A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belemnit
Belesenheit
Beleuchter
Beleuchterin
Beleuchtung
Beleuchtungs-Warnmodul
Beleuchtungsabdeckung
Beleuchtungsanlage
Beleuchtungsausrüstung
Search for:
ä
ö
ü
ß
223 results for
Beleuchtung
Word division: Be·leuch·tung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Gefängnisses
.
The
stage
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
suggest
a
prison
.
Die
Beleuchtung
war
zu
hell
.
The
lighting
was
too
bright
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Der
Poet
unter
den
deutschen
Romanautoren
,
der
Sprachen-Erfinder
Feridun
Zaimoglu
liefert
uns
mit
"Leyla"
ein
neues
Beispiel
seiner
meisterlichen
Prosa
,
der
man
nicht
gerecht
wird
,
wenn
man
sie
nur
vordergründig
und
eindimensional
wie
einen
Beitrag
zur
Beleuchtung
der
Lebensverhältnisse
türkischer
Frauen
(
und
Männer
)
im
Widerstreit
zwischen
traditionalen
Lebensmustern
und
den
Verheißungen
bzw
.
Perspektiven
einer
freien
,
modernen
und
selbst
bestimmten
Existenz
lesen
würde
. [G]
The
poet
among
the
German
novelists
,
the
language
inventor
Feridun
Zaimoglu
provides
us
with
a
new
example
of
his
masterful
prose
in
"Leyla"
,
which
one
would
not
be
doing
justice
to
if
one
were
to
read
it
superficially
and
one-dimensionally
as
just
another
attempt
to
analyse
the
living
conditions
of
Turkish
women
(and
men
)
as
they
negotiate
the
conflicts
between
traditional
patterns
of
life
and
the
temptations
and
perspectives
of
a
free
,
modern
,
self-determined
existence
.
Die
Bilder
der
"neuen
Mitte"
sind
scheinbar
mühelos
ohne
aufwändige
Technik
und
Beleuchtung
entstanden
. [G]
The
pictures
in
the
New
Centre
show
seem
to
have
been
shot
without
elaborate
lighting
and
high-tech
equipment
;
indeed
,
they
seem
to
have
materialized
effortlessly
.
Er
revolutionierte
die
Begriffe
von
Raum
und
Beleuchtung
und
wirkt
stilbildend
für
eine
Generation
von
Leuchtendesignern
. [G]
He
revolutionised
the
concepts
of
space
and
illumination
and
is
influencing
the
style
of
a
generation
of
light
designers
.
Mit
seinen
Entwürfen
und
Lichtinstallationen
revolutionierte
der
Designer
die
Begriffe
von
Raum
und
Beleuchtung
und
wirkt
stilbildend
für
eine
junge
Generation
von
Leuchtendesignern
. [G]
His
designs
and
lighting
units
have
revolutionised
the
concepts
of
space
and
illumination
and
his
influence
on
the
generation
of
new
light
designers
has
been
immense
.
Wasserhähne
werden
durch
berührungslose
Sensoren
gesteuert
,
Raumtemperatur
,
Beleuchtung
und
Fenster
per
Touchscreen
. [G]
Water
faucets
are
switched
on
and
off
by
sensors
while
ambient
temperature
,
lighting
and
windows
are
controlled
via
a
touchscreen
.
.1
alle
für
Fahrgäste
bestimmten
Räume
und
Gänge
mit
einer
zusätzlichen
elektrischen
Beleuchtung
versehen
sein
,
die
bei
Ausfall
aller
anderen
Stromquellen
bei
jedem
Krängungswinkel
mindestens
drei
Stunden
betrieben
werden
kann
. [EU]
.1
all
passenger
public
spaces
and
alleyways
shall
be
provided
with
supplementary
electric
lighting
that
can
operate
for
at
least
three
hours
when
all
other
sources
of
electrical
power
have
failed
and
under
any
condition
of
heel
.
.2.1
Eine
elektrische
Haupt
beleuchtung
sanlage
,
die
für
eine
Beleuchtung
aller
Teile
des
Schiffes
sorgt
,
die
normalerweise
für
Fahrgäste
oder
Besatzung
zugänglich
sind
und
von
ihnen
benutzt
werden
,
ist
von
der
Hauptstromquelle
zu
versorgen
. [EU]
.2.1 A
main
electric
lighting
system
which
shall
provide
illumination
throughout
those
parts
of
the
ship
normally
accessible
to
and
used
by
passengers
or
crew
shall
be
supplied
from
the
main
source
of
electrical
power
.
2
Bei
einer
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
mit
einer
Lichtquelle
der
CIE-Normlichtart
A,
bei
einem
Beobachtungswinkel
von
1/3
Grad
und
einem
Beleuchtung
swinkel
V = H = 0
Grad
oder
-
wenn
dabei
ein
farbloser
Oberflächenreflex
auftritt
-
bei
einem
Winkel
V = ± 5
Grad
, H = 0
Grad
müssen
die
Farbwertanteile
des
zurückgestrahlten
Lichtes
innerhalb
der
Grenzen
nach
Regelung
Nr
.
48
Absatz
2.30
liegen
. [EU]
When
the
retro-reflecting
device
is
illuminated
by
CIE
standard
illuminant
A,
with
an
angle
of
divergence
of
1/3
degrees
and
an
illumination
angle
of
V = H = 0
degrees
,
or
,
if
this
produces
a
colourless
surface
reflection
,
an
angle
V = ± 5
degrees
, H = 0
degrees
,
the
trichromatic
coordinates
of
the
reflected
luminous
flux
must
be
within
the
limits
according
to
paragraph
2.30
of
Regulation
No
48
.
3
Farblose
Rückstrahler
dürfen
nicht
selektiv
reflektieren
,
das
heißt
die
Farbwertanteile
"x"
und
"y"
der
Normlichtart
A,
die
für
die
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
verwendet
wird
,
dürfen
nach
der
Reflexion
durch
den
Rückstrahler
keine
größere
Verschiebung
als
0,01
aufweisen
. 3.1
Dies
ist
durch
die
oben
genannte
visuelle
Vergleichsprüfung
nachzuprüfen
,
bei
der
das
Vergleichsfeld
durch
eine
Lichtquelle
beleuchtet
wird
,
deren
Farbwertanteile
von
der
Normlichtart
A
um
0,01
abweichen
. [EU]
This
shall
be
verified
by
the
visual
comparison
test
indicated
above
,
the
control
field
being
illuminated
by
a
light
source
of
which
the
trichromatic
coordinates
differ
by
0,01
from
that
of
standard
illuminant
A.
3
Farblose
Rückstrahler
dürfen
nicht
selektiv
reflektieren
,
das
heißt
die
Farbwertanteile
"x"
und
"y"
der
Normlichtart
A,
die
für
die
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
verwendet
wird
,
dürfen
nach
der
Reflexion
durch
den
Rückstrahler
keine
größere
Verschiebung
als
0,01
aufweisen
. [EU]
Clear
retro-reflecting
devices
must
not
produce
a
selective
reflection
,
that
is
to
say
,
the
trichromatic
coordinates
'x'
and
'y'
of
the
standard
illuminant
'A'
used
to
illuminate
the
retro-reflecting
device
must
not
undergo
a
change
of
more
than
0,01
after
reflection
by
the
retro-reflecting
device
.
.5.3
Kabel
und
Leitungen
für
wichtige
Verbraucher
oder
für
die
Notstromversorgung
,
Beleuchtung
,
Befehlsübermittlung
an
Bord
oder
Signalanlagen
dürfen
,
soweit
durchführbar
,
nicht
in
der
Nähe
von
Küchen
,
Wäschereien
,
Maschinenräumen
der
Kategorie
A
und
ihrer
Schächte
sowie
sonstigen
Bereichen
mit
hoher
Brandgefahr
verlegt
werden
. [EU]
.5.3
Cables
and
wiring
serving
essential
or
emergency
power
,
lighting
,
internal
communications
or
signals
shall
so
far
as
practicable
be
routed
clear
of
galleys
,
laundries
,
machinery
spaces
of
category
A
and
their
casings
and
other
high
fire
risk
areas
.
Abweichend
von
den
vorstehenden
Anforderungen
ist
es
zulässig
,
dass
bestimmte
Kreise
nicht
von
ihrer
Energiequelle
getrennt
werden
, z. B.
um
Teile
in
ihrer
Position
zu
halten
,
um
Daten
zu
sichern
oder
um
die
Beleuchtung
innen
liegender
Teile
zu
ermöglichen
.
In
diesem
Fall
müssen
besondere
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
die
Sicherheit
des
Bedienungspersonals
zu
gewährleisten
. [EU]
As
an
exception
to
the
requirement
laid
down
in
the
previous
paragraphs
,
certain
circuits
may
remain
connected
to
their
energy
sources
in
order
,
for
example
,
to
hold
parts
,
to
protect
information
,
to
light
interiors
,
etc
.
In
this
case
,
special
steps
must
be
taken
to
ensure
operator
safety
.
"Akzent
beleuchtung
"
bezeichnet
eine
Form
der
Beleuchtung
,
bei
der
Licht
so
gerichtet
wird
,
dass
ein
Objekt
oder
ein
Teil
eines
Gebiets
hervorgehoben
werden
. [EU]
'accent
lighting'
means
a
form
of
lighting
where
light
is
directed
so
as
to
highlight
an
object
or
a
part
of
an
area
.
Alle
Bedienorgane
und
Anzeigen
müssen
mit
einer
blendungsfreien
,
für
alle
Lichtverhältnisse
geeigneten
Beleuchtung
ausgerüstet
sein
,
die
mit
einem
unabhängigen
Einsteller
bis
auf
Null
eingestellt
werden
kann
. [EU]
All
controls
and
indicators
shall
be
provided
with
a
dazzle-free
source
of
lighting
appropriate
for
all
ambient
lighting
conditions
and
adjustable
down
to
zero
by
means
of
an
independent
control
.
"Allgemein
beleuchtung
"
bezeichnet
eine
im
Wesentlichen
gleichförmige
Beleuchtung
eines
Gebiets
ohne
Berücksichtigung
besonderer
örtlicher
Erfordernisse
. [EU]
'general
lighting'
means
substantially
uniform
lighting
of
an
area
without
provision
for
special
local
requirements
.
An
allen
Kulturen
,
denen
BrdU
beigegeben
wurde
,
sind
die
entsprechenden
Verrichtungen
bis
zur
Gewinnung
der
Zellen
im
Dunkeln
oder
bei
entsprechend
schwacher
Beleuchtung
vorzunehmen
,
um
die
Fotolyse
von
BrdU-haltiger
DNS
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
All
cultures
to
which
BrdU
is
added
should
be
handled
in
darkness
or
in
dim
light
from
incandescent
lamps
up
to
the
harvesting
of
cells
in
order
to
minimise
photolysis
of
BrdU-containing
DNA
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beleuchtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners