A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tractus temporopontinus
Tradition
Traditionalismus
Traditionalist
Traditionalistin
Traditionsmarke
Trafik
Trafikant
Trafo
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
Traditionen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aber
auch
hierin
ist
ein
Reflex
auf
die
Aufsplitterung
und
Diversifizierung
kultureller
Milieus
,
insbesondere
in
den
Großstädten
zu
sehen
,
die
heute
durch
unterschiedlichste
Traditionen
und
Einflüsse
geprägt
und
durchdrungen
werden
. [G]
But
this
too
represents
a
response
to
the
fragmentation
and
diversification
of
cultural
life
,
especially
in
the
big
cities
,
which
are
influenced
and
pervaded
by
the
most
varied
traditions
and
influences
these
days
.
Alle
vier
Traditionen
haben
sich
trotz
vieler
Querverbindungen
recht
unabhängig
in
verschiedene
Richtungen
entwickelt
. [G]
Despite
a
lot
of
inter-relationships
,
all
four
traditions
have
developed
very
independently
in
different
directions
.
Auf
welche
Traditionen
berufen
Sie
sich
? [G]
Which
traditions
do
you
cite
?
Da
die
neue
Intendanz
aber
auch
zahlreiche
schlaffe
Traditionen
dieses
Privattheaters
neu
belebte
,
wurden
auch
die
Romantiker
des
Stein-Theaters
schnell
versöhnt
. [G]
And
since
the
new
directorship
also
revitalised
numerous
limp
traditions
of
this
private
theatre
,
those
romantics
who
idealised
the
Schaubühne
of
Stein's
day
were
soon
reconciled
to
the
new
.
Damit
wäre
man
auch
schon
wieder
eng
an
den
alten
Gießer-
Traditionen
;
denn
hier
wurde
die
Gloriosa
seinerzeit
von
ihrem
Meister
gegossen
. [G]
And
that
would
hark
back
to
the
old
foundry
tradition
,
because
it
is
where
the
Gloriosa
was
originally
cast
by
its
master
.
Daneben
geht
es
aber
auch
um
die
Erneuerung
und
Wiederbelebung
kultureller
Traditionen
,
die
in
Vergessenheit
zu
geraten
drohen
. [G]
But
it
is
also
about
renewing
and
reanimating
cultural
traditions
that
are
at
risk
of
being
forgotten
.
Das
Bemühen
um
ein
friedliches
Miteinander
,
um
Toleranz
gegenüber
anderen
Kulturen
und
Traditionen
ist
ein
immerwährendes
Bemühen
. [G]
The
striving
for
peaceful
coexistence
,
for
tolerance
for
other
cultures
and
traditions
is
a
ceaseless
task
.
Da
sind
einfach
ganz
andere
Traditionen
und
Esskulturen
. [G]
They
simply
have
very
different
traditions
and
eating
cultures
.
Das
Zentralquartett
,
1973
unter
dem
Namen
Synopsis
gegründet
,
tritt
noch
heute
in
seiner
ursprünglichen
Besetzung
auf
,
und
auch
Doppelmoppel
mit
den
Posaune
spielenden
Brüdern
Konrad
und
Johannes
Bauer
sowie
den
beiden
Gitarristen
Uwe
Kropinski
und
Joe
Sachse
transportiert
die
Traditionen
eines
"anderen"
deutschen
Free
Jazz
in
die
Gegenwart
. [G]
The
original
members
of
Zentralquartett
, a
band
started
up
in
1973
under
the
name
of
Synopsis
,
still
perform
together
,
and
Doppelmoppel
,
featuring
the
trombonist
brothers
Konrad
and
Johannes
Bauer
and
the
two
guitarists
Uwe
Kropinski
and
Joe
Sachse
,
transport
the
traditions
of
a
"different"
German
free
jazz
into
the
present
.
Der
Städter
dringt
in
die
dörfliche
Idylle
ein
,
um
Land
oder
Immobilien
zu
kaufen
,
aus
reiner
Profitgier
und
ohne
Rücksicht
auf
Naturschutz
und
Traditionen
. [G]
The
city-dweller
forces
his
way
into
the
idyllic
village
community
to
buy
land
or
property
,
driven
purely
by
greed
and
with
no
regard
for
environment
or
traditions
.
Die
ehemaligen
Kammerspiele
an
der
Jahnstraße
und
das
bis
dahin
vor
allem
fürs
Kabarett
offene
JuTA
(
Junges
Theater
in
der
Altstadt
)
brachten
unterschiedliche
Traditionen
mit
. [G]
The
former
Little
Theatre
in
the
Jahnstraße
and
the
JuTA
(Junges
Theater
in
der
Altstadt
, i.e.,
Youth
Theatre
in
the
Old
Town
),
formerly
host
to
mainly
cabaret
,
brought
with
them
different
traditions
.
Die
Regisseure
der
dritten
Generation
konnten
sich
inhaltlich
und
formal
zwischen
verschiedenen
Kino-
Traditionen
bewegen
. [G]
The
third-generation
immigrant
filmmakers
were
able
to
move
between
various
cinematic
traditions
in
terms
of
form
and
content
.
Dieses
Ja
Gottes
zu
dieser
Welt
durchkreuzte
die
Welt-
und
Lebensfeindlichkeit
nicht
nur
mancher
vermeintlich
christlicher
Traditionen
,
sondern
nicht
minder
die
des
vermeintlich
Tausendjährigen
Reiches
. [G]
This
"Yes"
of
God
to
the
world
thwarted
the
enmity
towards
the
world
and
life
not
only
of
many
a
purported
Christian
tradition
,
but
also
no
less
that
of
the
purported
Thousand
Year
Reich
.
Die
sozialen
Sicherungssysteme
der
Mitgliedstaaten
folgten
unterschiedlichen
Traditionen
,
so
die
Argumente
,
und
sie
seien
deswegen
nicht
zu
vereinheitlichen
. [G]
The
social
security
systems
of
the
member
states
have
evolved
along
different
lines
,
so
the
argument
goes
,
and
cannot
therefore
be
harmonised
.
Doch
von
den
christlichen
Traditionen
ist
in
ihrer
Familie
wenig
geblieben:
"Ich
finde
es
seltsam
,
wenn
mir
jemand
etwas
zu
Weihnachten
schenkt
.
Das
feiere
ich
nicht"
,
sagt
sie
und
wundert
sich
über
das
Unverständnis
,
das
ihr
die
nichtjüdischen
Freunde
von
früher
immer
noch
entgegenbringen
. [G]
But
little
has
remained
of
the
Christian
traditions
in
her
family:
"I
find
it
strange
when
someone
gives
me
a
present
at
Christmas
. I
don't
celebrate
it
,"
she
says
and
is
surprised
at
the
lack
of
understanding
still
shown
by
her
non-Jewish
friends
from
earlier
.
Ein
gewisser
Rahmen
für
die
Beurteilung
ist
damit
vom
Künstler
festgelegt
,
und
der
besagt
,
dass
auch
in
neuen
Formen
die
Traditionen
der
Bildhauerkunst
weiterleben
. [G]
Thus
a
certain
frame
for
the
judgement
of
the
work
is
established
,
and
it
implies
that
the
traditions
of
the
art
of
sculpture
continue
to
live
in
new
forms
.
Ein
Hoffnungsschimmer
für
neue
Impulse
ist
vielleicht
die
Bauhaus-Universität
,
die
ingenieurwissenschaftliche
und
künstlerische
Ausbildung
miteinander
zu
verbinden
sucht
und
damit
-
wie
sollte
es
anders
sein
-
an
gute
alte
Weimarer
Traditionen
anknüpft
. [G]
One
ray
of
hope
may
be
the
Bauhaus
University
,
which
aims
to
combine
engineering
and
aesthetic
training
,
thus
continuing
the
grand
old
Weimar
tradition
.
Es
gibt
in
Ländern
Traditionen
,
die
für
andere
Länder
teilweise
nicht
so
einfach
zu
verstehen
sind
. [G]
In
some
countries
there
are
traditions
that
other
countries
sometimes
have
difficulties
understanding
.
Gerade
in
einer
Zeittendenz
,
in
der
sich
das
Denken
der
Unternehmensberater
weit
über
die
Fabriketagen
der
Wirtschaft
hinaus
ausdehnt
,
sollten
sich
ihm
die
historischen
Traditionen
eines
Museums
verweigern
. [G]
In
a
time
when
management
consultants
think
far
beyond
the
scope
of
industrial
production
lines
,
the
historical
traditions
of
the
museums
must
resist
their
attempts
to
change
them
.
Hark
Bohms
bezaubernder
Film
"Yasemin"
setzte
die
Kraft
der
Liebe
gegen
die
düstere
Macht
der
Traditionen
. [G]
Hark
Bohm's
delightful
film
"Yasemin"
pitted
the
power
of
love
against
the
ominous
power
of
tradition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Traditionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners