DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for The Factory
Search single words: The · Factory
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. The factory remains in private hands.

Es war reiner Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte. It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.

Ein Mann wurde beobachtet, wie er vor dem Brand auf dem Fabriksgelände herumschlich. A man was seen prowling around on the factory site before the fire started.

Mit der Stadt ging es bergab, nachdem die Fabrik zugesperrt wurde. The town fell/went into decline after the factory closed down.

Ihre in der Form reduzierten, ungewöhnlich schlanken und durch schlichte Eleganz gekennzeichneten Isolierkannen waren bei den Kunden überaus beliebt und überforderten bald die Lieferkapazitäten des volkseigenen Betriebes. [G] With their stripped-down forms, her insulated jugs were unusually slim and stood out on account of their simple elegance. They were much loved by those who bought them and demand was soon outstripping the factory's capacities.

Abweichend von Absatz 3 genügt es, dass den in Absatz 2 Buchstabe e genannten Erzeugnissen ein Handelspapier beigefügt ist, in dem entweder auf das industrielle Waschen oder Hervorgehen aus dem Gerbungsprozess oder auf die Einhaltung der Bedingungen gemäß Anhang VIII Kapitel VIII Nummern 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Rates verwiesen wird. [EU] By way of derogation from paragraph 3 it shall be sufficient, in the case of products referred to in paragraph 2(e) to be accompanied by a commercial document stating either the factory washing or origin from tanning or compliance with the conditions laid down in points 1 and 4 of Part A of Chapter VIII of Annex VIII to Regulation (EC) No 1774/2002.

Abweichend von Absatz 3 genügt es, dass den in Absatz 2 Buchstabe e genannten Erzeugnissen ein Handelspapier beigefügt ist, in dem entweder auf das industrielle Waschen oder Hervorgehen aus dem Gerbungsprozess oder auf die Einhaltung der Bedingungen gemäß Anhang VIII Kapitel VIII Nummern 1 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Rates verwiesen wird. [EU] Derogating from the provisions in paragraph 3 it shall be sufficient in the case of products mentioned in paragraph 2 (e) to be accompanied by a commercial document stating either the factory washing or origin from tanning or compliance with the conditions laid down in paragraph 1 and 4 of Chapter VIII of Annex VIII to Regulation (EC) No 1774/2002.

Als "vorgefertigte Gebäude" im Sinne der Position 9406 gelten Gebäude, die im Werk fertig gestellt worden sind oder als Einzelteile geliefert, gemeinsam zur Abfertigung gestellt, auf der Baustelle zusammengesetzt werden, wie Wohngebäude, Baustellenunterkünfte, Bürogebäude, Schulen, Kaufhäuser, Schuppen, Garagen oder ähnliche Gebäude. [EU] For the purposes of heading 9406, the expression 'prefabricated buildings' means buildings which are finished in the factory or put up as elements, presented together, to be assembled on site, such as housing or worksite accommodation, offices, schools, shops, sheds, garages or similar buildings.

am 10. Dezember 1999 wurden 19480 GBP für den Austausch von Dekantern in der Fabrik zur Steigerung der Produktion und der Effizienz gewährt [EU] on 10 December 1999, GBP 19480 was granted to assist with the replacement of decanters within the factory, thereby improving production and efficiency

am 15. Dezember 2004 wurden 19700 GBP für den Kauf eines zuverlässiger und platzsparender arbeitenden Fischentladekrans gewährt, mit dem die Fabrik größere Schiffe entladen kann. [EU] on 15 December 2004, GBP 19700 was granted to assist with the purchase of a fish offloading crane to enable the factory to discharge larger vessels, improve reliability and increase availability of spares.

am 19. Januar 2001 wurden 14949,86 GBP für die Installation eines Flashdampfsystems zur Verbesserung der Energieeffizienz in der Fabrik und der Produktion gewährt; [EU] on 19 January 2001, GBP 14949,86 was granted to assist with the installation of a flash steam system to improve energy efficiency within the factory and production; and [listen]

am 3. September 1998 wurden 1592 GBP für die partielle Neuverkleidung des Fabrikgebäudes gewährt; die Arbeiten wurden im Rahmen der Modernisierung der Fabrik ausgeführt, um Vorschriften für Abluftemissionen umzusetzen [EU] on 3 September 1998, GBP 1592 was granted to assist with the partial re-cladding of the factory building; this work was carried out as part of the factory's improvements to help it conform with requirements as to foul air emissions

am 7. Januar 1999 wurden 3600 GBP für den Kauf einer neuen Zuführschnecke für die Fischbecken der Fabrik gewährt [EU] on 7 January 1999, GBP 3600 was granted to assist with the purchase of a new feeding screw for the factory's fish pits

Auch wenn im Rahmen der maßgeblichen Bedingungen für diese beiden Möglichkeiten berücksichtigt werden sollte, dass für den völligen Abbau in Anbetracht der damit verbundenen Kosten eine höhere Umstrukturierungsbeihilfe gewährt wird, erscheint es dennoch angemessen, vorzusehen, dass die Teile der Fabriken erhalten werden können, die nicht Bestandteil der eigentlichen Produktionsanlage sind, aber für sonstige im Umstrukturierungsplan vorgesehene Zwecke verwendet werden können, insbesondere, wenn durch diese sonstigen Zwecke Arbeitsplätze geschaffen werden. [EU] While the conditions applicable to those two options should take into account that a higher amount of restructuring aid is granted to full dismantling, because of the higher costs involved, it is considered appropriate to allow for the possibility to keep parts of the factory which are not part of the production line, if they can be used for other purposes foreseen in the restructuring plan, especially when such use creates employment.

Bei der Untersuchung werden die Daten des Rechnungsdatums verwendet, das normalerweise dem Zeitpunkt entspricht, an dem die Ware das Werk verlässt. [EU] The data used in the investigation are defined by invoice date, which normally corresponds to the date on which the goods have been shipped from the factory.

Bei der Veräußerung einer Stärkefabrik senkt der Mitgliedstaat das Unterkontingent des Stärkeunternehmens, das das Eigentum an der Fabrik überträgt, und erhöht das Unterkontingent des Stärkeunternehmens bzw. der Stärkeunternehmen, die die betreffende Fabrik erwerben, im Verhältnis der übernommenen Stärkeerzeugungsmengen um die abgezogene Menge. [EU] In the event of the transfer of ownership of a starch factory, the Member State shall reduce the subquota of the undertaking transferring ownership of the factory and increase the subquota of the starch-producing undertaking or undertakings purchasing the factory in question by the quantity deducted, in proportion to the production absorbed.

bei der Veräußerung einer Zucker erzeugenden Fabrik senkt der Mitgliedstaat die Quote des Unternehmens, das das Eigentum an der Fabrik überträgt, und erhöht die Quote des Zucker erzeugenden Unternehmens oder der Zucker erzeugenden Unternehmen, die die betreffende Fabrik erwerben, um die abgezogene Menge im Verhältnis der übernommenen Produktionsmengen. [EU] in the event of the transfer of a sugar factory, the Member State shall reduce the quota of the undertaking transferring ownership of the factory and shall increase the quota of the sugar-producing undertaking or undertakings purchasing the factory in question by the quantity deducted in proportion to the production absorbed.

Bei einem teilweisen Abbau gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 betrifft die Verpflichtung zum Abbau der Produktionsanlagen die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Anlagen, die nach dem Umstrukturierungsplan nicht für andere Produktionszwecke oder sonstige Verwendungen auf dem Fabrikgelände genutzt werden sollen. [EU] In the case of partial dismantling referred to in Article 3(1)(b) of Regulation (EC) No 320/2006, the requirement to dismantle the production facilities shall concern the facilities referred to in paragraph 1 of this Article that are not intended to be used for other production or other use of the factory site in accordance with the restructuring plan.

Bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten kann die entsprechende Ausrüstung eingebaut werden. [EU] This includes the factory-fit like operations associated to major maintenance exercises.

Da das Unternehmen für die Erfüllung einer Reihe von Verträgen die Fachkenntnisse der im Werk beschäftigten Arbeitnehmer benötigt, gibt es folgenden Kündigungsplan bekannt. [EU] Because the entity needs the expertise of the employees at the factory to complete some contracts, it announces a plan of termination as follows.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners