DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for Nehme
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ich nehme nichts geschenkt! I'm not accepting any presents!

Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenheit nicht erforderlich ist. Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required.

Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren.; Ich nehme alles zurück. I stand corrected.

Ich nehme es an, ja. I suppose so, yes.

Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. I suppose (that) all the tickets will be sold by now.

Ich nehme das einmal so hin, denn ich kann es nicht kontrollieren. I take her at her word, for I cannot go to see for myself.

Ich verzichte nicht auf das, was ich gerne esse, sondern nehme einfach nur kleinere Mengen davon zu mir. I'm not denying myself the foods that I love, I'm just eating smaller amounts.

Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. I don't suppose it's of any consequence now.

Ich nehme zurück, was ich vorhin gesagt habe. I take that statement back.

Ich nehme nichts zurück (von dem, was ich gesagt habe). I take back nothing of what I said.

Er feiert die Feiertage nach dem Ritus, "nicht streng, aber ich nehme sie ernst. Ich bin ein konservativer Jude", sagt er über sich selbst. [G] He celebrates the festivals according to tradition, "not strictly, but I take them very seriously. I am a conservative Jew," he says about himself.

Es kann sein, dass ich billigend in Kauf nehme, wenn sich die Szenerie verselbständigt, wenn sich plötzlich Dinge auftürmen, die ich in dieser Weise nicht im Kalkül hatte. [G] I may approvingly put up with scenery which makes itself independent or things which suddenly loom up and with which I hadn't reckoned in this way.

Ich nehme an, unsere Großeltern hatten einfach die Rolle, welche die meisten in Deutschland hatten: Sie mussten mitmachen, um nicht selbst ins Kreuzfeuer zu geraten. [G] I would guess our grandparents just played the same part most people in Germany did: they had to join in so as not to get caught in the crossfire.

Ich nehme ernst, was ich denke und empfinde. [G] I take my thoughts and feelings seriously.

Auch der Ausführer, der geltend machte, dass er die Vorteile im Rahmen der IIS nicht mehr länger in Anspruch nehme, hat dies nicht durch einschlägige Beweise (z. B. eine offizielle Bestätigung seitens der indischen Regierung) untermauert. [EU] The exporter, which claimed no longer to be eligible for benefits under the IIS, has not substantiated this allegation, e.g. by providing a confirmation of the GOG.

Auch der von Deutschland im Schreiben vom Dezember 1999 erwähnte "Sideletter" vom 22. Dezember 1992 nehme an sich, und nur darauf komme es an, lediglich insoweit Bezug auf den 1986er Vorgang, als auf das 1986 wie 1993 gegebene Rückübertragungsrecht der FHH bezüglich der Anteile hingewiesen werde. [EU] The 'side letter' of 22 December 1992, which was referred to in Germany's letter of December 1999, also referred to - and was only concerned with - the 1986 transfer solely to the extent that the reassignment right to reassign the shares given to FHH in 1986 and 1993 was concerned.

Baoding Lizhong erklärt, es gebe keine staatliche Einflussnahme; ferner macht das Unternehmen geltend, dass gemäß dem Wortlaut von Artikel 9 Absatz 5 Buchstabe c und e das Vorhandensein einer gewissen staatlichen Einflussnahme für die Verweigerung von IB nicht ausreichend sei und dass nach Artikel 9 Absatz 5 die Gewährung von IB trotz einer gewissen staatlichen Einflussnahme ausdrücklich zulässig sei, sofern das Unternehmen immer noch ausreichend unabhängig vom Staat sei und der Staat nicht in einem solchen Maße Einfluss nehme, dass Maßnahmen umgangen werden könnten. [EU] Baoding Lizhong claims that there is no State interference and it also puts forward that from the wording of Article 9(5)(c) and (e) it does not suffice that there is some State interference for IT to be refused and that the explicit wording of Article 9(5) allows that there is some State interference and still to grant IT provided that there is still sufficient independence from the State and that the State interference is not such as to permit circumvention.

Dabei hat Finmeccanica angegeben, die Stellungnahmen der italienischen Regierung, denen sich das Unternehmen anschließe und auf die es Bezug nehme, um die folgenden Informationen zu den sechs Vorhaben ergänzen zu wollen. [EU] Finmeccanica wanted to supplement the observations submitted by the Italian Government, with which it agreed and to which it referred, adding the following with reference to the six projects:

Darüber hinaus gab der Antragsteller an, dass er dabei sei, seine Produktion zu steigern, auch wenn die Steigerung der Kapazitätsauslastung eine gewisse Zeit in Anspruch nehme, da die Herstellung der betroffenen Ware von chemischen Reaktionen abhänge. [EU] Furthermore, the complainant stated that currently it is increasing its production, even though, as the production of the product concerned is based on chemical reactions, increasing capacity utilisation requires some time.

Das Tarifsystem nehme die vom Prozess der Liberalisierung zu erwartenden Auswirkungen vorweg. [EU] The scheme anticipated the expected effects of the liberalisation process.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners