A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
portraiture
portraitures
portray
portrayal
portrayed
portrayer
portrayers
portraying
portrays
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for portrayed
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Religion
wurde
negativ
dargestellt
.
Religion
was
portrayed
in
a
negative
way
.
Er
ist
nicht
der
Unsympathler
,
als
der
er
gerne
dargestellt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usually
portrayed
as
.
Ab
dem
7.
Jahrhundert
wird
einer
von
ihnen
als
"Mohr"
und
Vornehmster
zugleich
dargestellt
,
so
Manfred
Becker-Huberti
,
Pressesprecher
des
Erzbistums
Köln
und
Herausgeber
des
"Lexikon
der
Bräuche
und
Feste"
. [G]
Beginning
in
the
7th
century
,
one
of
them
,
said
to
be
the
noblest
of
the
three
,
came
to
be
portrayed
as
a
"Moor"
,
according
to
Manfred
Becker-Huberti
,
public
relations
officer
of
the
Cologne
archbishopric
and
editor
of
the
Lexikon
der
Bräuche
und
Feste
.
An
der
Architekturphotographie
ließen
sich
immer
schon
Elemente
einer
Design-Photographie
besonders
gut
konstatieren
,
denn
das
Abgebildete
selbst
ist
schon
eine
gestalterische
und
als
Anlass
zu
einem
Photo
meist
auch
eine
sehenswerte
,
also
gute
Leistung
. [G]
In
architectural
photography
elements
of
design
photography
were
always
evident
since
the
object
portrayed
is
itself
an
artistic
structure
and
,
as
the
inspiration
for
a
photo
,
usually
also
a
laudable
visual
achievement
.
Barbara
Klemm
,
eine
der
renommiertesten
deutschen
Fotografinnen
,
hat
200
Künstler
porträtiert
[G]
Barbara
Klemm
,
one
of
Germany's
most
highly
acclaimed
photographers
,
has
portrayed
200
artists
.
Bis
anno
1997
folgte
man
dort
dem
Ideal
des
Komponisten-Porträts
. [G]
Until
1997
,
the
organisers
pursued
an
ideal
of
programmes
that
portrayed
the
full
range
of
work
done
by
individual
composers
.
Collins
,
Privatdetektivin
und
Ex-Hexe
,
wird
als
kompetent
und
mutig
dargestellt:
"Sie
hatte
schon
manches
Mal
dem
Teufel
ins
Gesicht
gespuckt
." [G]
Collins
, a
private
detective
and
ex-witch
,
is
portrayed
as
a
competent
,
plucky
woman
who
'has
spat
the
Devil
in
the
face
on
several
occasions'
.
Der
Posierende
wird
auf
das
Tuch
gebeten
.
"Da
soll
ich
mich
hinstellen
?",
die
Frage
ist
von
den
Gesichtszügen
ablesbar
. [G]
The
person
to
be
portrayed
was
asked
to
pose
.
"I'm
supposed
to
stand
there
?" -
was
the
question
to
be
read
in
faces
.
Ebenfalls
sehr
persönlich
ist
die
Aufarbeitung
jüngerer
deutscher
Geschichte
um
die
Spionageaffäre
Günter
Guillaume
,
die
Kanzler
Willy
Brandt
1974
zum
Rücktritt
zwang:
Schattenväter
von
Doris
Metz
. [G]
Schattenväter
(I. e.
Ghost
Fathers
)
by
Doris
Metz
is
an
intimate
exploration
of
recent
German
history
,
portrayed
through
the
eyes
of
the
sons
of
Willy
Brandt
and
his
aide
Günter
Guillaume
.
Helga
Paris
"erlöst
die
Porträtierten
aus
dem
Objekt-Sein"
,
lobte
Senator
Thomas
Flierl
bei
der
Preisverleihung
in
der
Berlinischen
Galerie
,
die
Lyrikerin
Elke
Erb
zitierend
. [G]
Helga
Paris
"liberates
those
portrayed
from
their
sense
of
being
the
object"
,
said
Senator
Thomas
Flierl
in
praise
of
her
work
at
the
award
ceremony
in
the
Berlinische
Galerie
,
quoting
lyricist
Elke
Erb
.
Höfer
zeigte
in
ihrer
Fotoserie
Die
Bürger
von
Calais
die
zwölf
an
verschiedenen
Orten
existierenden
Abgüsse
und
das
Original
der
Skulptur
von
Auguste
Rodin
. [G]
Höfer
portrayed
in
her
photo
series
The
Citizens
of
Calais
the
12
moulds
and
the
original
of
Auguste
Rodin's
sculpture
,
which
exist
at
various
locations
.
Métissage
als
"Vielstimmigkeit"
zu
zeigen
gelingt
wohl
am
ehesten
Fatih
Akin
,
der
Gangsterfilme
,
Romanzen
und
Komödien
mit
dem
Hintergrund
des
Lebens
zwischen
den
Kulturen
verwendet
,
wie
in
KURZ
UND
SCHMERZLOS
,
einer
an
Martin
Scorseses
frühe
Filme
erinnernden
Geschichte
von
Freundschaft
,
Loyalität
,
Liebe
und
Rache
unter
den
jungen
Migranten
der
dritten
Generation
aus
verschiedenen
Herkunftsländern
,
oder
GETÜRKT
,
einem
ironischen
Spiel
mit
Klischees
und
zugleich
eine
"verspätete
Liebeserklärung"
an
das
Land
seiner
Familie
. [G]
Métissage
,
or
mixed
ethnicity
,
is
most
effectively
portrayed
as
"polyphony"
in
the
work
of
Fatih
Akin
,
who
makes
gangster
movies
,
romances
and
comedies
against
the
backdrop
of
life
between
cultures
.
His
KURZ
UND
SCHMERZLOS
("Short
Sharp
Shock"
),
reminiscent
of
Martin
Scorsese's
early
work
,
is
a
story
of
friendship
,
loyalty
,
love
and
vengeance
among
young
third-generation
immigrants
from
different
countries
of
origin
.
GETÜRKT
("Weed"),
which
toys
ironically
with
clichés
,
is
Akin's
"belated
declaration
of
love"
for
his
family's
native
land
.
Solchen
nur
durch
die
Sympathie
mit
den
Menschen
gemilderten
Pessimismus
teilen
nur
wenige
Filme
dieser
Jahre
. [G]
Only
a
few
films
of
that
period
share
this
brand
of
pessimism
mitigated
only
by
sympathy
with
the
characters
portrayed
.
So
niedlich
die
Viecher
mit
ihren
großen
Augen
und
den
vorstehenden
Mümmelzähnchen
gezeichnet
sein
mögen
,
so
abgrundtief
morbide
ist
ihr
Inneres
. [G]
As
engaging
as
these
creatures
may
be
portrayed
with
their
huge
eyes
and
protruding
teeth
,
in
their
innermost
being
they
are
deeply
morbid
.
So
stellt
zum
Beispiel
noch
Stefan
Lochner
auf
seinem
berühmten
Kölner
Dombild
,
das
ungefähr
aus
dem
Jahr
1445
datiert
und
das
man
heute
noch
in
der
Marienkapelle
des
Kölner
Doms
bewundern
kann
,
alle
drei
Könige
mit
heller
Gesichtsfarbe
dar
. [G]
Stefan
Lochner
,
for
instance
,
still
portrayed
all
three
kings
as
fair-skinned
in
a
famous
painting
that
dates
from
ca
.
1445
and
can
still
be
admired
in
the
Maria
Chapel
of
the
Cologne
Cathedral
.
Trotz
der
Hyperpräzision
der
Abzüge
bleiben
die
abgebildeten
Personen
unpersönlich
und
rätselhaft
. [G]
Although
the
prints
are
immaculate
,
the
people
portrayed
remain
impersonal
and
mysterious
.
Trotz
schockierender
Horrorzahlen
über
ökologische
,
kriminologische
und
soziologische
Katastrophen:
Nie
sind
die
Städte
der
Welt
so
intensiv
und
faszinierend
vermittelt
worden
. [G]
Despite
the
horrific
ecological
,
criminological
and
sociological
disasters
they
may
imply
,
the
world's
cities
have
never
been
portrayed
as
intensely
and
fascinatingly
than
here
.
Unter
den
Orten
,
die
sich
als
ersten
vorstellen
durften
,
befindet
sich
Kempodium
e.V. -
Allgäuer
Zentrum
für
Eigenversorgung
. [G]
Among
the
first
projects
of
the
year
to
be
portrayed
was
Kempodium
e.V., a
self-supporting
community
in
south-west
Germany
.
Vor
allem
Fritz
Cremers
Darstellung
der
Häftlingsgruppe
in
Buchenwald
mit
ihrer
psychologischen
Differenzierung
der
einzelnen
Figuren
zwischen
Schwäche
,
Auszehrung
und
siegesgewisser
Standhaftigkeit
bleibt
als
Inszenierung
in
nachhaltiger
Erinnerung
. [G]
Fritz
Cremer's
presentation
of
a
group
of
inmates
in
Buchenwald
in
particular
,
with
its
psychological
differentiation
between
the
individual
figures
portrayed
,
expressing
weakness
,
exhaustion
and
steadfastness
that
is
certain
of
victory
,
remains
ingrained
in
one's
memory
.
Da
der
Abbau
des
statutarischen
Personals
angesichts
der
aktuellen
Alterspyramide
hauptsächlich
von
natürlichen
Abgängen
abhängig
ist
,
schritt
er
nur
langsam
voran
,
was
bis
2030
,
somit
lange
nach
der
vollständigen
Liberalisierung
des
Postmarktes
,
so
bleiben
dürfte
,
wie
die
folgende
Tabelle
zeigt
. [EU]
As
the
reduction
in
the
number
of
statutory
personnel
is
primarily
dependent
on
the
natural
attrition
rate
in
the
context
of
the
existing
age
pyramid
,
its
progress
has
been
slow
and
is
likely
to
remain
so
until
2030
,
long
after
full
liberalisation
of
the
postal
market
,
as
portrayed
below
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "portrayed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners