increase in short-term notes and commercial paper, is allocated by the auditors to financing the exceptional contribution of FRF 37,5 billion due to the State.

Dennoch wiesen sie darauf hin, dass folgenden Umständen Rechnung getragen werden müsse: (i) Die Ware hat eine strategische Bedeutung; (ii) im Falle von Lieferausfällen bei Magnesia-Steinen könnten erhebliche zusätzliche Kosten entstehen; (iii) die Preise dürften aufgrund anderer Faktoren deutlich steigen. [EU] Nevertheless, they pointed out that consideration should be given to the fact that (i) the product is of strategic importance; (ii) technical failure of magnesia bricks could cause substantial additional costs; and (iii) prices are likely to increase considerably due to other factors.

Den US-amerikanischen Behörden zufolge wiesen die meisten geförderten Projekte keinen Bezug zu irgendwelchen Biokraftstoffen auf. [EU] According to the authorities of the USA, the majority of these awards were for projects unrelated to biofuels of any kind.

Der chinesische Hersteller brachte vor, die Daten zur Schädigung wiesen eine Asymmetrie auf. [EU] The Chinese producer submitted that there is an asymmetry of the injury data.

Der eingeführte Warentyp und die in der Gemeinschaft hergestellten PSC-Drähte und -Litzen wiesen in Bezug auf Größe, Form, Volumen, Gewicht und Aufmachung die gleichen oder ähnliche materielle Eigenschaften auf. [EU] The imported product type and the Community produced PSC wires and strands shared the same or similar physical properties such as size, shape, volume, weight and presentation.

Der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte und in der Gemeinschaft verkaufte Zuckermais und der in Thailand hergestellte und verkaufte Zuckermais wiesen den Untersuchungsergebnissen zufolge dieselben materiellen und chemischen Eigenschaften und dieselben grundlegenden Verwendungen auf wie der in Thailand hergestellte und zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkaufte Zuckermais. [EU] The sweetcorn produced and sold in the Community by the Community industry and the sweetcorns produced and sold in Thailand were found to have essentially the same physical and chemical characteristics and the same basic uses of the sweetcorn produced in Thailand and sold for export to the Community.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft machte geltend, die Ausfuhrpreise nach dem UZÜ seien von den Mindesteinfuhrpreisen (MEP) beeinflusst und wiesen daher ein relativ hohes Niveau auf. [EU] The Community industry claimed that export prices after the RIP were influenced by the existence of the MIP and therefore kept at a relatively high level.

Des Weiteren wiesen die slowakischen Behörden darauf hin, dass sie aufgrund der Unabhängigkeit von BTS nicht in der Lage seien, der Kommission Informationen über die Rentabilität der einzelnen Strecken oder einschlägige Unterlagen über den Verhandlungsprozess für die Vereinbarung mit Ryanair vorzulegen. [EU] The Slovak authorities explained further that, because of the independence of BTS, they are not in a position to provide the Commission with information concerning the profitability of the relevant routes, nor are they able to provide any documentation concerning the negotiation process in relation to the Ryanair agreement.

Des Weiteren wiesen Indien, Indonesien und Thailand im Allgemeinen eine hohe Kapazitätsauslastung sowie bedeutende und in manchen Fällen rasch wachsende Inlandsmärkte auf. [EU] Furthermore, the capacity utilisation in India, Indonesia and Thailand was generally high and their domestic markets important and in some cases growing fast.

Des Weiteren wiesen sie darauf hin, dass das Darlehen zu einem Zeitpunkt gewährt wurde, zu dem das Unternehmen nicht in Schwierigkeiten war und günstige Aussichten bot. [EU] The loan was granted at a time when the firm was not in difficulty and its prospects were good.

Des Weiteren wiesen sie darauf hin, dass sie aus Qualitätsgründen nicht einfach von einer Marke zu einer anderen wechseln könnten. [EU] These interested parties also claimed that they cannot switch from one brand to another easily because of the quality aspects.

Die an der Veranstaltung beteiligten Akteure wiesen auf Probleme mit dem in dem Beschluss Nr. 1419/1999/EG festgelegten Auswahlverfahren hin und empfahlen eine Überprüfung der Vorschläge, insbesondere um ihre europäische Dimension zu verbessern, die Förderung des Wettbewerbs und die Neudefinition der Rolle der Jury. [EU] The stakeholders in the event stressed problems in the selection process laid down in Decision No 1419/1999/EC, and recommended monitoring the proposals, particularly in order to enhance their European dimension, improving competition, and redefining the role of the panel.

Die angeblichen Handelshemmnisse wiesen alle eine Verbindung zu dem Verbrauchssteuersystem Uruguays auf. [EU] The alleged obstacles to trade were all linked to the Uruguayan internal excise tax system.

Die Antworten aller vier Hersteller sowie der fünf verbundenen Unternehmen auf den Fragebogen wiesen erhebliche Mängel und Widersprüche auf. Außerdem beantworteten nur zwei verbundene Unternehmen den Fragebogen in der festgesetzten Frist. [EU] The questionnaire replies of all four producers and the five related companies were significantly deficient and inconsistent, and except for two related companies, no replies were received by the deadline given for completing the questionnaire replies.

Die Antworten beider Unternehmen auf den Fragebogen wiesen erhebliche Mängel auf. [EU] The questionnaire replies of both companies were significantly deficient.

Die Antworten des zweiten Unternehmens wiesen ebenfalls Mängel auf. Beim Kontrollbesuch vor Ort wurde zudem festgestellt, dass das Unternehmen in entscheidenden Punkten irreführende Informationen über seine Organisationsstruktur übermittelt hatte. [EU] The reply of the second company was also deficient, and it was found on-the-spot that the company had given misleading information of an essential nature concerning its organisational structure.

Die Antworten dieses ausführenden Herstellers auf den Fragebogen wiesen erhebliche Mängel auf und enthielten widersprüchliche Angaben. [EU] The questionnaire reply submitted by this exporting producer was significantly deficient and contained contradictory information.

Die ausführenden Hersteller wiesen außerdem darauf hin, dass der Verbrauch im Bezugszeitraum um 37 % gestiegen war (vgl. Erwägungsgrund 106 der vorläufigen Verordnung). [EU] The exporting producers also referred to the fact that consumption had increased by 37 % during the period considered (recital 106 of the provisional Regulation).

Die Behörden des Vereinigten Königreichs wiesen auf Stellungnahmen der Regulierungsbehörde des Rentenfonds hin, dass Aufschubphasen von über zehn Jahren besonders genau geprüft würden. Dabei spiele auch eine Rolle, ob die Treuhänder ein "Eventualguthaben" (wie ein Treuhandkonto) eingesetzt hatten, um Risiken im Zusammenhang mit dem Bewältigungsplan gering zu halten. [EU] The UK authorities drew attention to statements by the pension fund regulator that recovery periods longer than 10 years would be subject to particular scrutiny, including whether trustees had made use of a 'contingent asset' (such as an escrow account) to reduce risks arising from the recovery plan.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs wiesen insbesondere darauf hin, dass der Schutzanzug für Fechter nicht die nach der Norm EN 13567:2002 - Schutzkleidung - Hand-, Arm-, Brustkorb-, Unterleibs-, Bein-, Genital- und Gesichtsschützer für Fechter - Anforderungen und Prüfverfahren vorgeschriebene Durchstoßfestigkeit aufwies. [EU] In particular, the UK authorities indicated that the protective clothing for fencers did not have the level of penetration resistance required by standard EN 13567:2002 ; Protective clothing ; Hand, arm, chest, abdomen, leg, genital and face protectors for fencers ; Requirements and test methods.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners