A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schnittbildverfahren
Schnittblumen
Schnittbohnen
Schnittdarstellung
Schnitte
Schnittebene
Schnittebene im Linienriss
Schnitter
Schnittfassung
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Schnitte
Word division: Schnit·te
Tip:
Conversion of units
German
English
Wir
haben
uns
die
letzte
Schnitte
geteilt
.
We
shared
the
last
slice
.
Die
Gewinnerinnen
des
zweiten
Videotanzpreises
1998/99
,
Katrin
Oettli
und
Tamara
Stuart
Ewing
,
greifen
hingegen
in
"Mile
0"
ausgiebig
auf
rasante
Kamerafahrten
,
harte
Schnitte
und
Überblendungen
zurück
. [G]
The
winners
of
the
second
Video
Dance
Prize
in
1998/99
,
Katrin
Oettli
and
Tamara
Stuart
Ewing
,
in
contrast
,
resort
to
the
copious
use
of
abrupt
camera
movements
,
hard
cuts
and
cross-fading
in
their
video
,
"Mile
0"
.
Dior
prägte
die
Schnitte
[G]
Dior's
lasting
influence
Ebenso
gestatten
seine
Schnitte
gewagte
Einblicke
. [G]
His
cuts
are
also
very
revealing
.
Ein
signifikanter
Beginn
,
der
sich
als
Inszenierung
des
Politischen
und
Sozialen
verstand
,
indem
er
durch
die
sechs
Etagen
des
Spielortes
Wilhelm-Marx-Haus
mit
seinen
verschiedenen
Einrichtungen
Schnitte
legte
und
Pfade
anlegte
. [G]
It
was
a
significant
beginning
,
which
understood
itself
as
staging
political
and
social
space
by
setting
up
sections
in
and
laying
paths
through
the
six
floors
of
the
performance
scene
,
the
Wilhlem
Marx
House
and
its
various
facilities
.
In
ihrer
Herbst/Winterkollektion
2004/05
stellte
sie
unter
anderem
Kreationen
für
eine
neue
deutsche
Polizei-Uniform
vor
.
Sie
schlug
dunkelblaue
und
schwarze
Hightech-
Materialien
und
klassische
Schnitte
vor
,
die
sie
mit
Verzierungselementen
wie
einem
goldenen
Adler
sowie
Texten
in
goldener
Schrift
modernisierte
. [G]
In
her
autumn/winter
collection
2004/05
,
she
makes
suggestions
,
among
other
things
,
for
a
new
uniform
for
the
German
police
,
proposing
dark
blue
and
black
high-tech
fabrics
and
classic
cuts
,
brought
up
to
date
using
decorative
elements
,
such
as
a
gold
eagle
and
texts
in
gold
writing
.
Mit
seinem
"New
Look"
und
seiner
"Engen
Linie"
von
1947
prägt
er
bis
heute
die
Schnitte
der
Abendkleider:
Korsagenoberteil
und
weit
schwingender
Rock
aus
meterweise
Tüll
mit
kleinen
Glitzersteinen
bestickt
oder
bleistiftenger
Rock
mit
einer
rückwärtigen
aufspringenden
Falte
für
die
notwendige
Bewegungsfreiheit
. [G]
With
his
"New
Look"
(1947)
and
"Slim
Line"
collections
,
he
has
influenced
the
styling
of
evening
gowns
through
to
the
present:
a
corsage
top
and
a
wide
,
sweeping
skirt
made
of
metres
of
tulle
embroidered
with
little
sequins
or
a
figure
hugging
pencil
skirt
with
a
box
pleat
to
the
rear
for
the
necessary
freedom
of
movement
.
Sie
haben
,
aufgrund
von
Ausbildung
und
Erfahrung
,
ein
sicheres
Gespür
für
kommende
Farben
,
Muster
,
Schnitte
und
Gestaltungselemente
. [G]
They
have
,
as
a
result
of
training
and
experience
, a
sure
sense
of
the
up-and-coming
colours
,
patterns
,
cuts
and
design
elements
.
So
setzt
die
Modedesignerin
Sisi
Wasabi
deutsche
Stilelemente
in
sexy
Frauenkollektionen
ein
,
während
Haltbar
Murkudis
sich
bei
ihren
Kollektionen
auf
die
Funktionalität
und
Qualität
einfacher
Schnitte
und
Berufskleider
besinnen
. [G]
For
instance
,
Sisi
Wasabi's
fashion
designers
introduce
elements
of
German
style
in
sexy
women's
collections
,
whilst
Haltbar
Murkudis'
collections
reflect
the
functionality
and
quality
of
simple
patterns
and
work-clothes
.
Alle
Kabel
sind
gut
zu
schützen
und
so
sicher
zu
befestigen
,
dass
sie
nicht
durch
Schnitte
,
Abnutzung
oder
Reibung
beschädigt
werden
können
. [EU]
All
cables
shall
be
well
protected
and
shall
be
held
securely
in
position
in
such
a
way
that
they
cannot
be
damaged
by
cutting
,
abrasion
or
chafing
.
Allgemeine
Anordnung
(
Zeichnung
oder
Fotos
),
mit
Angabe
der
Lage
der
beigefügten
Schnitte
und
Ansichten
[EU]
General
arrangement
(drawing
or
photographs
)
indicating
the
position
of
the
attached
sections
and
views:
An
den
Hoden
ist
eine
eingehende
histopathologische
Untersuchung
vorzunehmen
(z. B.
Verwendung
des
Bouinschen
Fixiermittels
,
Einbettung
in
Paraffin
und
transversale
Schnitte
von
4
bis
5
μ
;m
Dicke
),
um
behandlungsbedingte
Auswirkungen
wie
Retention
von
Spermatiden
,
fehlende
Keimzellenschichten
oder
-typen
,
mehrkernige
Riesenzellen
oder
die
Ablösung
von
spermatogenen
Zellen
in
das
Lumen
festzustellen
(
14
). [EU]
Detailed
testicular
histopathological
examination
(e.g.
using
Bouin's
fixative
,
paraffin
embedding
and
transverse
sections
of
4-5
μ
;m
thickness
)
should
be
conducted
in
order
to
identify
treatment-related
effects
such
as
retained
spermatids
,
missing
germ
cell
layers
or
types
,
multinucleated
giant
cells
or
sloughing
of
spermatogenic
cells
into
the
lumen
(14).
An
den
Stellen
,
wo
sich
die
Schrauben
befinden
,
sind
kleine
Schnitte
anzubringen
,
und
das
Bezugsmaterial
ist
über
die
Schrauben
zu
ziehen
. [EU]
At
each
bolt
position
,
small
incisions
are
made
and
the
cover
material
is
pulled
over
the
bolts
.
Anordnungszeichnung
oder
Fotos
mit
Angabe
der
Lage
der
beigefügten
Schnitte
oder
Ansichten:
... [EU]
Layout
drawing
or
photographs
showing
the
position
of
the
attached
sections
or
views:
...
Anschließend
wird
fünfmal
mit
einer
Handbürste
mit
Polyamidborsten
in
beiden
Diagonalrichtungen
mit
leichtem
Druck
über
die
Schnitte
gestrichen
. [EU]
After
the
cuts
have
been
produced
they
are
brushed
5
times
with
slight
pressure
in
both
diagonal
directions
with
a
hand
brush
with
polyamide
bristles
.
Auch
vom
distalen
Bereich
des
Nervus
tibialis
und
seiner
Verzweigungen
zum
Musculus
gastrocnemius
sowie
vom
Nervus
sciaticus
sollten
Schnitte
angefertigt
werden
. [EU]
Sections
of
the
distal
region
of
the
tibial
nerve
and
its
branches
to
the
gastrocnemial
muscle
and
of
the
sciatic
nerve
should
be
taken
.
Bei
den
Erzeugnissen
gemäß
den
Buchstaben
e, g
und
h
bedeutet
"Die
beiden
Schnitte
werden
an
den
Gelenken
angesetzt"
,
dass
die
Schnitte
zwischen
den
beiden
das
jeweilige
Gelenk
begrenzenden
Linien
angesetzt
werden
(
siehe
Abbildung
in
Anhang
II
). [EU]
For
the
products
listed
under
(e), (g)
and
(h)
the
wording
'cuts
shall
be
made
at
the
joints'
is
to
mean
cuts
made
within
the
two
lines
delineating
the
joints
as
shown
in
the
graphical
presentation
in
Annex
II
.
Beschädigungen
an
den
Schnittpunkten
der
Quadrate
oder
den
Kanten
der
Schnitte
sind
zulässig
,
sofern
die
beschädigte
Fläche
nicht
größer
als
15
%
der
mit
dem
gitterartigen
Muster
versehenen
Fläche
ist
. [EU]
Impairments
at
the
intersections
between
squares
or
at
the
edges
of
the
cuts
shall
be
permitted
,
provided
that
the
impaired
area
does
not
exceed
15
per
cent
of
the
gridded
surface
.
Das
Schneidwerkzeug
ist
mit
einer
Geschwindigkeit
von
2
cm/s
bis
5
cm/s
mit
gleichmäßigem
Druck
so
zu
führen
,
dass
die
Schnitte
bis
auf
den
Untergrund
durchgehen
,
aber
nicht
zu
tief
sind
. [EU]
The
cutting
tool
should
be
drawn
steadily
with
a
speed
of
2
to
5
cm/s
so
that
the
cuts
reach
the
subsurface
but
do
not
penetrate
too
deeply
.
Der
Verdeckungswinkel
jeder
A-Säule
wird
durch
Übereinanderlegen
zweier
horizontaler
Schnitte
bestimmt
,
die
wie
folgt
geführt
werden:
[EU]
The
angle
of
obstruction
of
each
A
pillar
shall
be
measured
by
superimposing
in
a
plane
the
following
two
horizontal
sections:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schnitte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners