DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schnitte
Search for:
Mini search box
 

34 results for Schnitte
Word division: Schnit·te
Tip: Conversion of units

 German  English

Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. We shared the last slice.

Die Gewinnerinnen des zweiten Videotanzpreises 1998/99, Katrin Oettli und Tamara Stuart Ewing, greifen hingegen in "Mile 0" ausgiebig auf rasante Kamerafahrten, harte Schnitte und Überblendungen zurück. [G] The winners of the second Video Dance Prize in 1998/99, Katrin Oettli and Tamara Stuart Ewing, in contrast, resort to the copious use of abrupt camera movements, hard cuts and cross-fading in their video, "Mile 0".

Dior prägte die Schnitte [G] Dior's lasting influence

Ebenso gestatten seine Schnitte gewagte Einblicke. [G] His cuts are also very revealing.

Ein signifikanter Beginn, der sich als Inszenierung des Politischen und Sozialen verstand, indem er durch die sechs Etagen des Spielortes Wilhelm-Marx-Haus mit seinen verschiedenen Einrichtungen Schnitte legte und Pfade anlegte. [G] It was a significant beginning, which understood itself as staging political and social space by setting up sections in and laying paths through the six floors of the performance scene, the Wilhlem Marx House and its various facilities.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

Mit seinem "New Look" und seiner "Engen Linie" von 1947 prägt er bis heute die Schnitte der Abendkleider: Korsagenoberteil und weit schwingender Rock aus meterweise Tüll mit kleinen Glitzersteinen bestickt oder bleistiftenger Rock mit einer rückwärtigen aufspringenden Falte für die notwendige Bewegungsfreiheit. [G] With his "New Look" (1947) and "Slim Line" collections, he has influenced the styling of evening gowns through to the present: a corsage top and a wide, sweeping skirt made of metres of tulle embroidered with little sequins or a figure hugging pencil skirt with a box pleat to the rear for the necessary freedom of movement.

Sie haben, aufgrund von Ausbildung und Erfahrung, ein sicheres Gespür für kommende Farben, Muster, Schnitte und Gestaltungselemente. [G] They have, as a result of training and experience, a sure sense of the up-and-coming colours, patterns, cuts and design elements.

So setzt die Modedesignerin Sisi Wasabi deutsche Stilelemente in sexy Frauenkollektionen ein, während Haltbar Murkudis sich bei ihren Kollektionen auf die Funktionalität und Qualität einfacher Schnitte und Berufskleider besinnen. [G] For instance, Sisi Wasabi's fashion designers introduce elements of German style in sexy women's collections, whilst Haltbar Murkudis' collections reflect the functionality and quality of simple patterns and work-clothes.

Alle Kabel sind gut zu schützen und so sicher zu befestigen, dass sie nicht durch Schnitte, Abnutzung oder Reibung beschädigt werden können. [EU] All cables shall be well protected and shall be held securely in position in such a way that they cannot be damaged by cutting, abrasion or chafing.

Allgemeine Anordnung (Zeichnung oder Fotos), mit Angabe der Lage der beigefügten Schnitte und Ansichten [EU] General arrangement (drawing or photographs) indicating the position of the attached sections and views:

An den Hoden ist eine eingehende histopathologische Untersuchung vorzunehmen (z. B. Verwendung des Bouinschen Fixiermittels, Einbettung in Paraffin und transversale Schnitte von 4 bis 5 μ;m Dicke), um behandlungsbedingte Auswirkungen wie Retention von Spermatiden, fehlende Keimzellenschichten oder -typen, mehrkernige Riesenzellen oder die Ablösung von spermatogenen Zellen in das Lumen festzustellen (14). [EU] Detailed testicular histopathological examination (e.g. using Bouin's fixative, paraffin embedding and transverse sections of 4-5 μ;m thickness) should be conducted in order to identify treatment-related effects such as retained spermatids, missing germ cell layers or types, multinucleated giant cells or sloughing of spermatogenic cells into the lumen (14).

An den Stellen, wo sich die Schrauben befinden, sind kleine Schnitte anzubringen, und das Bezugsmaterial ist über die Schrauben zu ziehen. [EU] At each bolt position, small incisions are made and the cover material is pulled over the bolts.

Anordnungszeichnung oder Fotos mit Angabe der Lage der beigefügten Schnitte oder Ansichten: ... [EU] Layout drawing or photographs showing the position of the attached sections or views: ...

Anschließend wird fünfmal mit einer Handbürste mit Polyamidborsten in beiden Diagonalrichtungen mit leichtem Druck über die Schnitte gestrichen. [EU] After the cuts have been produced they are brushed 5 times with slight pressure in both diagonal directions with a hand brush with polyamide bristles.

Auch vom distalen Bereich des Nervus tibialis und seiner Verzweigungen zum Musculus gastrocnemius sowie vom Nervus sciaticus sollten Schnitte angefertigt werden. [EU] Sections of the distal region of the tibial nerve and its branches to the gastrocnemial muscle and of the sciatic nerve should be taken.

Bei den Erzeugnissen gemäß den Buchstaben e, g und h bedeutet "Die beiden Schnitte werden an den Gelenken angesetzt", dass die Schnitte zwischen den beiden das jeweilige Gelenk begrenzenden Linien angesetzt werden (siehe Abbildung in Anhang II). [EU] For the products listed under (e), (g) and (h) the wording 'cuts shall be made at the joints' is to mean cuts made within the two lines delineating the joints as shown in the graphical presentation in Annex II.

Beschädigungen an den Schnittpunkten der Quadrate oder den Kanten der Schnitte sind zulässig, sofern die beschädigte Fläche nicht größer als 15 % der mit dem gitterartigen Muster versehenen Fläche ist. [EU] Impairments at the intersections between squares or at the edges of the cuts shall be permitted, provided that the impaired area does not exceed 15 per cent of the gridded surface.

Das Schneidwerkzeug ist mit einer Geschwindigkeit von 2 cm/s bis 5 cm/s mit gleichmäßigem Druck so zu führen, dass die Schnitte bis auf den Untergrund durchgehen, aber nicht zu tief sind. [EU] The cutting tool should be drawn steadily with a speed of 2 to 5 cm/s so that the cuts reach the subsurface but do not penetrate too deeply.

Der Verdeckungswinkel jeder A-Säule wird durch Übereinanderlegen zweier horizontaler Schnitte bestimmt, die wie folgt geführt werden: [EU] The angle of obstruction of each A pillar shall be measured by superimposing in a plane the following two horizontal sections:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners