A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Standortverlagerung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bevor
über
die
Nichterteilung
einer
Genehmigung
entschieden
wird
,
sollte
jedoch
geprüft
werden
,
ob
Risikominderungsmaßnahmen
,
die
in
Bezug
auf
die
betreffende
Tätigkeit
auch
eine
Standortverlagerung
umfassen
können
,
möglich
sind
. [EU]
However
,
before
a
decision
to
refuse
authorisation
is
taken
,
consideration
shall
be
given
to
risk-mitigation
measures
,
including
possible
alternative
siting
of
the
activity
in
question
.
Da
die
Kommission
bereits
in
ihrer
Entscheidung
zur
Sache
Terni
Zweifel
an
einer
Argumentation
geäußert
hat
,
die
auf
die
Verknüpfung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Verhinderung
einer
Standortverlagerung
von
Industriezweigen
nach
außerhalb
der
EU
abstellt
,
ist
eine
weitere
Vertiefung
der
Analyse
in
der
vorliegenden
Entscheidung
nicht
erforderlich
. [EU]
The
Commission
raised
doubts
about
similar
arguments
linking
aid
measures
to
the
goal
of
preventing
the
relocation
of
industry
outside
the
EU
in
the
Terni
case
[114],
and
for
similar
reasons
does
not
consider
it
necessary
to
analyse
the
question
in
greater
depth
in
this
Decision
.
Das
Unternehmen
beabsichtigt
,
2010
ein
Programm
zusätzlicher
umfangreicher
Investitionen
in
Höhe
von
Mio
.
PLN
durchzuführen
,
das
mit
der
geplanten
Standortverlagerung
zusammenhängt
. [EU]
In
fact
the
company
plans
to
implement
a
programme
of
additional
major
investments
in
2010
worth
PLN
[...]
million
which
is
connected
with
the
plant's
planned
move
to
a
new
location
.
Die
Kommission
hat
bereits
in
ihren
Entscheidungen
zu
Terni
und
Alcoa
[73]
Zweifel
an
einer
Argumentation
geäußert
,
die
auf
die
Verknüpfung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Verhinderung
einer
Standortverlagerung
von
Industriezweigen
nach
außerhalb
der
EU
abstellte
. [EU]
In
the
Terni
[72]
and
Alcoa
[73]
cases
the
Commission
expressed
doubts
about
similar
arguments
linking
aid
measures
to
the
goal
of
preventing
the
relocation
of
industry
outside
the
EU
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
der
angemeldete
Umstrukturierungszeitraum
von
fünf
Jahren
insbesondere
auch
aufgrund
der
Standortverlagerung
von
Air
Malta
erforderlich
ist
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
notified
five
years
restructuring
period
is
especially
required
because
of
the
relocation
of
Air
Malta
.
Die
polnischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
das
Unternehmen
im
Wesentlichen
2010
modernisiert
wird
,
nachdem
die
Standortverlagerung
erfolgt
ist
. [EU]
The
Polish
authorities
have
confirmed
that
basically
the
company
will
be
modernised
in
2010
,
after
it
moves
.
Eine
Folge
der
Standortverlagerung
war
,
dass
der
Betrieb
in
Thetford
zum
Jahresende
2006
eingestellt
wurde
. [EU]
As
a
result
of
the
relocation
project
,
the
Thetford
plant
was
closed
down
at
the
end
of
2006
.
Ein
Finanzbeitrag
des
EGF
wird
in
den
Fällen
bereitgestellt
,
in
denen
weit
gehende
strukturelle
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
zu
einer
schwerwiegenden
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
führen
,
insbesondere
zu
einem
substantiellen
Anstieg
der
Importe
in
die
EU
oder
einem
raschen
Rückgang
des
Marktanteils
der
EU
in
einem
bestimmten
Sektor
oder
einer
Standortverlagerung
in
Drittländer
,
die
folgende
Konsequenzen
hat:
[EU]
A
financial
contribution
from
the
EGF
shall
be
provided
where
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
lead
to
a
serious
economic
disruption
,
notably
a
substantial
increase
of
imports
into
the
EU
,
or
a
rapid
decline
of
the
EU
market
share
in
a
given
sector
or
a
delocalisation
to
third
countries
,
which
results
in:
Ein
Finanzbeitrag
des
EGF
wird
in
Fällen
bereitgestellt
,
in
denen
weitgehende
strukturelle
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
zu
einer
schwerwiegenden
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
-
insbesondere
zu
einem
substantiellen
Anstieg
der
Importe
in
die
Europäische
Union
oder
einem
raschen
Rückgang
des
Marktanteils
der
Europäischen
Union
in
einem
bestimmten
Sektor
oder
einer
Standortverlagerung
in
Drittländer
-
führen
,
die
folgende
Konsequenzen
hat:
[EU]
A
financial
contribution
from
the
EGF
shall
be
provided
where
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
lead
to
a
serious
economic
disruption
,
notably
a
substantial
increase
of
imports
into
the
European
Union
,
or
a
rapid
decline
of
the
EU
market
share
in
a
given
sector
or
a
delocalisation
to
third
countries
,
which
results
in:
Ein
Finanzbeitrag
des
EGF
wird
in
Fällen
bereitgestellt
,
in
denen
weitgehende
strukturelle
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
zu
einer
schwerwiegenden
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
-
insbesondere
zu
einem
substanziellen
Anstieg
der
Importe
in
die
Europäische
Union
,
einem
raschen
Rückgang
des
Marktanteils
der
Europäischen
Union
in
einem
bestimmten
Sektor
oder
einer
Standortverlagerung
in
Drittländer
-
führen
,
die
folgende
Konsequenzen
hat:
[EU]
A
financial
contribution
from
the
EGF
shall
be
provided
where
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
lead
to
serious
economic
disruption
,
in
particular
a
substantial
increase
of
imports
into
the
European
Union
,
the
rapid
decline
of
the
EU
market
share
in
a
given
sector
or
a
delocalisation
to
third
countries
,
which
results
in:
Ein
Teil
der
Umstrukturierungskosten
wird
durch
die
Erlöse
aus
dem
Verkauf
von
Aktiva
nach
der
Standortverlagerung
des
Unternehmens
finanziert
. [EU]
Part
of
the
restructuring
costs
will
be
financed
by
the
revenue
acquired
from
the
sale
of
assets
after
the
company
moves
to
its
new
site
.
Hinsichtlich
der
Neuordnung
der
Aktiva
plant
BB
den
Verkauf
überflüssiger
Aktiva
,
die
Standortverlagerung
des
Unternehmens
und
den
Verkauf
von
Grundstücken
,
auf
denen
es
sich
derzeit
befindet
. [EU]
As
regards
asset
restructuring
,
BB
plans
to
sell
its
redundant
assets
,
move
and
sell
the
land
on
which
it
is
currently
located
.
In
diesem
Zusammenhang
macht
Deutschland
geltend
,
dass
die
Aussicht
auf
staatliche
Beihilfen
für
erforderliche
und
umfassende
Ausbildungsmaßnahmen
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
endgültigen
Entscheidung
von
DHL
über
die
Standortverlagerung
gespielt
habe
. [EU]
In
this
connection
,
Germany
claims
that
the
prospect
of
receiving
State
aid
for
necessary
and
comprehensive
training
measures
played
a
crucial
role
in
the
final
relocation
decision
taken
by
DHL
.
In
Fällen
wie
diesem
wägt
die
Kommission
in
der
Regel
die
Vorteile
der
Maßnahme
in
Bezug
auf
ihren
Beitrag
zur
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
des
betreffenden
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gegen
ihre
möglichen
negativen
Auswirkungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
ab
,
wie
z. B.
das
Risiko
einer
Standortverlagerung
oder
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigungslage
. [EU]
In
these
cases
the
Commission
normally
weighs
the
benefits
of
the
measure
,
in
terms
of
its
contribution
to
the
international
competitiveness
of
the
EU
industry
concerned
,
against
possible
negative
effects
in
the
Community
,
such
as
the
risks
of
relocation
and
any
adverse
impact
on
employment
.
Mit
neuen
Vorschriften
bezüglich
des
Ortes
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
die
die
Besteuerung
am
Ort
des
Verbrauchs
begünstigen
,
wurden
die
Möglichkeiten
,
durch
Standortverlagerung
von
unterschiedlichen
MwSt
.-Sätzen
zu
profitieren
,
weiter
eingeschränkt
und
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
verringert
. [EU]
With
new
rules
on
the
place
of
supply
of
services
which
favour
taxation
at
the
place
of
consumption
,
the
possibilities
for
exploiting
differences
in
VAT
rates
through
relocation
have
been
limited
further
and
potential
distortions
of
competition
reduced
.
Was
die
mögliche
Entwicklung
des
Marktanteils
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Falle
der
Einführung
von
Maßnahmen
angeht
,
so
ist
anzumerken
,
dass
alle
kooperierenden
Hersteller
während
des
Verfahrens
angaben
,
dies
werde
zur
Umkehrung
des
gegenwärtigen
Prozesses
der
Standortverlagerung
und
zur
Rückverlagerung
(
zumindest
eines
Teils
)
der
Produktion
in
die
Gemeinschaft
führen
. [EU]
As
far
as
the
possible
development
of
the
market
share
of
the
Community
industry
is
concerned
,
should
measures
be
imposed
,
it
is
to
be
noted
that
all
cooperating
producers
claimed
during
the
proceeding
that
this
would
result
in
reversing
the
current
process
of
delocalisation
and
in
moving
(at
least
some
part
of
)
the
production
back
to
the
Community
.
Zum
angeblichen
Risiko
der
Standortverlagerung
nach
außerhalb
der
EU
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
weder
in
der
Entscheidungspraxis
noch
in
der
Rechtssprechung
der
Gemeinschaftsgerichte
Fälle
gibt
,
in
denen
diese
Argumentation
als
Rechtfertigung
für
die
Gewährung
einer
staatlichen
Beihilfe
für
zulässig
erklärt
wurde
. [EU]
As
regards
the
alleged
risk
of
delocalization
outside
the
EU
,
the
Commission
notes
that
there
is
no
precedent
in
its
decisional
practice
or
in
the
jurisprudence
of
the
Community
courts
,
where
such
an
argument
has
been
accepted
as
a
justification
for
the
grand
of
State
aids
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Standortverlagerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners