A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
190 results for "entdeckt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Praça
Roosevelt
in
São
Paulo
war
zum
Ort
der
Gewalt
und
Prostitution
verkommen
,
als
sie
von
der
Theaterautorin
Dea
Loher
als
Sujet
entdeckt
wurde
. [G]
Praça
Roosevelt
in
São
Paulo
had
degenerated
into
a
place
of
violence
and
prostitution
when
it
was
discovered
by
the
playwright
Dea
Loher
.
Diese
schon
seit
dem
19
.
Jahrhundert
die
Insel
Usedom
als
Ferienparadies
entdeckt
. [G]
Those
had
discovered
Usedom
as
their
holiday
destination
as
early
as
the
19th
century
.
Die
Sonnenenergie
war
entdeckt
. [G]
Solar
energy
had
been
discovered
.
Die
Tat
wurde
erst
Monate
später
entdeckt
,
obwohl
es
Zeugen
und
Mitwisser
gab
. [G]
Although
there
had
been
witnesses
and
accessories
,
the
crime
did
not
come
to
light
until
months
later
.
Ein
anderes
Beispiel:
1994
,
das
Jahr
,
in
dem
Schadstoffe
in
Babynahrung
entdeckt
wurden
. [G]
Another
example
can
be
traced
back
to
1994
,
the
year
when
harmful
substances
were
discovered
in
baby
food
.
Eine
junge
Generation
von
figurativen
Malern
wie
Sophie
von
Hellermann
hat
Kippenbergers
Potential
entdeckt
,
sich
der
künstlerischen
Virtuosität
zu
verweigern
,
weil
diese
nicht
den
Wert
eines
Bildes
bestimmt
,
und
malt
provozierend
unbekümmert
drauf
los
. [G]
A
blithe
young
generation
of
figurative
painters
like
Sophie
von
Hellermann
has
discovered
in
Kippenberger
a
champion
of
the
refusal
to
endorse
artistic
virtuosity
-
because
it
does
not
determine
the
value
of
a
picture
-,
and
they
take
a
provocative
and
care-free
approach
to
painting
.
Ein
weiteres
besonderes
Highlight
ist
seither
innerhalb
dieses
peruanischen
Forschungsprojekts
entdeckt
worden
,
eine
bislang
unbeschriebene
Schlangenart
. [G]
Another
special
highlight
has
been
discovered
within
this
Peruvian
research
project
since
then
- a
species
of
snake
previously
undescribed
.
Er
hat
vor
allem
Choreografen
entdeckt
,
beispielsweise
Marco
Goecke
und
Christian
Spuck
. [G]
Above
all
,
he
has
discovered
a
number
of
choreographers
,
including
Marco
Goecke
and
Christian
Spuck
.
Erst
jetzt
,
45
Jahre
später
,
wird
wieder
entdeckt
,
dass
er
in
den
50er
Jahren
als
Fotograf
unterwegs
war
. [G]
It
is
only
now
,
45
years
later
,
that
people
are
rediscovering
his
work
as
a
photographer
in
the
1950s
.
Etliche
Talente
entdeckt
[G]
Several
talents
discovered
Etliche
Talente
wie
spätere
Oscar-Preisträger
und
Cannes-Gewinner
wurden
in
München
entdeckt
. [G]
Several
talents
who
later
became
Oscar
and
Cannes
Film
Prize-winners
were
discovered
in
Munich
.
Im
Zustand
der
künstlerischen
Gegenwart
,
wo
alles
möglich
ist
,
entdeckt
Minks
die
geistige
Freiheit
und
nicht
die
erschöpfte
Orientierung
. [G]
Minks
regards
the
current
artistic
situation
,
in
which
everything
is
possible
,
as
one
marked
by
intellectual
freedom
rather
than
a
loss
of
direction
.
Jana
Hensel
stellt
sogar
am
Beispiel
der
Romane
von
Clemens
Meyer
"Als
wir
träumten"
,
Claudia
Klischat
"Morgen
.
Später
Abend"
und
Kirsten
Fuchs
"Die
Titanic
und
Herr
Berg"
fest
,
dass
sich
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
auf
eine
Reise
"in
die
sozialen
Randzonen"
der
Gesellschaft
begeben
und
"die
Helden
der
Unterschicht"
entdeckt
habe
. [G]
a
journey
into
the
"marginal
zones
of
society"
and
discovered
"the
heroes
of
the
underclass"
.
Mag
man
in
manchen
Fällen
darüber
streiten
,
wer
wen
"
entdeckt
"
hat
-
unbestritten
sollte
sein
,
dass
die
kontinuierliche
Zusammenarbeit
wie
sie
in
den
Verlagen
üblich
ist
,
dazu
beigetragen
hat
,
dass
wir
heute
von
einer
neuen
Blüte
der
deutschsprachigen
Dramatik
reden
können
.Der
"Zaubertrank"
hat
also
viele
Köche
,
die
zur
Zeit
nichts
verderben
. [G]
While
one
can
argue
about
who
"discovered"
whom
in
some
cases
,
it
should
be
beyond
dispute
that
the
ongoing
cooperation
that
is
common
in
publishing
houses
has
contributed
to
the
fact
that
we
can
now
speak
of
a
renaissance
in
German-language
drama
.So
the
"magic
potion"
has
many
cooks
,
and
at
the
moment
they
are
not
spoiling
anything
.
Medienvermittelte
Sporthelden
wurden
nicht
nur
als
Zugpferde
für
Werbekampagnen
entdeckt
. [G]
Media
made
sports
heroes
have
not
only
been
used
as
crowd-pullers
for
advertising
campaigns
.
Neco
Celics
Debütfilm
Alltag
wurde
von
der
New
York
Times
als
die
Entdeckung
eines
der
aufregendsten
deutschen
Regietalente
gefeiert
,
Achim
von
Borries
und
Hendrik
Handloegten
arbeiteten
u.a.
am
Drehbuch
von
Good
Bye
Lenin
!
mit
.
Der
Hauptdarsteller
des
Films
,
Daniel
Brühl
,
wurde
durch
den
im
Jahr
2000
prämierten
Spielfilm
von
Hans
Weingartner
,
Das
weiße
Rauschen
,
entdeckt
. [G]
The
New
York
Times
acclaimed
Neco
Celic's
debut
,
Alltag
,
as
a
revelation
of
one
of
the
most
exciting
German
directorial
talents
.
Achim
von
Borries
and
Hendrik
Handloegten
collaborated
on
the
screenplay
of
Good
Bye
Lenin
!,
among
other
things
,
and
the
lead
,
Daniel
Brühl
,
had
been
discovered
in
Hans
Weingartner's
Das
weisse
Rauschen
,
which
won
a
First
Steps
Award
in
the
year
2000
.
Reflexionen
auf
Wesen
und
Funktion
der
Leibesertüchtigung
für
Moral
und
Erziehung
gehören
seit
Platon
zum
philosophischen
Bestand
,
im
19
.
Jahrhundert
wird
von
Feuerbach
,
Schopenhauer
und
Nietzsche
der
Leib
als
zentraler
Bezugspunkt
der
menschlichen
Existenz
entdeckt
und
im
20
.
Jahrhundert
wendet
sich
die
Philosophie
im
cultural
turn
den
Themen
zu
,
die
die
Menschen
in
deren
Alltag
bewegen
-
und
dazu
zählt
,
auch
im
neuen
Jahrtausend
,
ganz
sicher
immer
noch
der
Fußball
. [G]
Reflections
on
the
nature
and
function
of
physical
training
in
morality
and
education
have
belonged
to
the
themes
of
philosophy
since
the
time
of
Plato
;
in
the
19th
century
Feuerbach
,
Schopenhauer
and
Nietzsche
discovered
the
body
as
the
central
reference
of
human
existence
;
and
in
the
20th
century
the
"cultural
turn"
in
philosophy
addressed
itself
to
the
subjects
of
everyday
human
life
-
and
one
of
these
,
in
the
new
millennium
too
,
is
most
certainly
still
football
.
Schaut
man
genau
hin
,
dann
entdeckt
man
auf
der
Suche
nach
Antworten
vor
allem
eines:
dass
bis
heute
bei
vielen
Nichtjuden
kein
selbstverständliches
Verhältnis
zu
den
jüdischen
Mitbürgern
gewachsen
ist
. [G]
If
we
look
closely
at
the
matter
,
we
discover
one
thing
above
all
when
we
seek
answers:
to
the
present
,
many
non-Jews
have
still
not
developed
a
natural
attitude
to
their
Jewish
fellow
citizens
.
Selbst
die
lange
Zeit
erstarrte
Rockmusik
hat
seit
einiger
Zeit
ihre
Dancefloor-Tauglichkeit
wieder
entdeckt
. [G]
For
some
time
now
even
the
long-stagnant
rock
music
has
been
rediscovering
its
qualities
on
the
dance
floor
.
Sie
haben
die
Fotografie
über
den
Modellbau
und
das
Licht
für
sich
entdeckt
,
wie
etwa
Oliver
Boberg
,
Thomas
Demand
sowie
Maik
und
Dirk
Löbbert
. [G]
Figures
like
Oliver
Boberg
,
Thomas
Demand
and
Maik
and
Dirk
Löbbert
have
discovered
photography
for
themselves
through
model
making
and
an
interest
in
light
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""entdeckt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners