DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

160 results for Preisverpflichtung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Am 15. Dezember 2009 wurden die interessierten Parteien über die wichtigsten Fakten und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage beabsichtigt wurde, die von der CCCME und HanDan, von der CCCME und XianXian und von der CCCME und Weifang unterbreiteten Angebote, sich der gemeinsamen Preisverpflichtung anzuschließen, anzunehmen und das Verpflichtungsangebot von Norlong abzulehnen. [EU] On 15 December 2009, the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to accept the offers to join the joint price undertaking submitted by CCCME and HanDan, by CCCME and XianXian and by CCCME and Weifang and to reject the undertaking offered by Norlong were disclosed to interested parties.

An einem bestimmten Punkt des Verfahrens ersuchte der Antragsteller um die Einbeziehung dieses neuen Händlers in die laufende Überprüfung in der Absicht, die bestehende Preisverpflichtung auf beide Händler ausdehnen zu lassen; ersatzweise ersuchte er um die Einleitung einer neuen Überprüfung in der Absicht, den Absatzkanal, für den diese Verpflichtung gilt, auch auf diesen neuen Händler auszudehnen. [EU] At a certain stage of the proceeding, the applicant requested that this new trader also be included in the current review with a view to having the two traders included in the existing price undertaking or, alternatively, that a new review be initiated to include this new trader also in the sales channel of the undertaking.

Angesichts dieser Entwicklungen war es nicht möglich, eine praktikable und damit akzeptable Preisverpflichtung innerhalb des Zeitrahmens dieser Untersuchung abzuschließen - [EU] In view of both of these developments it was not possible to finalise workable, and therefore acceptable, undertakings within the time limits of the present investigation,

Aus diesem Grund eignet sich die Ware nicht für eine Preisverpflichtung. [EU] Therefore, the product is not suitable for a fixed price undertaking.

Aus diesem Grund können die Preise dieser Geschäfte nicht als repräsentativ für die Ausfuhrpreise angesehen werden, die das Unternehmen ohne Preisverpflichtung in Rechnung gestellt hätte. [EU] Therefore, the prices of these transactions cannot be considered as representative of the export prices that the company would have practiced in the absence of the undertaking.

Aus diesen Gründen wurde die Auffassung vertreten, dass FeSi sich nicht mehr für eine Preisverpflichtung eignet (vgl. auch Erwägungsgründe 131 und 132 der Verordnung (EG) Nr. 172/2008 des Rates) und dass die Annahme des Verpflichtungsangebots des betreffenden Unternehmens widerrufen werden sollte. [EU] Therefore, it was concluded that FeSi is not considered anymore suitable for a fixed price undertaking (see also recitals 131 and 132 of Council Regulation (EC) No 172/2008 [4]) and that the acceptance of the undertaking offered by the company concerned should be withdrawn.

Außerdem enthalte Erwägungsgrund 68 der streitigen Verordnung offenbar die Bewertung einer von Harmonic angebotenen formellen Preisverpflichtung. [EU] In addition, Harmonic alleges that recital 68 of the contested Regulation apparently included the assessment of a formal price undertaking offered by Harmonic.

Außerdem erklärten sich die beiden Unternehmen dazu bereit, die Kommission regelmäßig und ausführlich über ihre Verkäufe in die Union zu unterrichten, sodass die Kommission die Preisverpflichtung wirksam überwachen kann. [EU] Both companies also agreed to undertake to provide the Commission with regular and detailed information concerning their sales to the Union, allowing for the undertaking to be monitored effectively by the Commission.

Außerdem erklärte sich CBA dazu bereit, die Kommission regelmäßig und ausführlich über ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft zu unterrichten, damit diese die Preisverpflichtung wirksam überprüfen kann. [EU] CBA also agreed to undertake to provide the Commission with regular and detailed information concerning their exports to the Community, allowing for the undertaking to be monitored effectively by the Commission.

Bei der Überwachung der Preisverpflichtung wurden bereits ähnliche Probleme festgestellt, die in einem Mahnschreiben beanstandet wurden. [EU] Similar problems were already identified during the monitoring of the undertaking and led to a warning letter.

Bei Ester machten die Geschäfte, die nach dem Widerruf der Preisverpflichtung getätigt wurden, rund 5 % des gesamten Ausfuhrvolumens aus und beschränkten sich auf einen sehr kurzen Zeitraum unmittelbar im Anschluss an den Widerruf. [EU] As far as Ester is concerned, transactions made during the period after the withdrawal of the undertakings only cover 5 % of the total volumes and were limited to a very short period immediately following the withdrawal of the undertaking.

Bei Garware machten die Geschäfte, die während des UZÜ, aber nach dem Widerruf der Preisverpflichtung, getätigt wurden, rund 20 % des gesamten Ausfuhrvolumens aus und erfolgten auch kontinuierlich nach dem Widerruf der Preisverpflichtung. [EU] As far as Garware is concerned, transactions made during the RIP after the withdrawal of the undertakings cover around 20 % of the total volume of exports and have been made with continuity after the withdrawal of the undertaking.

Bei SSM ergab der Vergleich zwischen dem gewogenen durchschnittlichen Normalwert und dem gewogenen durchschnittlichen Preis der Ausfuhrverkäufe in Länder, mit denen keine Preisverpflichtung bestand, dass auch dieses Unternehmen gedumpt hatte. [EU] For SSM, the comparison between the weighted average normal value and weighted average sales price to countries where an undertaking was not in force also showed the existence of continued dumping.

Bekanntlich unterliegen die Preise von SSM für Ausfuhren in die Gemeinschaft einer Preisverpflichtung, die im Mai 2004, also zu Beginn der letzten beiden Monate des UZIÜ-Russland, für die Ausfuhren in die zehn neuen EU-Mitgliedstaaten wirksam wurde. [EU] It is important to recall that SSM's export prices to the Community are subject to a price undertaking which became applicable to exports to the new 10 Member States (EU-10) which joined the EU at the beginning of the last two months of Russia-interim review period, namely in May 2004.

Besondere Bestimmungen dieser Preisverpflichtung [EU] Specific provisions of this price undertaking

Da die in der derzeitigen Preisverpflichtung vorgesehene Einfuhrmenge auf der Grundlage der Einfuhren in die Gemeinschaft mit 15 Mitgliedstaaten festgelegt wurde, trägt sie nicht der Vergrößerung des Marktes infolge der Erweiterung Rechnung. [EU] Considering that the volume of imports subject to the price undertaking currently in force was established on the basis of the imports into the Community of 15 Member States, it does not take into account the effect of the increase of the market following the enlargement.

Da Ester die betroffene Ware im UZÜ in erheblichen Mengen auf dem Weltmarkt verkaufte, wurde beschlossen, den Ausfuhrpreis auf der Basis der Preise zu ermitteln, die in allen Drittländern für die Typen gezahlt wurden oder zu zahlen waren, die während des Zeitraums des UZÜ in die Gemeinschaft verkauft wurden, in dem die Preisverpflichtung galt. [EU] Given that Ester was selling the product concerned in substantial quantities during the RIP on the world market, it was decided to establish the export price on the basis of prices actually paid or payable to all third countries for those models sold to the Community during the part of the RIP when the undertaking was in force.

Da für eine bestimmte Einfuhrmenge der betroffenen Ware mit Ursprung in China gegenwärtig eine Preisverpflichtung gilt, wurde eine Überprüfung der Maßnahmen eingeleitet, um zu untersuchen, ob diese auf der Grundlage einer Gemeinschaft mit 15 Mitgliedstaaten vereinbarte Verpflichtung angepasst werden sollte, um der Erweiterung Rechnung zu tragen. [EU] Since a certain quantity of the imports of the product concerned originating in China is currently subject to a price undertaking for a specific volume, the review of the measures was initiated in order to examine whether this undertaking, which was drawn up on the basis of data for a Community of 15 Member States, should be adapted to take account of the Enlargement.

Da für eine bestimmte Einfuhrmenge der betroffenen Ware mit Ursprung in Russland eine Preisverpflichtung gilt, wurde die Überprüfung der Maßnahmen eingeleitet, um zu untersuchen, ob diese auf der Grundlage einer Gemeinschaft mit 15 Mitgliedstaaten vereinbarte Verpflichtung im Hinblick auf die Erweiterung angepasst werden sollte. [EU] Since a certain quantity of the imports of the product concerned originating in Russia is currently subject to a price undertaking for a specific volume, the review of the measures was initiated in order to examine whether this undertaking, which was drawn up on the basis of data for a Community of 15 Member States, should be adapted to take account of the enlargement.

Daher gebe es keine Gründe, die Annahme seiner Preisverpflichtung zu widerrufen. [EU] It was therefore argued that there are no reasons to withdraw the acceptance of their price undertaking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners