A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Weinzwang
Wein...
Weise
Weisel
Weiselfuttersaft
Weiser
Weisheit
Weissagen
Weissager
Search for:
ä
ö
ü
ß
1037 results for
Weisen
Word division: wei·ßen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
beiden
Fälle
weisen
viele
Parallelen
auf
.
The
two
cases
show
many
parallels
.
Das
bleibt
^abzuwarten
.;
Das
muss
sich
erst
noch
zeigen
.;
Das
wird
sich
zeigen
.;
Das
wird
sich
weisen
.
[geh.]
;
Das
steht
noch
dahin
.
[selten]
That
remains
to
be
seen
.;
Only
time
will
tell
.;
Time
will
tell
.
Bitte
weisen
Sie
uns
den
Betrag
entweder
per
Banküberweisung
,
Scheck
oder
Kreditkarte
an
.
Please
remit
the
amount
to
us
either
by
bank
transfer
,
cheque
,
or
credit
card
.
Dieser
Vorwurf
ist
nicht
ganz
von
der
Hand
zu
weisen
.
This
suggestion
is
not
entirely
fanciful
.
Aber
viele
Zeichen
weisen
in
eine
hoffnungsvolle
Zukunft
. [G]
Yet
there
are
many
reasons
to
be
optimistic
about
the
future
.
Allerdings
weisen
die
"Unterwelten"
,
die
sie
dabei
aufdecken
,
keinerlei
Ähnlichkeit
auf
. [G]
The
"underworlds"
that
each
of
them
discovered
,
however
,
have
no
similarity
whatever
.
Current
trends
in
the
graphic
arts
indicate
mixed
forms
from
painting
,
graphics
and
collage
and
lead
to
a
resolution
of
the
traditional
separation
of
the
art
history
disciplines
. [G]
Aktuelle
Tendenzen
der
Grafik
weisen
auf
Mischformen
aus
Malerei
,
Grafik
und
Collage
und
führen
zu
einer
Auflösung
der
traditionellen
Trennung
der
kunsthistorischen
Gattungen
.
Denn
der
Stuttgarter
Ingenieur
hat
sich
nicht
nur
ein
Privathaus
gebaut
,
er
verfolgt
damit
eine
Passion:
Er
will
den
Weg
weisen
zur
Architektur
der
Zukunft
. [G]
The
Stuttgart-based
engineer
has
not
just
built
a
residence
-
in
doing
so
,
he
has
pursued
his
passion
of
paving
the
way
to
an
architectural
style
for
the
future
.
Die
aktuellsten
Zahlen
des
Statistischen
Bundesamtes
stammen
aus
dem
Jahr
2002
und
weisen
das
Mineralöl
immer
noch
als
wichtigsten
Energielieferanten
aus
. [G]
The
most
recent
figures
of
the
German
Federal
Office
of
Statistics
are
from
2002
and
show
that
petroleum
is
still
the
most
important
source
of
energy
.
Die
Architektenkammern
weisen
darauf
hin
,
dass
die
EU-Architektenrichtlinien
keine
Möglichkeit
lassen
,
die
Absolventen
solcher
Kurzstudiengänge
ohne
die
ausreichende
Qualifikation
als
Architekten
anzuerkennen
. [G]
The
architects'
associations
point
out
that
EU
architectural
directives
allow
no
possibility
of
licensing
graduates
of
such
short
programmes
without
sufficient
qualifications
.
Die
Experten
des
Bundesumweltministeriums
weisen
aber
darauf
hin
,
dass
in
südlicheren
Breitengraden
die
Sonne
sogar
Kraftwerke
betreiben
kann
und
somit
die
Förderung
von
Solarstrom
für
den
Klimaschutz
und
damit
für
alle
Menschen
und
deren
Zukunft
unter
der
Sonne
wichtig
ist
. [G]
However
,
the
experts
at
the
Ministry
for
the
Environment
point
out
that
in
more
southerly
latitudes
the
sun
can
even
run
power
plants
,
making
the
promotion
of
solar
electricity
important
for
climate
protection
and
therefore
for
the
future
of
everyone
under
the
sun
.
Die
Heiligen
Drei
Könige
,
auch
die
drei
Weisen
aus
dem
Morgenland
genannt
,
genießen
innerhalb
der
katholischen
Kirche
hohe
Verehrung
. [G]
The
Magi
,
aka
the
Three
Wise
Men
or
Kings
from
the
east
,
are
highly
venerated
in
the
Roman
Catholic
Church
.
Die
neuen
Bundesländer
weisen
eine
dichte
Denkmallandschaft
auf
,
die
die
spezifische
Gedenkkultur
der
DDR
und
ihre
Bedeutung
für
das
staatliche
und
ideologische
Selbstverständnis
des
Landes
widerspiegelt
. [G]
The
new
German
Länder
have
a
multitude
of
monuments
,
reflecting
the
GDR's
specific
culture
of
remembrance
and
its
significance
for
the
country's
state-centred
and
ideological
understanding
of
itself
.
Diese
Farbwucherungen
,
die
in
die
Kompositionen
eindringen
,
sind
doch
auch
wie
die
Bilder
selbst
immer
Allegorien
auf
die
Malerei
,
weisen
auf
den
Schaffensprozess
als
solchen
hin
,
oder
? [G]
These
excresences
of
colour
that
force
their
way
into
your
compositions
are
,
like
the
pictures
themselves
,
always
allegories
about
painting
which
point
to
the
process
of
creation
itself
,
aren't
they
?
Doch
mit
dieser
weisen
Haltung
steht
er
leider
relativ
alleine
in
seiner
Generation
. [G]
But
,
unfortunately
,
he
is
relatively
isolated
in
his
generation
with
this
wise
attitude
.
Durch
die
Betonwände
ziehen
sich
fundamentale
Risse
,
die
Oberflächen
weisen
grobe
Gebrauchsspuren
auf
. [G]
Cracks
in
the
fundament
shoot
through
the
concrete
walls
;
the
surfaces
show
signs
of
rough
use
.
Eine
Reihe
von
Gedenkkreuzen
weisen
beispielsweise
bis
heute
in
der
Nähe
des
Reichstagsgebäudes
auf
das
Schicksal
von
DDR-Bürgern
hin
,
die
auf
der
Flucht
von
Ost
nach
West
ihr
Leben
gelassen
haben
. [G]
A
number
of
memorial
crosses
near
the
Reichstag
building
,
for
example
,
still
recall
the
fate
of
many
GDR
citizens
who
lost
their
lives
in
the
attempt
to
escape
from
East
to
West
.
Ein
Kupferband
beziehungsweise
eine
doppelte
Reihe
von
Pflastersteinen
weisen
den
aufmerksamen
Spaziergänger
auf
die
ehemalige
Grenze
hin
und
versuchen
auf
subtile
Art
,
als
Erinnerungszeichen
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
mittlerweile
weitgehend
unsichtbar
gewordenen
Gedenkort
anzuregen
. [G]
A
copper
plate
or
double
row
of
cobblestones
show
attentive
pedestrians
where
the
former
border
was
,
subtle
signs
of
remembrance
that
prompt
viewers
to
reflect
upon
a
memorial
site
that
has
meanwhile
become
largely
invisible
.
Ergebnisse
von
Mediationsanalysen
weisen
darauf
hin
,
dass
der
Leistungsvorsprung
der
Mädchen
im
Lesen
zumindest
teilweise
auf
motivationale
Merkmale
(
Interesse
bzw
.Freude
am
Lesen
)
zurückzuführen
ist
. [G]
The
results
of
mediation
analyses
show
that
the
head-start
girls
have
in
reading
is
at
least
partly
the
result
of
motivational
factors
(an
interest
or
pleasure
in
reading
).
Im
8.
Jahrhundert
kennt
man
dann
die
Namen
der
drei
Weisen
sowie
ihr
Alter
und
ihre
Herkunft
. [G]
The
names
of
the
Three
Wise
Men
,
their
ages
and
provenance
took
shape
in
the
8th
century
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners