A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erblühen
erbosen
erbost
erbrechen
erbringen
erbsengroß
erbunwürdig sein
erbärmlich
erbärmlicher Zustand
Search for:
ä
ö
ü
ß
425 results for Erbringt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
(
14
)
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
96/71/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1996
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
im
Rahmen
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
regelt
Entsendungsfälle
,
in
denen
ein
Unternehmen
grenzübergreifende
Dienstleistungen
in
seinem
Namen
und
unter
seiner
Leitung
im
Rahmen
eines
Vertrags
erbringt
,
der
zwischen
dem
betreffenden
Unternehmen
und
dem
Dienstleistungsempfänger
geschlossen
wurde
. [EU]
Article
1(3)(a)
of
Directive
96/71/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
1996
concerning
the
posting
of
workers
in
the
framework
of
the
provision
of
services
[5]
covers
posting
situations
where
an
undertaking
provides
transnational
services
on
its
own
account
and
under
its
direction
under
a
contract
concluded
between
the
undertaking
and
the
party
for
whom
the
services
are
intended
.
15
Erbringt
der
Betreiber
Bau-
oder
Ausbauleistungen
,
so
ist
die
hierfür
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
. [EU]
15
If
the
operator
provides
construction
or
upgrade
services
the
consideration
received
or
receivable
by
the
operator
shall
be
recognised
at
its
fair
value
.
77
Ein
in
einem
aktiven
Markt
notierter
Preis
erbringt
den
zuverlässigsten
Nachweis
für
den
beizulegenden
Zeitwert
.
Wann
immer
ein
solcher
Preis
zur
Verfügung
steht
,
ist
er
ohne
Berichtigung
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
heranzuziehen
.
Ausgenommen
sind
die
in
Paragraph
79
beschriebenen
Umstände
. [EU]
77
A
quoted
price
in
an
active
market
provides
the
most
reliable
evidence
of
fair
value
and
shall
be
used
without
adjustment
to
measure
fair
value
whenever
available
,
except
as
specified
in
paragraph
79
.
"abgebender
Roaminganbieter"
ist
der
Roaminganbieter
,
der
derzeit
Roamingdienste
für
einen
Kunden
erbringt
. [EU]
'donor
roaming
provider'
means
the
roaming
provider
,
that
is
currently
providing
roaming
services
to
a
customer
.
Absatz
1
gilt
jedoch
nur
,
wenn
der
Ausführer
hinreichende
Nachweise
über
Menge
,
Art
und
Eigenschaften
der
in
den
Zubereitungen
enthaltenen
Grunderzeugnisse
,
für
welche
die
Erstattung
beantragt
wird
,
erbringt
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
on
condition
that
,
prior
to
their
preparation
,
the
exporter
furnishes
sufficient
evidence
of
the
quantity
,
nature
and
characteristics
of
the
basic
products
in
respect
of
which
the
refund
is
claimed
.
Abwicklungsanstalt
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
PBB
nach
dem
30
.
September
2013
keine
Asset-Management-Dienstleistungen
und
keine
Refinanzierungsdienstleistungen
für
die
Abwicklungsanstalt
FMS-WM
mehr
erbringt
und
dass
organisatorisch
sichergestellt
ist
,
dass
diese
Dienstleistungen
von
Dritten
übernommen
werden
können
. [EU]
Winding-up
institution
Germany
will
ensure
that
,
after
30
September
2013
,
PBB
will
provide
neither
asset
management
services
nor
refinancing
services
for
the
winding-up
institution
FMS-WM
and
that
,
from
an
organisational
point
of
view
,
those
services
can
be
taken
over
by
third
parties
.
"Anbieter
von
Flugberatungsdiensten"
bezeichnet
eine
Organisation
,
die
Flugberatungsdienste
erbringt
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2096/2005
der
Kommission
zertifiziert
ist
. [EU]
'aeronautical
information
service
provider'
means
the
organisation
responsible
for
the
provision
of
an
aeronautical
information
service
,
certified
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
2096/2005
[3].
Anhand
der
Angaben
in
diesen
Jahresberichten
kann
genau
berechnet
werden
,
in
welcher
Höhe
das
IFP
Forschungsleistungen
im
Auftrag
seiner
Tochtergesellschaften
und
in
deren
Exklusivbereich
erbringt
. [EU]
The
information
contained
in
these
annual
reports
allows
a
precise
calculation
to
be
made
of
the
annual
volume
of
the
research
services
carried
out
by
IFP
on
behalf
of
and
in
the
exclusive
fields
of
its
subsidiaries
.
Anzugeben
ist/sind
der
Beförderer
und/oder
der
Eigentümer
der
Waren
,
wenn
einer
der
beiden
oder
beide
die
Sicherheitsleistung
erbringt
bzw
.
erbringen
. [EU]
Identify
the
transporter
and/or
the
owner
of
the
goods
if
they
provide
the
guarantee
Arcadis
ist
ein
technisches
Unternehmen
,
das
Projektmanagement-
,
Beratungs-
und
Ingenieurdienste
für
die
Errichtung
von
Glasfasernetzen
erbringt
. [EU]
Arcadis
is
an
engineering
company
that
provides
project
management
,
consultancy
and
engineering
services
for
fibre
network
deployments
.
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
von
Artikel
28g
dieser
Richtlinie
bestimmt
,
dass
die
Mehrwertsteuer
im
inneren
Anwendungsbereich
in
der
Regel
von
dem
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird
,
der
eine
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
durchführt
bzw
.
eine
steuerpflichtige
Dienstleistung
erbringt
. [EU]
Article
21
(1)
of
Directive
77/388/EEC
,
in
the
version
set
out
in
Article
28g
of
the
said
Directive
,
stipulates
that
under
the
internal
system
the
taxable
person
supplying
goods
or
services
is
normally
liable
for
payment
of
the
tax
.
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
77/388/EWG
in
der
Fassung
von
Artikel
28g
dieser
Richtlinie
bestimmt
,
dass
die
MwSt
.
im
inneren
Anwendungsbereich
in
der
Regel
von
dem
Steuerpflichtigen
geschuldet
wird
,
der
eine
steuerpflichtige
Lieferung
von
Gegenständen
durchführt
bzw
.
eine
steuerpflichtige
Dienstleistung
erbringt
. [EU]
Article
21
(1)
of
Directive
77/388/EEC
,
in
the
version
set
out
in
Article
28g
thereof
,
stipulates
that
,
under
the
internal
system
,
the
taxable
person
supplying
goods
or
services
is
normally
liable
to
pay
value
added
tax
(VAT).
ASL
(
im
niedersächsischen
Lemwerder
in
der
Nähe
von
Bremen
gelegen
)
erbringt
Dienstleistungen
,
wie
z. B.
Wartung
von
Luftfahrzeugen
. [EU]
ASL
(in
Lemwerder
,
Lower
Saxony
,
near
Bremen
)
provides
services
,
such
as
aircraft
maintenance
.
Auch
erbringt
AIM
den
KMU
nicht
die
gleichen
Dienstleistungen
wie
Investbx
. [EU]
It
does
not
provide
the
same
services
to
SMEs
as
Investbx
.
Auf
Antrag
der
zuständigen
Behörden
erbringt
der
Antragsteller
alle
zusätzlichen
Angaben
und
Belege
,
die
diese
für
erforderlich
halten
,
um
sich
von
der
Einhaltung
des
Preises
frei
Grenze
bei
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
zu
überzeugen
,
und
gestattet
ihnen
gegebenenfalls
,
jedwede
Prüfung
der
Buchführung
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4045/89
des
Rates
durchzuführen
.Artikel 6 [EU]
At
the
request
of
the
competent
authorities
,
applicants
shall
supply
any
further
information
and
substantiation
which
the
authorities
consider
necessary
to
ensure
compliance
with
the
free-at-frontier
price
when
the
customs
formalities
are
conducted
and
shall
accept
,
where
applicable
,
any
checks
by
those
authorities
of
the
accounts
as
provided
for
in
Council
Regulation
(EEC)
No
4045/89
[18].Article 6
Auf
dieser
Grundlage
dürfte
eine
Wertpapierfirma
,
die
Wertpapierdienstleistungen
oder
Anlagetätigkeiten
erbringt
und
einen
damit
verbundenen
Handel
mit
Kassakontrakten
betreibt
,
in
der
Lage
sein
,
die
Freiheit
zur
Erbringung
von
Nebendienstleistungen
in
Bezug
auf
diesen
verbundenen
Handel
zu
nutzen
. [EU]
On
this
basis
, a
firm
performing
investment
services
or
activities
,
and
connected
trading
in
spot
contracts
,
should
be
capable
to
take
advantage
of
the
freedom
to
provide
ancillary
services
in
respect
of
that
connected
trading
.
Auf
jeden
Fall
wird
es
Sache
der
privaten
Geldgeber
sein
zu
beurteilen
,
welche
Marktplattform
ihnen
die
besseren
Dienstleistungen
erbringt
,
innovativer
ist
und
für
ihre
Investitionen
höhere
Erträge
gewährleistet
. [EU]
In
any
case
,
it
will
be
for
the
private
investors
to
assess
which
type
of
market
place
offers
better
services
,
is
more
innovative
and
offers
higher
return
possibilities
for
their
investment
.
"Aufnahmemitgliedstaat"
den
Mitgliedstaat
,
bei
dem
es
sich
nicht
um
den
Herkunftsmitgliedstaat
handelt
,
in
dem
ein
Versicherungsunternehmen
oder
ein
Rückversicherungsunternehmen
eine
Zweigniederlassung
unterhält
oder
Dienstleistungen
erbringt
;
im
Falle
der
Lebens-
und
Nichtlebensversicherung
bezeichnet
der
Mitgliedstaat
der
Dienstleistung
den
Mitgliedstaat
der
Verpflichtung
bzw
.
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
wenn
die
Verpflichtung
oder
das
Risiko
durch
ein
Versicherungsunternehmen
oder
eine
Zweigniederlassung
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
abgedeckt
wird
[EU]
'host
Member
State'
means
the
Member
State
,
other
than
the
home
Member
State
,
in
which
an
insurance
or
a
reinsurance
undertaking
has
a
branch
or
provides
services
;
for
life
and
non-life
insurance
,
the
Member
State
of
the
provisions
of
services
means
,
respectively
,
the
Member
State
of
the
commitment
or
the
Member
State
in
which
the
risk
is
situated
,
where
that
commitment
or
risk
is
covered
by
an
insurance
undertaking
or
a
branch
situated
in
another
Member
State
"Aufnahmemitgliedstaat"
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
ein
Rückversicherungsunternehmen
eine
Zweigniederlassung
unterhält
oder
Dienstleistungen
erbringt
[EU]
'host
Member
State'
means
the
Member
State
in
which
a
reinsurance
undertaking
has
a
branch
or
provides
services
"Aufnahmemitgliedstaat"
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
ein
Zahlungsdienstleister
einen
Agenten
oder
eine
Zweigniederlassung
hat
oder
Zahlungsdienste
erbringt
und
der
nicht
der
Herkunftsmitgliedstaat
dieses
Zahlungsdienstleisters
ist
[EU]
'host
Member
State'
means
the
Member
State
other
than
the
home
Member
State
in
which
a
payment
service
provider
has
an
agent
or
a
branch
or
provides
payment
services
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erbringt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners