DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

157 results for US-Dollar
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Außerdem gibt es keine Anzeichen dafür, dass sich der Euro gegenüber dem US-Dollar im freien Fall befindet, vielmehr stieg der Wert des Euros nach der Abwertung gegenüber dem US-Dollar zwischen Juli und November 2008 seither wieder an. [EU] Moreover, as concerned the exchange rate developments, there are no signs that the Euro is in a free fall as compared to the US Dollar; on the contrary, whereas the Euro depreciated vis-à-vis the US Dollar from July to November 2008, it moved up again since then.

Außerdem hätte dieser günstige Wechselkurs sich auch auf die Einfuhren aus anderen Drittländern positiv ausgewirkt, da sie ebenfalls überwiegend in US-Dollar fakturiert werden. [EU] In addition, this favourable exchange rate situation would also have had an impact on imports from other third countries as they are also mainly invoiced in USD.

Bei der Untersuchung wurde den Wechselkursschwankungen zwischen Euro und US-Dollar Rechnung getragen. [EU] Attention was paid to currency fluctuations between the EURO and the USD.

Bei der Verabschiedung des Vorentwurfs des Haushaltsplans oder eines die Agrarausgaben betreffenden Berichtigungsschreibens zum Vorentwurf des Haushaltsplans legt die Kommission für die Veranschlagung des Haushalts des EGFL den Euro/US-Dollar-Kurs zugrunde, der der durchschnittlichen Marktparität des letzten Quartals entspricht, das mindestens 20 Tage vor der Annahme des Haushaltsdokuments durch die Kommission endet. [EU] When adopting the preliminary draft budget, or a letter of amendment to the preliminary draft budget which concerns agricultural expenditure, the Commission shall use for EAGF budget estimates the average euro/US dollar exchange rate recorded on the market during the latest quarter ending at least 20 days before adoption of the budget document by the Commission.

Bei einem angenommen Wechselkurs von 1 US-Dollar = 2,3 PLN. [EU] Assuming USD 1 = PLN 2,3.

Bei einem schwachen Dollar seien auf US-Dollar ausgestellte mittel- bzw. langfristige Zulieferverträge für französische und andere Zulieferer, deren Kostengrundlage vorwiegend im Euro-Raum liegt, problematisch. [EU] In the event of a weak dollar, medium-term or long-term supply contracts of this kind pose problems for both French and non-French suppliers who have their main cost base in the euro zone.

Beim Gold werden Preis- und Kursbestandteile bei der Neubewertung nicht gesondert behandelt. Den sich insgesamt aufgrund von Preis- und Kursänderungen ergebenden Bewertungsdifferenzen beim Gold liegt der Preis in Euro per Gewichtseinheit zugrunde, der sich aus dem Euro/US-Dollar Wechselkurs am Neubewertungsstichtag ergibt. [EU] No distinction shall be made between price and currency revaluation differences for gold, but a single gold revaluation difference shall be accounted for, based on the euro price per defined unit of weight of gold derived from the euro/US dollar exchange rate on the revaluation date.

Beim Gold werden Preis- und Kursbestandteile bei der Neubewertung nicht gesondert behandelt. Den sich insgesamt aufgrund von Preis- und Kursänderungen ergebenden Bewertungsdifferenzen beim Gold liegt der Preis in Euro per Gewichtseinheit zugrunde, der sich aus dem Euro/US-Dollar Wechselkurs am vierteljährlichen Neubewertungsstichtag ergibt. [EU] No distinction shall be made between price and currency revaluation differences for gold, but a single gold revaluation difference shall be accounted for, based on the euro price per defined unit of weight of gold derived from the euro/US dollar exchange rate on the quarterly revaluation date.

Beim Gold werden Preis- und Kursbestandteile bei der Neubewertung nicht gesondert behandelt; den sich insgesamt aufgrund von Preis- und Kursänderungen ergebenden Bewertungsdifferenzen beim Gold liegt vielmehr der Preis in Euro per Gewichtseinheit zugrunde, der sich aus dem Euro/US-Dollar-Wechselkurs am vierteljährlichen Neubewertungsstichtag ergibt. [EU] No distinction shall be made between price and currency revaluation differences for gold, but a single gold revaluation difference shall be accounted for, based on the euro price per defined unit of weight of gold derived from the euro/US dollar exchange rate on the quarterly revaluation date.

cif-Preise in US-Dollar für jeden Zeitraum von Kohleeinfuhren aus Drittländern in die EU, ausgedrückt in US-Dollars je t/SKE und veröffentlicht durch die EU [EU] Prices CIF [15] in US dollars for each period of coal imports form third countries to the EU, expressed in US dollars/tce and published by the EU.

Da die chinesische Währung per Beschluss der chinesischen Regierung zudem an den US-Dollar gebunden sei, hätten die kooperierenden Ausführer die Währungen nicht zu Marktkursen umgerechnet; somit sei auch Kriterium 5 nicht erfüllt. [EU] Moreover, it argued that, as the Chinese currency is pegged to the USD by a decision of its government, the currencies had not been exchanged at market rates by any of the co-operating exporters - this would had been a violation of criterion 5.

Da Grundlage der Rückzahlung des Vorschusses das in schwedischen Kronen berechnete Verkaufsergebnis ist, die Einnahmen aus dem Verkauf an GE aber in US-Dollar verbucht werden, hatte die Kommission den Verdacht, das Wechselkursrisiko würde vielleicht nicht vom Unternehmen, sondern vom Staat getragen. [EU] Given that the reimbursement of the advance is structured on the basis of SEK sales figures, while revenues from sales to GE are USD-based, the Commission suspected that the foreign exchange risks might be borne by the Government and not by the Company.

Daher wird endgültig bestätigt, dass der Kursanstieg des Euro gegenüber dem US-Dollar nicht so ausgeprägt war, dass er den ursächlichen Zusammenhang zwischen der festgestellten Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und den betroffenen Einfuhren widerlegen könnte. [EU] Consequently, it is definitively confirmed that the appreciation of the euro in respect of the US dollar was not such as to break the causal link between the established injury to the Community industry and the imports concerned.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar die PSF-Ausfuhren in die Europäische Gemeinschaft zwar begünstigt haben mag, dies jedoch nicht den massiven Anstieg der Einfuhren aus den betroffenen Ländern gegenüber den restlichen internationalen Einführern erklärt. [EU] Therefore, it was concluded that, although the appreciation of the EURO in respect of the USD might have favoured exports of PSF into the European Community, it does not explain the significant increase of import volumes from the countries concerned as compared to the rest of world importers.

Daher wurde vorläufig der Schluss gezogen, dass der Wertgewinn des Euro gegenüber dem US-Dollar sich zwar günstig auf die Bariumcarbonateinfuhren in die Gemeinschaft auswirkte, aber nicht ausreichte, um den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu entkräften. [EU] Therefore, it was provisionally concluded that, although the appreciation of the Euro in respect of the USD might have favoured imports of barium carbonate into the European Community, it is not sufficient to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Community industry.

Das Eurosystem wendet die folgenden Korrekturen auf solche marktfähigen Schuldtitel an: a) eine Korrektur von 16 % auf in Pfund Sterling oder US-Dollar lautende Sicherheiten; und b) eine Korrektur von 26 % auf in Yen lautende Sicherheiten." [EU] The Eurosystem shall apply the following valuation markdowns to such marketable debt instruments: (a) a markdown of 16 % on assets denominated in pounds sterling or US dollars; and (b) a markdown of 26 % on assets denominated in yen.'.

Das Unternehmen brachte außerdem vor, das fünfte Kriterium sei irrelevant, da seine Jahresabschlüsse in US-Dollar und nicht in so genannten transnistrischen Rubeln (TMR-Rubel) erstellt seien. [EU] Regarding criterion 5, the company, claimed in particular that the fact that its financial statements are in US dollars, and not in the so called Transnistrian rouble currency (TMR rouble) makes the issue irrelevant.

Dementsprechend wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass der Kursanstieg des Euro gegenüber dem US-Dollar nicht so ausgeprägt war, dass er den ursächlichen Zusammenhang zwischen der festgestellten Schädigung und den betroffenen Einfuhren in die Gemeinschaft widerlegen könnte; das Vorbringen musste daher zurückgewiesen werden. [EU] Consequently, it was provisionally concluded that the appreciation of the euro in respect of the USD was not such as to break the causal link between the injury established and the imports concerned to the Community industry and the claim was, therefore, rejected.

Dementsprechend wurde der vorläufige Schluss gezogen, dass der Kursgewinn des Euro gegenüber dem US-Dollar nicht zur bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beitrug, das Vorbringen musste daher zurückgewiesen werden. [EU] Consequently, it was provisionally concluded that the appreciation of the euro in respect of the USD was not a factor causing material injury to the CI and the claim was, therefore, rejected.

Dem ursprünglichen Umstrukturierungsplan zufolge sollten die Segmentvermögenswerte der Sektorbank (Shipping, Energie und Transport) von [rund 30] Mrd. EUR (2009) auf [rund 35] Mrd. EUR (2014) ansteigen; davon sollten [rund 20] Mrd. EUR auf vorrangig US-Dollar-finanzierte Shipping-Vermögenswerte entfallen. [EU] According to the initial restructuring plan the segment assets of the sector bank comprising shipping, energy and transport were projected to increase from around EUR [30] billion in 2009 to around EUR [35] billion in 2014, of which some EUR [20] billion would be mainly US dollar-financed shipping assets.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners