DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8323 results for 'Light
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end. [prov.]

Schalt das Licht ein! Turn on the light!

Viele Hände machen bald ein Ende. Many hands make light work.

1902 erblickte dann der erste Teddybär das Licht der Welt. [G] In 1902 then, the first teddy bear saw the light of day.

Aber das alles kochen wir eben sehr leicht und bekömmlich. [G] But we cook it all in a way that is very light and easily digestible.

Aber es gibt die Sehnsucht nach Geborgenheit und Orientierung, nach der Rückkehr zu den heiteren Stadt-Panoramen eines Schinkel. [G] But there is a longing to be protected, for orientation and to return to Schinkel's light-hearted urban panoramas.

Absurd und doch schwerelos erscheint die Kunst in seinem Werk als Teil einer ganz selbstverständlichen Lebensfreude. [G] Absurd and yet light-hearted, his art celebrates a quite unselfconscious joy in life.

Als 1960 der Bildband "Zwei Gramm Licht" mit seinen Fotografien erscheint, begleitet von einem Vorwort des Schweizer Dramatikers Friedrich Dürrenmatt, hat Wicki das Medium schon für sich abgeschlossen - und arbeitet doch mit dem Erlernten in seinen Filmen weiter. [G] And when "Zwei Gramm Licht" (Two Grams of Light), a collection of his pictures, was published in 1960 with a preface by the Swiss dramatist Friedrich Dürrenmatt, Wicki had already decided to move on. Yet the break was not complete, for in his work as a film-maker he continued to draw on the skills he had learned as a photographer.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, die 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?") in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Als Pendant zu seinem frühen Entwurf entstand 1997 die Hängelampe mit dem hintersinnigen Titel "Wo bist Du, Edison...?" Der Lampenschirm erzeugt als Hologramm das Bild der historischen Glühbirne, welche 1879 von dem Amerikaner Thomas Edison erfunden wurde. [G] Following up his early design, he made a hanging lamp with the symbolic title "Wo bist Du, Edison ...?" ("Where are you, Edison ...?) in 1997. Its lampshade projects a hologram of the historic light bulb invented by Thomas Edison in 1879.

Als Resultat dieser Entwicklung kann man heute mit dem Pariser Anthropologen Marc Augé viele städtische Areale als akustische Nicht-Orte beschreiben. An ihnen kann weder der gebaute Raum noch Zeit oder lokale Kultur hörend wahrgenommen werden. [G] In light of this development, it is tempting to agree with Paris-based anthropologist Marc Augé, who describes many areas of cities as "acoustic non-places" - locations where the sonic backdrop gives no clues about the district's history or present, its built environment or local culture.

Als sich vor gut 326 Jahren, am 2. Januar anno 1678, die Pforten eines zwischen Jungfernstieg und Colonnaden gelegenen Musiktheatertempels erstmals für die Öffentlichkeit öffneten (mit dem biblischen Singspiel Adam und Eva des heute nicht zu Unrecht so gut wie vergessenen Johann Theile), geschah dies aus dem antiaristokratischen Bewusstsein heraus, ein jeder Bewohner der Freien Hansestadt Hamburg dürfe dieses Haus betreten, so er ein gültiges Billett vorzuweisen in der Lage sei. [G] When a good 326 years ago, on January 2, 1678, the doors of an opera temple between the Jungfernstieg and the Colonnaden opened to the public for the first time (with the biblical light opera Adam and Eva by the today not unjustly forgotten Johann Theile), this took place in the anti-aristocratic consciousness that every inhabitant of the Free Hansetic City of Hamburg could enter this house as long as he was in the position to produce a valid admission ticket.

And she's such a stern taskmaster, so unrelenting, that in the end it all looks light, unconstrained, born of the moment. [G] Und sie ist eine strenge Herrin, unerbittlich, damit es nachher nach Leichtigkeit aussieht, unangestrengt, wie aus dem Moment geboren.

Anlässlich der Installation des Klanglichtfeldes auf der Landmarke F60 im Jahr 2003 fasste Johannes Rau, damals noch Bundespräsident, es in realistische Worte: "Das Signal aus der Lausitz kann nur heißen: Kommen Sie her, sehen Sie dieses Land an, stellen Sie fest, welche Erfahrungen, welche Kenntnisse und welche Probleme wir haben." [G] On the occasion of the opening of the F60 as a landmark sound and light installation in 2003, Johannes Rau, then still the German Federal President, put it in realistic words: "The message from Lusatia can only be: Come here, look at this land, find out what experiences, what knowledge and what problems we have."

Architektur der Geometrie und des Lichts - Die Pinakothek der Moderne [G] The Architecture of Geometry and Light - The Pinakothek der Moderne

Auch die Arbeitsplätze liegen nicht abseits in einem separaten Lesesaal, sondern im hellen Randbereich zur Fassade hin - zum Teil mit attraktiven Ausblicken auf die Stadt. [G] The workspaces are not located to one side in a separate reading room, but in the light areas around the sides facing the façade - some of them with attractive views of the city.

Auf den blanken Oberflächen bricht sich das Licht in Prismen und wiederholt das Spiegelbild des Betrachters - ähnlich dem Echo des Narziss - in unzähligen kleinen Metallquadraten. [G] The blank surfaces break the light into prisms and reiterate the mirror image of the spectator - like the echo of Narcissus - in innumerable small metal squares.

Aus diesem Grund steht auch die Internet-Initiative rossiPress bewusst im Zeichen des beliebten Ampelmannes, der vielen Menschen als Signal gegen Rechtsextremismus im Gedächtnis geblieben ist. [G] For this reason, the Internet initiative rossiPress is intentionally characterized by the popular traffic light manikin that many people remember as a signal against right-wing extremism.

Aus konservatorischen Gründen werden die Arbeiten nur auf Wechselausstellungen in lichtgeschützten Räumen gezeigt. [G] For reasons of conservation the works are shown only in changing exhibitions in light-protected rooms.

Benn & Brecht haben keinerlei Berührungsangst vor Lesestoffen, die als "trivial" gelten. [G] Benn and Brecht had no fear of contact whatever with reading that was looked upon as "light fiction".

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners