A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Landesplaner
Landespolitik
Landespolizeivizepräsident
Landesrecht
Landesregierung
Landessprache
Landesstraße
Landesteil
Landestreifen
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Landesregierung
Word division: Lan·des·re·gie·rung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auf
einem
der
schönsten
Plätze
Deutschlands
-
am
Alten
Garten
-
genießt
man
einen
einmaligen
Blick
auf
die
Repräsentationsbauten
der
Landesregierung
,
das
Mecklenburgische
Staatstheater
,
die
Gemäldegalerie
des
Staatlichen
Museums
und
natürlich
den
See
mitsamt
der
Schlossinsel
. [G]
From
the
Old
Garden
(Alter
Garten
),
one
of
the
most
beautiful
spots
in
Germany
,
you
can
enjoy
the
stunning
view
of
the
government
buildings
,
Mecklenburg
State
Theatre
,
the
Art
Gallery
of
the
State
Museum
,
and
of
course
the
lake
with
its
island
and
castle
.
Das
Modellprogramm
,
das
von
der
nordrhein-westfälischen
Landesregierung
ins
Leben
gerufen
und
dem
Europäischen
Sozialfond
gefördert
wurde
,
arbeitete
von
August
2002
bis
Juni
2005
und
wird
zurzeit
durch
die
Arbeitsgruppe
Kriminologischer
Dienst
des
Justizministeriums
Nordrhein-Westfalen
ausgewertet
. [G]
Launched
by
the
government
of
North
Rhine-Westphalia
and
co-financed
by
the
European
Social
Fund
,
this
pilot
scheme
ran
from
August
2002
to
June
2005
and
is
currently
being
evaluated
by
the
Criminological
Service
of
the
North
Rhine-Westphalia
Ministry
of
Justice
.
Dass
dieses
so
aufwändig
präsentiert
werden
kann
,
verdankt
das
Haus
der
Nachhaltigkeit
dem
Verein
Naturpark
Pfälzerwald
und
der
Forstverwaltung
der
Landesregierung
Rheinland-Pfalz
,
die
zusammen
mit
der
Bundesumweltstiftung
2,7
Millionen
Euro
zur
Verfügung
stellt
. [G]
The
house
of
sustainability
is
able
to
present
all
this
so
comprehensively
thanks
to
the
Verein
Naturpark
Pfälzerwald
(i.e.
Association
Nature
Park
Palatinate
Forest
)
and
the
Forstverwaltung
der
Landesregierung
Rheinland-Pfalz
(i.e.
Forestry
Administration
of
the
State
of
Rhineland-Palatinate
),
which
together
with
the
Federal
Environmental
Foundation
have
provided
2.7
million
euros
for
this
project
.
Die
Landesregierung
vertrat
bislang
die
Position
,
dass
es
in
NRW
auf
muslimischer
Seite
keinen
Ansprechpartner
gibt
,
der
unstrittig
die
gesetzlichen
Mindestanforderungen
erfüllt
. [G]
To
date
,
the
government
of
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
has
taken
the
stance
that
there
is
no-one
on
the
Muslim
side
that
indisputably
meets
the
minimum
legal
requirements
in
this
respect
.
Die
Landesregierung
zählt
die
religiöse
Bildung
zum
Auftrag
der
öffentlichen
Schulen
.
Das
größte
Bundesland
bietet
deshalb
einen
religionskundlichen
Islamunterricht
an
,
mit
dem
es
deutschlandweit
Schrittmacherdienste
leistet
. [G]
As
the
NRW
government
regards
religious
studies
as
a
responsibility
of
public
education
,
Germany's
biggest
state
is
now
offering
Islamic
studies
classes
in
its
secondary
schools
and
thereby
pacing
the
rest
of
the
country
.
Doch
schon
bald
wurden
die
Querelen
zwischen
dem
Bauhaus
und
der
neuen
,
konservativen
Landesregierung
-
gepaart
mit
drastischen
Etatkürzungen
-
unerträglich
und
erzwangen
letztlich
1925
den
Umzug
des
Bauhauses
nach
Dessau
. [G]
Soon
,
however
,
the
discord
between
Bauhaus
and
the
new
conservative
state
government
-
coupled
with
swingeing
budget
cuts
-
became
intolerable
,
ultimately
forcing
the
Bauhaus
School
to
relocate
to
Dessau
in
1925
.
Im
Jahr
2002
initiierte
die
Landesregierung
Sachsen-Anhalts
eine
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
,
um
neue
Perspektiven
zu
vermitteln
. [G]
In
2002
,
the
Land
Government
of
Saxony-Anhalt
initiated
an
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
(IBA)
to
work
out
new
perspectives
.
Leider
beeindruckt
das
die
neue
konservative
Landesregierung
zunächst
kaum
,
als
sie
Ende
2003
mit
der
illusorischen
Sparvorgabe
,
den
Etat
um
fünf
Millionen
Euro
abzusenken
,
die
künstlerischen
Möglichkeiten
des
Theaters
auf
reales
Provinzniveau
drückte
. [G]
Unfortunately
,
this
hardly
impressed
the
new
conservative
government
of
Lower
Saxony
which
,
with
the
unrealistic
2003
guideline
to
reduce
the
theatre's
budget
by
five
million
Euro
,
squeezed
the
artistic
possibilities
of
the
Hanover
Schauspiel
to
a
truly
provincial
level
.
9.
Protokoll
1999/1130/EG
über
Fragen
des
Veterinärwesens
zur
Ergänzung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Regierung
von
Dänemark
und
der
Landesregierung
der
Färöer-Inseln
andererseits
(
ABl
. L
305
vom
30
.11.1999, S.
26
) [EU]
Protocol
1999/1130/EC
on
veterinary
matters
supplementing
the
Agreement
between
the
European
Community
,
of
the
one
part
,
and
the
Government
of
Denmark
and
the
Home
Government
of
the
Faroe
Islands
,
of
the
other
part
(OJ L
305
,
30
.11.1999, p.
26
).
Am
22
.
August
2003
fand
eine
Besprechung
der
Kommission
mit
Vertretern
der
Bundes-
und
Landesregierung
sowie
Vertretern
von
CWP
statt
. [EU]
On
22
August
2003
the
Commission
held
a
meeting
with
representatives
of
the
Federal
and
Land
Governments
as
well
as
with
representatives
of
CWP
.
Außerdem
untersteht
die
Mabb
der
staatlichen
Rechtsaufsicht
,
die
von
der
Landesregierung
von
Brandenburg
und
von
der
Berliner
Senatsverwaltung
ausgeübt
wird
,
die
Haushaltsführung
wird
vom
Rechnungshof
von
Berlin
geprüft
[43]. [EU]
Moreover
,
Mabb
is
subject
to
legal
supervision
by
the
Land
governments
of
Berlin
and
Brandenburg
('staatliche
Rechtsaufsicht'
) [42]
and
its
annual
budget
is
subject
to
control
by
the
Court
of
Auditors
of
the
Land
of
Berlin
[43].
The
public
task
of
relevance
in
the
present
case
is
laid
down
in
the
State
Media
Treaty
as
well
as
in
the
State
Broadcasting
Treaty
.
Beschluss
1999/778/EG
des
Rates
vom
15
.
November
1999
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
über
Fragen
des
Veterinärwesens
zur
Ergänzung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Regierung
von
Dänemark
und
der
Landesregierung
der
Färöer
Inseln
andererseits
(
ABl
. L
305
vom
30
.11.1999, S.
25
) [EU]
Council
Decision
1999/778/EC
of
15
November
1999
concerning
the
conclusion
of
a
Protocol
on
veterinary
matters
supplementing
the
Agreement
between
the
European
Community
,
of
the
one
part
,
and
the
Government
of
Denmark
and
the
Home
Government
of
the
Faroe
Islands
,
of
the
other
part
(OJ L
305
,
30
.11.1999, p.
25
).
Bundeskanzler
,
Wien
,
beziehungsweise
die
jeweils
betroffene
Landesregierung
"
[EU]
Bundeskanzler
(Federal
Chancellor
),
Vienna
,
or
the
provincial
government
concerned
.'
"Das
Konzept
der
Auffanggesellschaft
Kahla
muss
unter
den
speziellen
strukturpolitischen
Bedingungen
des
Landes
Thüringen
gesehen
werden
,
insbesondere
unter
dem
Aspekt
der
Bemühungen
der
Landesregierung
,
im
Rahmen
von
Förderungsmöglichkeiten
bestehende
Arbeitsplätze
zu
erhalten"
,
Bericht
von
Röls
Bühler
Stüpges
Hauck
&
Partner
,
übermittelt
als
Anlage
1
zum
Schreiben
vom
31
.
Januar
2000
,
eingetragen
am
3.
April
2000
unter
der
Nummer
A/32839
. [EU]
'The
plan
of
Auffanggesellschaft
Kahla
has
to
be
seen
against
the
background
of
the
special
structural
policy
conditions
obtaining
in
the
Land
of
Thuringia
,
in
particular
the
efforts
of
the
regional
government
to
safeguard
jobs
within
the
limits
of
the
funding
possibilities'
(
'Das
Konzept
der
Auffanggesellschaft
Kahla
muß
unter
den
speziellen
strukturpolitischen
Bedingungen
des
Landes
Thüringen
gesehen
werden
,
insbesondere
unter
dem
Aspekt
der
Bemühungen
der
Landesregierung
,
im
Rahmen
von
Förderungsmöglichkeiten
bestehende
Arbeitsplätze
zu
erhalten'
),
report
by
Röls
Bühler
Stüpges
Hauck
&
Partner
,
transmitted
as
Annex
1
to
the
letter
of
31
January
2000
,
registered
as
received
on
3
April
2000
under
No
A/32839
.
Dem
Beteiligten
zufolge
kann
die
hessische
Landesregierung
nicht
die
folgenden
Argumente
geltend
machen
,
um
eine
Genehmigung
ihrer
finanziellen
Leistungen
als
nach
Artikel
87
EG-Vertrag
zulässige
Beihilfe
zu
erreichen:
[EU]
The
interested
party
claims
that
the
Hessen
government
cannot
invoke
the
following
arguments
to
gain
approval
of
the
financial
contributions
as
compatible
aid
pursuant
to
Article
87
of
the
EC
Treaty:
Dem
Beteiligten
zufolge
konnte
bereits
im
Vorfeld
der
Finanzierung
der
neuen
Weinkellerei
festgestellt
werden
,
dass
sich
die
Landesregierung
von
Hessen
nicht
darauf
eingestellt
hatte
,
als
marktwirtschaftlich
denkender
Kapitalgeber
zu
handeln
. [EU]
According
to
the
interested
party
,
even
before
the
financing
of
the
new
wine
cellar
it
was
already
apparent
that
the
government
of
the
Land
Hessen
would
not
be
acting
like
a
market
economy
investor
.
Den
übermittelten
Angaben
zufolge
stellt
die
Finanzierung
der
neuen
Weinkellerei
keine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
,
weil
die
Hessische
Landesregierung
wie
ein
Privatinvestor
gehandelt
hat
. [EU]
According
to
the
information
provided
,
the
financing
of
the
new
wine
cellar
does
not
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
,
because
the
Hessen
government
acted
like
a
private
investor
.
Der
Beschluss
97/126/EG
des
Rates
betrifft
den
Abschluss
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Regierung
von
Dänemark
und
der
Landesregierung
der
Färöer
andererseits
(
nachstehend
das
"Abkommen"
genannt
). [EU]
Council
Decision
97/126/EC
of
6
December
1996
[1]
concerns
the
conclusion
of
an
agreement
between
the
European
Community
,
of
the
one
part
,
and
the
Government
of
Denmark
and
the
Home
Government
of
the
Faeroe
Islands
,
of
the
other
part
(hereinafter
referred
to
as
the
Agreement
).
Deutschland
zufolge
hat
die
hessische
Landesregierung
bereits
im
Vorfeld
des
Kellereineubaus
als
marktwirtschaftlich
denkender
Kapitalgeber
gehandelt
. [EU]
According
to
the
German
authorities
,
the
Hessen
government
acted
like
a
market
economy
investor
even
during
the
phase
leading
up
to
the
construction
of
the
new
wine
cellar
.
Die
Burgenländische
Landesregierung
stimmte
dem
Verkauf
am
7.
März
2006
förmlich
zu
. [EU]
The
Government
of
the
Province
of
Burgenland
formally
agreed
to
the
sale
on
7
March
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Landesregierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners