DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gruppenfreistellung
Search for:
Mini search box
 

158 results for Gruppenfreistellung
Word division: Grup·pen·frei·stel·lung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die EFTA-Überwachungsbehörde kann den Rechtsvorteil der Gruppenfreistellung auch dann entziehen, wenn es die Vertragsparteien unterlassen, die lizenzierte Technologie zu verwerten, es sei denn, sie können dies sachlich begründen. [EU] The EFTA Surveillance Authority is also likely to withdraw the benefit of the block exemption where the parties refrain from exploiting the licensed technology, unless they have an objective justification for doing so.

Die Einhaltung der förmlichen Voraussetzungen der Gruppenfreistellung stellt die Beihilfemaßnahme von der Anmeldungspflicht frei. [EU] Compliance with the formal conditions of the block exemption exempts the aid measure from the notification requirement.

Die einzelnen Lizenzvereinbarungen, die der Pool mit dritten Lizenznehmern schließt, werden allerdings wie alle anderen Lizenzvereinbarungen behandelt, die unter die Gruppenfreistellung fallen, wenn die in der TT-GVO festgelegten Voraussetzungen einschließlich der Vorschriften in Artikel 4 TT-GVO über Kernbeschränkungen erfüllt sind. [EU] The individual licences granted by the pool to third party licensees, however, are treated like other licence agreements, which are block exempted when the conditions set out in the TTBER are fulfilled, including the requirements of Article 4 of the TTBER containing the list of hardcore restrictions.

Die Empfehlung und nationalen Umsetzungsmaßnahmen, die die TT-GVO für nicht anwendbar erklären, lassen Vereinbarungen, für die eine Gruppenfreistellung für den Zeitraum vor Inkrafttreten der nationalen Umsetzungsmaßnahmen erteilt wurde, unberührt. [EU] The recommendation and national implementing measures disapplying the TTBER will not affect the block exempted status of the agreements concerned for the period preceding the entry into force of the national implementing measures.

Die Gruppenfreistellung aufgrund der vorliegenden Verordnung sollte auf Vereinbarungen beschränkt sein, von denen mit hinreichender Sicherheit angenommen werden kann, dass sie die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erfüllen. [EU] The benefit of the block exemption established by this Regulation should be limited to those agreements which can be assumed with sufficient certainty to satisfy the conditions of Article 101(3) of the Treaty.

Die Gruppenfreistellung findet Anwendung, wenn die Vereinbarung keine Kernbeschränkung im Sinne von Artikel 4 TT-GVO enthält. [EU] The block exemption applies provided that the agreement does not contain any hardcore restrictions of competition as set out in Article 4 of the TTBER.

Die Gruppenfreistellung für Beschränkungen des aktiven Verkaufs gründet auf der Annahme, dass solche Beschränkungen Investitionen sowie den nicht über den Preis ausgetragenen Wettbewerb fördern und die Qualität der Dienstleistungen verbessern, indem sie Trittbrettfahrer ausschließen und Sperrprobleme lösen. [EU] The block exemption of restrictions on active selling is based on the assumption that such restrictions promote investments, non-price competition and improvements in the quality of services provided by the licensees by solving free rider problems and hold-up problems.

Die Gruppenfreistellung für Forschung und Entwicklung gilt für Vereinbarungen, die zwei oder mehr Unternehmen treffen, um gemeinsam Forschungs- und Entwicklungsarbeiten durchzuführen und deren Ergebnisse gemeinsam zu nutzen. [EU] The Research and Development Block Exemption covers agreements whereby two or more undertakings agree to jointly carry out research and development and to jointly exploit the results thereof.

Die Gruppenfreistellung für vertikale Vereinbarungen gilt für Vereinbarungen zwischen zwei oder mehr Unternehmen, von denen jedes zwecks Durchführung der Vereinbarung auf einer unterschiedlichen Produktions- oder Vertriebsstufe tätig ist, und in denen die Bedingungen geregelt sind, zu denen die Parteien bestimmte Waren oder Dienstleitungen beziehen, verkaufen oder weiterverkaufen können. [EU] The Vertical Block Exemption covers agreements entered into between two or more undertakings each operating, for the purposes of the agreement, at different levels of the production or distribution chain, and relating to the conditions under which the parties may purchase, sell or resell certain goods or services.

Die Gruppenfreistellung gilt auch dann, wenn die Lizenz auf einen oder mehrere technische Anwendungsbereiche oder Produktmärkte beschränkt ist. [EU] The block exemption also applies where the licence is limited to one or more technical fields of use or one or more product markets.

Die Gruppenfreistellung gilt auch für Beschränkungen des aktiven Verkaufs, wenn ein Gebiet oder eine Kundengruppe mehr als einem Lizenznehmer zugewiesen wurde. [EU] The block exemption also applies to active sales restrictions where more than one licensee has been appointed for a particular territory or customer group.

Die Gruppenfreistellung gilt für die in einer nicht wechselseitigen Vereinbarung zwischen Wettbewerbern dem Lizenznehmer oder dem Lizenzgeber auferlegten Beschränkung des aktiven und passiven Verkaufs in das Exklusivgebiet oder an die Exklusivkundengruppe, das bzw. die der anderen Partei vorbehalten ist (vgl. Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer iv. [EU] In the case of non-reciprocal agreements between competitors the block exemption applies to restrictions on active and passive sales by the licensee or the licensor into the exclusive territory or to the exclusive customer group reserved for the other party (cf. Article 4(1)(c)(iv).

Die Gruppenfreistellung gilt für jedes einzelne in der Vereinbarung in Lizenz vergebene Schutzrecht. Sie gilt nicht mehr, wenn das letzte Schutzrecht, das eine 'Technologie' im Sinne der TT-GVO darstellt, abläuft bzw. ungültig oder gemeinfrei wird (siehe vorstehende Rdnr.). [EU] The block exemption applies to each licensed property right covered by the agreement and ceases to apply on the date of expiry, invalidity or the coming into the public domain of the last intellectual property right which constitutes "technology" within the meaning of the TTBER (cf. paragraph above).

Die Gruppenfreistellung gilt im Rahmen der Geltungsdauer der TT-GVO, solange das lizenzierte Schutzrecht nicht abgelaufen, erloschen oder für ungültig erklärt worden ist. [EU] Subject to the duration of the TTBER, the block exemption applies for as long as the licensed property right has not lapsed, expired or been declared invalid.

Die Gruppenfreistellung gilt unabhängig davon, ob die Nutzungsbeschränkung symmetrisch oder asymmetrisch ist. [EU] The block exemption applies irrespective of whether the field of use restriction is symmetrical or asymmetrical.

Die Gruppenfreistellung gilt zwar nur so lange, wie das technologische Schutzrecht gültig und rechtswirksam ist, doch können die Vertragsparteien in der Regel ohne Verstoß gegen Artikel 53 Absatz 1 vereinbaren, die Lizenzgebührenpflicht über die Schutzfrist der lizenzierten Schutzrechte hinaus auszudehnen. [EU] Notwithstanding the fact that the block exemption only applies as long as the technology is valid and in force, the parties can normally agree to extend royalty obligations beyond the period of validity of the licensed intellectual property rights without falling foul of Article 53(1).

Die Gruppenfreistellung greift allerdings nur dann, wenn die den Anwendungsbereich betreffende Beschränkung nicht über den Einsatzbereich der lizenzierten Technologien hinausgeht. [EU] It is a condition for the application of the block exemption, however, that the field of use restrictions do not go beyond the scope of the licensed technologies.

Die Gruppenfreistellung kann daher entzogen werden, wenn eine Vereinbarung eine oder mehrere der vier Voraussetzungen nicht erfüllt. [EU] The block exemption can therefore be withdrawn where a particular agreement fails one or more of the four conditions.

Die Gruppenfreistellung nach der Verordnung (EWG) Nr. 1983/83 (die bis 31. Mai 2000 anwendbar war) und die Gruppenfreistellung nach der Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 finden keine Anwendung, da die Wettbewerbsbeschränkungen auf die Gewährleistung eines totalen Gebietsschutzes abzielten und so aktive und passive Verkäufe umfassten. [EU] The block exemption regulations No 1983/83 (applicable until 31 May 2000) and No 2790/1999 did not apply since the restrictions aimed at guaranteeing absolute territorial protection, thereby covering both active and passive sales.

Die Gruppenfreistellung sollte an bestimmte Bedingungen geknüpft werden, die den Zugang zum relevanten Markt gewährleisten und Kollusion auf diesem Markt vorbeugen. [EU] In order to ensure access to or to prevent collusion on the relevant market, certain conditions should be attached to the block exemption.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners