Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
71
ähnliche
Ergebnisse für Steina
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Intaglien-Stein
,
Stein
,
Steine
,
Atrina-Steckmuscheln
,
C-Stern
,
Drei-Sterne-Hotel
,
Dreieck-Stern-Umwandlung
,
Fünf-Sterne-Hotel
,
Fünf-Sterne-Hotels
,
Mercedes-Stern
,
Nacken-Steiß-Länge
,
Seine
,
Senna-Pflanzen
,
Steife
,
Steig
,
Steige
,
Steig...
,
Steinaxt
,
Steinbau
,
Steiß
,
Steno
Ähnliche Wörter:
stein
,
steins
,
G-string
,
Seine
,
Strine
,
damp-stain
,
damp-stains
,
salina
,
seeing
,
seing
,
sheila
,
sienna
,
six-string
,
skein
,
skeins
,
stain
,
stain-repellent
,
stain-resistant
,
stains
,
stamina
,
stela
Brennofen
{m}
für
Steine
und
Erden
[techn.]
calcining
furnace
;
calciner
Camée
{n}
;
Kamee
{n}
;
erhabene
Gemme
{f}
;
geschnittener
Stein
(
Schmuckstein
)
cameo
leicht
behaubarer
Stein
{m}
;
Haustein
{m}
(
allseitig
gleich
spaltender
Stein
)
[constr.]
freestone
Intaglien-Stein
{m}
;
vertiefte
Gemme
{f}
(
Schmuckstein
)
intaglio
Kämpfer
{m}
(
oberster
Stein
des
Widerlagers
eines
Gewölbebogens
)
[constr.]
springer
;
springing
stone
;
cushion
;
rein
alles
auf
den
Kopf
stellen
;
alles
umkrempeln
;
mit
eisernem
Besen
auskehren/durchgehen
;
keinen
Stein
mehr
auf
dem
anderen
lassen
;
ordentlich
umrühren
[Ös.]
{v}
(
in
einer
Organisation
alles
ändern
)
to
make
a
clean
sweep
(make a
complete
change
in
an
organisation
)
Mittagsblumengewächse
{pl}
;
Mittagsblumen
{pl}
;
Lebende
Steine
{pl}
(
Aizoaceae/Ficoidaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
stone
plants
;
pebble
plants
;
living
stones
;
carpet
weeds
;
mesembs
(botanical
family
)
die
Sache/den
Fall/den
Stein
[geh.]
ins
Rollen
bringen
{v}
[übtr.]
to
set/get
the
ball
rolling
;
to
get
the
whole
process
roling
Stein
{m}
(
einer
Uhr
)
ruby
Stein
! (
Warnruf
beim
Felsklettern
)
[sport]
Below
!
[Br.]
;
Rock
!
[Am.]
(warning
shout
in
rock
climbing
)
Stein-
und
Königskrabben
{pl}
(
Lithodidae
) (
zoologische
Überfamilie
)
[zool.]
king
and
stone
crabs
(zoological
superfamily
)
jdm
.
Steine
/
Hindernisse
in
den
Weg
legen
{v}
[übtr.]
to
put
obstacles
in
sb
.'s
way
;
to
put
obstructions
in
sb
.'s
path
[rare]
;
to
make
sb
.'s
life
difficult
Stirnfläche
{f}
(
einer
Scheibe
,
eines
Steins
)
face
(of a
disc
or
stone
)
über
Stock
und
Stein
over
rough
and
smooth
Holz/Stein
grob
bearbeiten
;
roh
behauen
{vt}
to
rough-hew
wood/stone
frostrissig
;
frostklüftig
{adj}
(
Holz
,
Stein
)
frost-cracked
;
frost-cleft
(wood,
stone
)
großformatiger
Stein
{m}
(
Metallurgie
)
jumbo
brick
(metallurgy)
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein
.
[Sprw.]
Constant
dropping
wears
the
stone
.
[prov.]
Steter
Tropfen
höhlt
den
Stein
.
[Sprw.]
Little
strokes
fell
big
oaks
.
[prov.]
Wer
rastet
,
der
rostet
.
[Sprw.]
;
Ein
rollender
Stein
setzt
kein
Moos
an
.
A
rolling
stone
gathers
no
moss
.
[prov.]
;
If
you
rest
you
rust
.
[prov.]
;
Use
it
or
lose
it
.
[prov.]
Glyphe
{f}
(
in
Stein
geritztes
Schriftzeichen
)
glyph
Brandseeschwalbe
{f}
(
Sterna
sandvicensis
)
[ornith.]
sandwich
tern
Küstenseeschwalbe
{f}
(
Sterna
paradisaea
)
[ornith.]
Arctic
tern
Lachseeschwalbe
{f}
(
Sterna
nilotica
)
[ornith.]
gull-billed
tern
Raubseeschwalbe
{f}
(
Sterna
caspia
)
[ornith.]
Caspian
tern
Rosenseeschwalbe
{f}
(
Sterna
dougallii
)
[ornith.]
roseate
tern
Rüppellseeschwalbe
{f}
(
Sterna
bengalensis
)
[ornith.]
lesser
crested
tern
Rußseeschwalbe
{f}
(
Sterna
fuscata
)
[ornith.]
sooty
tern
Zügelseeschwalbe
{f}
(
Sterna
anaethetus
)
[ornith.]
bridled
tern
Zwergseeschwalbe
{f}
(
Sterna
albifrons
)
[ornith.]
little
tern
Falklandseeschwalbe
{f}
(
Sterna
hirundinacea
)
[ornith.]
South-American
tern
"Steine
und
Erden"
pit
and
quarry
"Bunte
Steine"
(
von
Stifter
/
Werktitel
)
[lit.]
'Colourful
Stones'
(by
Stifter
/
work
title
)
Ärgernis
{n}
;
Stein
{m}
des
Anstoßes
irritant
[fig.]
Tieffliegende
Flugzeuge
sind
ein
ständiges
Ärgernis
für
die
Anrainer
.
Low
flying
aircraft
are
a
constant
irritant
to
neighbouring
residents
.
einen
Bestandteil
bildend
;
Einzel
...
{adj}
constituent
die
Mineralien
,
aus
denen
sich
der
Stein
zusammensetzt
the
constituent
minerals
of
the
rock
Das
Ganze
ist
größer
als
die
Summe
seiner
Einzelteile
.
The
whole
is
greater
than
the
sum
of
the
constituent
parts
.
eine
große
Erleichterung
(
für
jdn
.)
sein
{v}
to
be
a
load
/
weight
off
your
mind
Sie
in
Sicherheit
zu
wissen
,
war
eine
große
Erleichterung
.;
Nachdem
ich
gehört
hatte
,
dass
sie
in
Sicherheit
war
,
fiel
mir
ein
Stein
vom
Herzen
.
Knowing
she
was
safe
was
/
took
a
load
off
my
mind
.
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Oberflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Leder
,
Stein
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
einer
Oberfläche
)
crack
(in a
surface
)
Oberflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
ageing
crack
[Br.]
;
aging
crack
[Am.]
durchgehender
Riss
through-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
feiner
Riss
small
crack
;
check
Glasurriss
{m}
;
Haarrisse
in
der
Glasur
(
Keramik
)
craze
;
crazing
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
feinster
Riss
hairline
crack
;
hair
crack
;
microcrack
;
capillary
crack
Haarriss
im
Holz
;
feiner
Oberflächenriss
im
Holz
surface
check
;
shallow
check
;
shallow
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
cooling
crack
Mantelriss
{m}
envelope
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
welding
crack
Schwindungshaarriss
{m}
;
Schwindungsriss
{m}
;
Schwindriss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shrinkage
crack
;
contraction
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Trockenriss
{m}
(
Holz
)
desiccation
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
hot
crack
Riss
in
der
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungseinflüsse
;
Riss
aufgrund
von
Witterungseinflüssen
atmospheric
crack
Obstkern
{m}
;
Kern
{m}
;
Stein
{m}
(
einer
Steinfrucht
)
stone
[Br.]
; (hard)
pit
[Am.]
(of a
stone
fruit
)
Obstkerne
{pl}
;
Kerne
{pl}
;
Steine
{pl}
stones
;
pits
Quaderstein
{m}
;
Quader
{m}
;
Steinquader
{m}
[constr.]
ashlar
;
ashlar
block
;
ashlar
rock
;
square-hewn
stone
;
hewn
stone
;
squared
stone
Quadersteine
{pl}
;
Quader
{pl}
;
Steinquader
{pl}
ashlars
;
ashlar
blocks
;
ashlar
rocks
;
square-hewn
stones
;
hewn
stones
;
squared
stones
Buckelquader
{m}
;
Bossenquader
{m}
;
Bossenstein
{m}
;
bossierter
Stein
{m}
boss
ebener
Quaderstein
plain
ashlar
gespitzter
Quaderstein
pointed
ashlar
großer
behauener
Quaderstein
block-in-course
bearbeiteter
Quaderstein
tooled
ashlar
fertig
bearbeiteter
Quaderstein
smooth
ashlar
Natursteinwerkstück
{n}
cut
ashlar
Staumauer
{f}
;
Sperrmauer
{f}
(
aus
Stein
) (
Wasserbau
)
masonry
dam
(water
engineering
)
Staumauern
{pl}
;
Sperrmauern
{pl}
masonry
dams
Stein
{m}
(
einzelnes
Stück
)
stone
;
rock
[Am.]
(small
piece
of
rock
)
Steine
{pl}
stones
;
rocks
eingeklemmter
Stein
(
im
Reifen
)
trapped
stone
kleiner
Stein
ratchel
der
Stein
der
Weisen
the
philosophers'
stone
Stein
{m}
(
Material
zum
Bauen
und
Behauen
)
[art]
[constr.]
stone
(material
for
building
and
hewing
)
Steine
{pl}
stones
Stein
{m}
;
Baustein
{m}
brick
Steine
{pl}
;
Bausteine
{pl}
bricks
Spielstein
{m}
playing
brick
Legostein
{m}
Lego
brick
Stein
{m}
(
Brettspiel
)
piece
Steine
{pl}
pieces
Stein
{m}
[med.]
calculus
;
concretion
Steine
{pl}
calculi
;
concretions
in
Stein
gehauen
{adj}
lapidary
in
Stein
gehauene
Inschrift
lapidary
inscription
in
Stein
gemeißelt
sein
{v}
[übtr.]
(
unabänderlich
sein
)
to
be
carved
/
etched
/
set
/
written
in
stone
[fig.]
(not
able
to
be
changed
)
Die
neuen
Regeln
sind
nicht
in
Stein
gemeißelt
.
Wenn
sie
sich
nicht
bewähren
,
ändern
wir
sie
.
The
new
rules
are
not
carved
in
stone
.
If
they
don't
work
,
we'll
change
them
.
Steinkrug
{m}
;
Bierkrug
{m}
;
Bierhumpen
{m}
(
oft
mit
Deckel
)
[cook.]
beer
stein
;
stein
(often
with
a
lid
)
Steinkrüge
{pl}
;
Bierkrüge
{pl}
;
Bierhumpen
{pl}
beer
steins
;
steins
Tropfen
{m}
drop
Tropfen
{pl}
drops
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
[übtr.]
a
drop
in
the
ocean
; a
drop
in
the
bucket
[fig.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Steina":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner