A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
start-up systems
start-up time
start-up trader
start-up traders
start-ups
start-ups surge
started
started afresh
started again
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
Start-ups
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
In
diesem
Zusammenhang
wurde
eine
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
staatliche
Beihilfen
und
Risikokapital
angekündigt
(
im
Folgenden
'Risikokapitalmitteilung'
),
mit
der
das
Versagen
des
Marktes
bei
der
Bereitstellung
von
Risikokapital
für
Start-up-Unternehmen
und
junge
,
innovative
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
im
Folgenden
'KMU'
)
insbesondere
im
Wege
einer
flexibleren
Handhabung
der
in
der
Risikokapitalmitteilung
enthaltenen
Bestimmungen
korrigiert
werden
sollen
. [EU]
In
this
context
,
the
State
Aid
Action
Plan
announced
the
review
of
the
Communication
on
State
aid
and
risk
capital
[3]
to
tackle
the
market
failures
affecting
the
provision
of
risk
capital
to
start-ups
and
young
,
innovative
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
in
particular
by
increasing
the
flexibility
of
the
rules
contained
in
the
Communication
on
State
aid
and
risk
capital
.
In
diese
Verordnung
müssen
daher
Beihilfen
einbezogen
werden
,
die
zusätzlich
zu
regionalen
Investitionsbeihilfen
gewährt
werden
können
,
um
Anreize
für
Unternehmensgründungen
und
für
die
frühe
Entwicklungsphase
kleiner
Unternehmen
in
den
Fördergebieten
zu
schaffen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
include
in
this
Regulation
a
category
of
aid
,
which
can
be
granted
in
addition
to
regional
investment
aid
,
in
order
to
provide
incentives
to
support
business
start-ups
and
the
early
stage
development
of
small
enterprises
in
the
assisted
areas
.
'Innovationskerne'
bezeichnet
Gruppierungen
von
eigenständigen
Unternehmen
-
innovative
Neugründungen
,
kleine
,
mittlere
und
große
Unternehmen
sowie
Forschungseinrichtungen
-,
die
in
einem
bestimmten
Sektor
und
einer
bestimmten
Region
tätig
sind
und
Innovationstätigkeiten
durch
die
Förderung
intensiver
gegenseitiger
Befruchtung
,
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
,
den
Austausch
von
Wissen
und
Kenntnissen
und
durch
einen
wirksamen
Beitrag
zum
Technologietransfer
,
zur
Netzwerkbildung
und
Informationsverbreitung
unter
den
beteiligten
Unternehmen
anregen
sollen
. [EU]
"innovation
clusters"
means
groupings
of
independent
undertakings
-
innovative
start-ups
,
small
,
medium
and
large
undertakings
as
well
as
research
organisations
-
operating
in
a
particular
sector
and
region
and
designed
to
stimulate
innovative
activity
by
promoting
intensive
interactions
,
sharing
of
facilities
and
exchange
of
knowledge
and
expertise
and
by
contributing
effectively
to
technology
transfer
,
networking
and
information
dissemination
among
the
undertakings
in
the
cluster
.
In
seiner
Entschließung
zu
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
vom
21
.
November
2002
forderte
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
auf
,
zu
ermitteln
,
wie
Abhilfe
für
das
Problem
der
unzureichenden
Finanzierung
neuer
Unternehmen
im
Biotechnologiesektor
geschaffen
werden
kann
;
gleichzeitig
forderte
das
Parlament
die
Europäische
Investitionsbank
auf
,
entsprechende
Folgemaßnahmen
zu
unterstützen
. [EU]
The
European
Parliament
requested
,
in
its
resolution
on
life
sciences
and
biotechnologies
of
21
November
2002
[13],
that
the
Commission
should
identify
how
to
overcome
the
issue
of
insufficient
funding
regarding
biotech
start-ups
and
asked
the
European
Investment
Bank
to
give
favourable
consideration
to
follow-up
actions
.
In
seiner
ursprünglichen
Stellungnahme
legte
Deutschland
dar
,
die
Maßnahme
diene
dem
Ausgleich
des
Marktversagens
im
Immobilienbereich
,
der
nicht
in
der
Lage
sei
,
insbesondere
neu
gegründeten
Unternehmen
Räume
zu
einem
für
sie
tragbaren
Preis
anzubieten
. [EU]
In
its
original
comments
,
Germany
argued
that
the
measure
was
aimed
at
rectifying
market
failure
in
the
real
estate
sector
,
which
was
unable
to
provide
start-ups
in
particular
with
facilities
at
prices
they
could
afford
.
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Einbeziehung
und
der
Mitarbeit
des
Privatsektors
,
einschließlich
des
Finanzsektors
und
insbesondere
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
sowie
der
Gründung
von
Jungunternehmen
(
"
Start-ups
"
),
aus
Forschungsinstituten
hervorgehenden
Unternehmen
(
"Spin-offs"
)
und
KMU
im
Hinblick
auf
die
kommerzielle
Nutzung
der
Ergebnisse
der
Tätigkeiten
der
KIC
[EU]
Measures
to
support
the
involvement
of
and
cooperation
with
the
private
sector
,
including
the
financial
sector
and
in
particular
SMEs
,
as
well
as
the
creation
of
start-ups
,
spin-offs
and
SMEs
,
in
view
of
the
commercial
exploitation
of
the
results
of
the
activities
of
KICs
Mit
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
wurde
auch
eine
neue
Art
der
Beihilfe
eingeführt
,
um
Anreize
für
Unternehmensgründungen
und
für
die
erste
Entwicklungsphase
von
Kleinunternehmen
in
Fördergebieten
zu
schaffen
. [EU]
The
Guidelines
on
national
regional
aid
2007-2013
also
introduce
a
new
form
of
aid
to
provide
incentives
to
support
business
start-ups
and
the
early
stage
development
of
small
enterprises
in
assisted
areas
.
Nach
den
Erfahrungen
Deutschlands
zögert
der
private
Markt
,
innovativen
Neugründungen
Räume
anzubieten
,
da
diese
mit
einem
hohen
Risiko
belastet
sind
. [EU]
In
Germany's
experience
,
the
private
market
is
reluctant
to
provide
innovative
start-ups
with
facilities
as
these
firms
are
normally
high-risk
ventures
.
Natürlich
gibt
es
auch
viele
Mischformen
,
so
können
etwa
neu
gegründete
Unternehmen
auch
innovativ
sein
. [EU]
Of
course
,
there
are
also
a
large
number
of
hybrid
centres
since
some
start-ups
may
also
be
innovative
firms
.
Obwohl
neu
gegründete
kleine
Unternehmen
überall
im
EWR
mit
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
haben
,
wird
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Fördergebiete
offenbar
durch
das
geringe
Niveau
unternehmerischer
Aktivität
und
insbesondere
durch
die
noch
geringere
Quote
von
Neugründungen
behindert
. [EU]
While
newly
created
small
enterprises
encounter
difficulties
throughout
the
EEA
,
it
appears
that
the
economic
development
of
the
assisted
regions
is
hindered
by
relatively
low
levels
of
entrepreneurial
activity
and
in
particular
by
even
lower
than
average
rates
of
business
start-ups
.
Privates
Beteiligungskapital
und
Risikokapital
sowie
Darlehensfonds
für
die
Gründung
innovativer
Unternehmen
sollten
als
Motor
für
unternehmerische
Initiative
,
Innovation
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
eine
wesentliche
Rolle
spielen
.
Öffentliche
Einrichtungen
sind
nicht
immer
am
besten
geeignet
,
um
Risiken
zu
übernehmen
. [EU]
Private
equity
and
venture
capital
and
rotating
funds
for
innovative
start-ups
should
play
the
essential
role
as
an
engine
for
entrepreneurship
,
innovation
and
job
creation
;
public
sector
institutions
are
not
always
best
suited
to
risk-taking
.
Prozentanteil
der
Wagniskapitalempfänger
unter
den
Neugründungen
[EU]
The
percentage
of
new
start-ups
receiving
venture
capital
rasch
neue
Maßnahmen
zu
beschließen
und
beschlossene
Maßnahmen
zügig
umzusetzen
,
um
die
Bürokratie
deutlich
abzubauen
und
die
Verfahren
zu
verkürzen
,
damit
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
verbessert
werden
(
insbesondere
für
KMU
und
zur
Erleichterung
von
Unternehmensgründungen
),
was
auch
zur
Korruptionsbekämpfung
beiträgt
[EU]
adopt
new
measures
and
rapidly
implement
adopted
measures
to
substantially
cut
red
tape
and
shorten
procedural
delays
in
order
to
improve
the
business
environment
(in
particular
for
SMEs
and
facilitating
start-ups
),
which
will
also
help
in
the
fight
against
corruption
Sobald
die
Umstände
dies
gestatten
,
sollten
bestimmten
Kategorien
von
Unternehmen
(z. B.
Existenzgründungen
oder
neu
niedergelassene
Unternehmen
)
oder
Unternehmern
(z. B.
junge
Menschen
,
Frauen
,
ältere
Arbeitnehmer
oder
Angehörige
ethnischer
Minderheiten
)
auf
den
Einzelfall
zugeschnittene
Unterstützung
erhalten
. [EU]
Whenever
the
circumstances
are
appropriate
,
tailored
support
should
be
made
available
to
specific
categories
of
business
(e.g.
start-ups
or
recently
transferred
companies
)
or
entrepreneurs
(e.g.
young
people
,
women
,
older
workers
or
those
from
ethnic
minority
communities
).
So
können
die
Mitgliedstaaten
beispielsweise
beschließen
,
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
juristische
oder
natürliche
Personen
auszudehnen
,
die
keine
"Verbraucher"
im
Sinne
dieser
Richtlinie
sind
,
beispielsweise
Nichtregierungsorganisationen
,
neu
gegründete
oder
kleine
und
mittlere
Unternehmen
. [EU]
For
instance
,
Member
States
may
decide
to
extend
the
application
of
the
rules
of
this
Directive
to
legal
persons
or
to
natural
persons
who
are
not
consumers
within
the
meaning
of
this
Directive
,
such
as
non-governmental
organisations
,
start-ups
or
small
and
medium-sized
enterprises
.
Sondierung
der
Möglichkeit
von
Steueranreizen
für
die
Gründung
von
Kleinunternehmen
. [EU]
Explore
options
for
tax
incentives
for
small
company
start-ups
.
Tatsächlich
sind
einige
der
in
den
Umstruktuierungsleitlinien
dargestellten
Indikatoren
nicht
für
Auffanglösungen
vorgesehen
,
da
diese
Neugründungen
darstellen
,
bei
denen
die
Geschäftsentwicklung
in
der
Vergangenheit
nicht
geprüft
werden
kann
. [EU]
Effectively
some
of
the
indicators
set
out
in
the
restructuring
guidelines
are
not
envisaged
for
Auffanglösungen
since
,
as
start-ups
,
the
past
cannot
be
looked
into
.
Unternehmensneugründungen
und
die
Weiterbildung
am
Arbeitsplatz
fördern
,
um
neue
Möglichkeiten
der
Arbeitsplatzschaffung
zu
eröffnen
; [EU]
Support
the
development
of
start-ups
and
promote
business
training
with
a
view
to
encouraging
alternative
sources
of
job
creation
.
Vielmehr
sei
ein
solcher
Anteil
nicht
ungewöhnlich
bei
vergleichbaren
Vorhaben
von
Start-up-Unternehmen
in
Hochtechnologiebranchen
. [EU]
It
rather
says
that
such
participation
percentage
is
not
unusual
for
similar
projects
of
start-ups
in
high
technology
sectors
.
Von
den
High-Tech-Neugründungen
im
Bio-
,
Nano-
und
IKT-Bereich
wird
ein
beträchtlicher
Beitrag
zur
Pflanzenzüchtung
,
zur
Verbesserung
der
Kulturpflanzen
und
zum
Pflanzenschutz
sowie
zu
modernen
Nachweis-
und
Überwachungstechnologien
erwartet
,
mit
denen
die
Lebensmittelsicherheit
und
-qualität
sichergestellt
und
neue
industrielle
Bioverfahren
entwickelt
werden
sollen
. [EU]
High-tech
start-ups
from
the
bio-
,
nano-
and
ICT
are
expected
to
provide
important
contributions
to
the
areas
of
plant
breeding
,
improved
crops
and
plant
protection
,
advanced
detection
and
monitoring
technologies
for
ensuring
food
safety
and
quality
,
and
new
industrial
bio-processes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Start-ups":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners