BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Ober...; Haupt...; Spitzen... head

ausgezeichnet {adj}; exzellent {adj}; Spitzen- [listen] stellar {adj} [coll.]; excellent {adj} [listen]

erstklassig {adj}; Spitzen...; Oberklassen... top-class; first-class; first class

ein hochkarätig besetzter Film a film with a top-class cast

ein Spitzenathlet a top-class athlete

die Spitzentalente {pl} the top talents

ein erstklassiges Restaurant a top-class restaurant

Spitzen...; Oberklassen... top-of-the-range

Spitzengerät {n}; Spitzenmodell {n} top-of-th-range model

Fahrzeug der Oberklasse top-of-the-range vehicle

hochwertig {adj}; Spitzen...; Edel...; Luxus...; der Extraklasse (nachgestellt) [listen] high-end

hochwertige Immobilien; Luxusimmobilien {pl} high-end real estate

hochwertiges Spielzeug high-end toys

Die Firma ist im Spitzensegment positioniert. The company is positioned in the high-end segment.

Gipfel...; Spitzen...; ... auf höchster Ebene top-level

Verhandlungen auf höchster Ebene top-level negotiations

Spitzenpolitiker {m} top-level politician

modernst; neuest {adj}; Spitzen...; an vorderster Front (nachgestellt) leading-edge

Spitzentechnik {f} leading-edge technology

bei einer Sache an vorderster Front stehen to be at the leading edge of sth.

ein(e) Ausnahme...; ein(e) Spitzen...; ein(e) ... der Extraklasse a ... extraordinaire

Er ist ein Ausnahmetalent/ein Talent der Extraklasse. He is a talent extraordinaire.

Halt {m} für die Fußspitzen (Klettern) [sport] toehold (climbing)

die Ohren spitzen {vt} [zool.] [übtr.] to perk upyour ears [Am.]

auf Spitzen tanzen {vi} to toe-dance

Spitzenüberdruck {m}; Überdruckspitze {f} (eines Druckwelle) peak overpressure (of a blast wave)

neu spitzen to resharpen

den Ball an einen Ort spitzeln; mit den Fußspitzen an einen Ort befördern {vt} (Fußball) [sport] to toe-poke the ball in a place (football)

spitzenartig; Spitzen... {adj} [textil.] lacy; lacey

Spitzen- top-of-the-range {adj} [Br.]; top-of-the-line

(loser) Blatttee {m} [cook.] (loose) leaf tea

schwarzer Blatttee mit ganzen mittelgroßen Blättern Orange Pekoe /OP/

schwarzer Blatttee mit langen Blättern und wenig Spitzen Flowery Orange Pekoe /FOP/

schwarzer Blatttee mit langen Blättern und mehr Spitzen Golden Flowery Orange Pekoe /GFOP/

handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten Blättern und vielen Blattspitzen Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe /FTGFOP/

schwarzer Blatttee mit zerkleinerten Blättern Broken Tea /BT/

schwarzer Blatttee aus Assam und Darjeeling mit zerkleinerten Blättern Broken Pekoe Souchong /BPS/

schwarzer Blatttee mit mittelgroß zerkleinerten Blättern Broken Orange Pekoe /BOP/

schwarzer Blatttee mit unebenen zerkleinerten Blättern und wenig Blattspitzen Golden Broken Orange Pekoe /GBOP/

schwarzer Blatttee mit groben zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen Flowery Broken Orange Pekoe /FBOP/

schwarzer Blatttee mit feineren zerkleinerten Blättern und wenigen Blattspitzen Golden Flowery Broken Orange Pekoe /GFBOP/

handgepflückter schwarzer Blatttee mit den besten zerkleinerten Blättern und vielen Blattspitzen Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe /TGFBOP/

schwarzer Blatttee mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel Pekoe Fannings /PF/

schwarzer Blatttee aus Assam und Bangladesch mit stark zerkleinerten Blättern für Aufgussbeutel Flowery Orange Fannings /FOF/

Bleistift {m}; Zeichenstift {m}; Stift {m} [listen] [listen] pencil [listen]

Bleistifte {pl}; Zeichenstifte {pl}; Stifte {pl} pencils

einen Bleistift spitzen to sharpen a pencil

Deine Bleistifte müssen angespitzt werden. Your pencils need sharpening.

Führungskraft {f} executive; leader [listen] [listen]

Führungskräfte {pl}; leitende Angestellte; Kader {n} [Schw.] senior staff; executives; senior executives [listen]

Führungskraft aus der Wirtschaft; Wirtschaftsboss {m} [ugs.]; Industrieboss {m} [ugs.] business leader

Spitzen der Geschäftsleitung; Spitzenkräfte {pl} top executives

Geschossspitze {f}; Geschoßspitze {f} [Ös.] [mil.] projectile point

Geschossspitzen {pl}; Geschoßspitzen {pl} projectile points

Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil [listen] [listen] top [listen]

Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl} [listen] tops

an der Spitze stehen; die Spitze bilden to top sth.

an die Spitze kommen to come to the top

Lanzenspitze {f}; Stoßspitze {f}; Spießeisen {n} [mil.] [hist.] lancehead

Lanzenspitzen {pl}; Stoßspitzen {pl}; Spießeisen {pl} lanceheads

Lippe {f} [anat.] [listen] lip [listen]

Lippen {pl} lips

wulstige Lippen thick lips

sich auf die Lippe(n) beißen to bit one's lips

an jds. Lippen hängen to hang on sb.'s every word

die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln to pucker up one's lips (in a smile)

bei jdm. eine Lippe riskieren to give sb. lip

ein Glas an die Lippen setzen to put a glass to one's lips

die Lippen (zum Kuss) spitzen to purse one's lips (for a kiss)

die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen to press one's lips together (in annoyance)

mit einem Lied auf den Lippen [geh.] with a song on one's lips

Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. His name doesn't pass her lips.

Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. He can't bring himself to say the term "state of lawlessness".

Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] Not one grumble escaped (from) his lips.

Mund {m} [anat.] [listen] mouth [listen]

Münder {pl} mouths

den Mund halten to hold one's tongue; to wrap up

den Mund halten to keep mum; to stay mum; to shut up

den Mund spitzen to purse one's lips

jdm. den Mund zuhalten to cover sb.'s mouth

Halt den Mund! [ugs.] Shut up! [coll.]

Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. It makes my mouth water.; My mouth is watering.

Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. She just cannot hold her tongue.

Ohr {n} [anat.] [listen] ear [listen]

Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.] ears [listen]

abstehende Ohren bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]

an der Spitze des Ohrs at the tip of the ear

die Ohren spitzen to prick up one's ears [listen]

die Ohren steif halten to keep one's chin up

jdm. mit etw. in den Ohren liegen to nag sb. about sth.

ganz Ohr sein to be all ears

das Ohr beleidigen to jar upon the ear

Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. I hope that my plea will not fall on deaf ears.

Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients.

Pfeil {m} [mil.] [übtr.] [listen] dart [fig.] [listen]

Pfeile {pl} darts

Betäubungspfeil {m} tranquillizer dart; tranq [coll.]

Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen. He was hit by/with a poisoned dart.

In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab. In her editorials she hurls/throws darts at the governing coalition.

Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los. He sent darts of sarcasm in her direction all evening.

Spitze {f} (eines Berges) [listen] peak [listen]

Spitzen {pl} peaks

Spitze {f}; Gipfel {m}; Bergspitze {f}; Zinne {f} [listen] [listen] pinnacle [listen]

Spitzen {pl}; Gipfel {pl}; Bergspitzen {pl}; Zinnen {pl} [listen] pinnacles

Spitze {f}; Spitzenwert {m}; Höchstwert {m}; Höhepunkt {m} [listen] [listen] peak; peak value [listen]

Spitzen {pl}; Spitzenwerte {pl}; Höchstwerte {pl}; Höhepunkte {pl} peaks; peak values

Stoß {m} (mit einer spitzen Waffe) [listen] thrust (with a pointed weapon) [listen]

Stöße {pl} thrusts

Spitze {f}; Höhepunkt {m} [listen] [listen] apex [listen]

Spitzen {pl}; Höhepunkte {pl} apexes