A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for vorgeführt werden
Search single words:
vorgeführt
·
werden
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
Ende
dieses
Zeitraums
müssen
Sie
entweder
freigelassen
werden
oder
einem
Richter
vorgeführt
werden
,
der
über
Ihre
weitere
Haft
entscheiden
wird
. [EU]
At
the
end
of
that
period
you
must
either
be
released
or
be
heard
by
a
judge
who
will
decide
on
your
further
detention
.
An
einen
Wildbearbeitungsbetrieb
geliefertes
frei
lebendes
Kleinwild
muss
der
zuständigen
Behörde
zur
Inspektion
vorgeführt
werden
. [EU]
Small
wild
game
delivered
to
a
game-handling
establishment
must
be
presented
to
the
competent
authority
for
inspection
.
Auf
Verlangen
des
Technischen
Dienstes
muss
ein
vollständiges
Fahrzeug
(
oder
für
jeden
Fahrzeugtyp
ein
Fahrzeug
,
wenn
die
Genehmigung
für
eine
Gruppe
von
Fahrzeugtypen
beantragt
wird
)
vorgeführt
werden
,
damit
seine
Leermasse
,
die
Achslasten
,
die
Lage
des
Schwerpunkts
und
alle
anderen
Daten
und
Angaben
,
die
für
die
Festigkeit
der
tragenden
Struktur
von
Bedeutung
sind
,
überprüft
werden
können
. [EU]
On
request
of
the
technical
service
a
complete
vehicle
(or
one
vehicle
from
each
vehicle
type
,
if
approval
is
requested
for
a
group
of
vehicle
types
)
shall
be
presented
to
check
its
unladen
kerb
mass
,
axle
loads
,
position
of
the
centre
of
gravity
and
all
other
data
and
information
which
are
relevant
to
the
strength
of
superstructure
.
Aus
den
Plänen
geht
hervor
,
dass
alle
Sendungen
von
lebenden
Tieren
oder
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
zur
Einfuhr
an
benannten
Eingangsorten
der
Departements
vorgeführt
werden
müssen
,
wo
sie
Veterinärkontrollen
unterzogen
werden
. [EU]
The
French
plans
demonstrate
that
all
consignments
of
live
animals
or
products
of
animal
origin
are
required
be
presented
for
import
at
designated
entry
points
in
the
departments
,
where
they
are
subject
to
veterinary
checks
.
Damit
bei
Anhängern
,
die
zur
Prüfung
für
die
Genehmigung
vorgeführt
werden
,
überprüft
werden
kann
,
ob
sie
den
Vorschriften
über
den
Energieverbrauch
der
ABV-Bremsanlage
(
siehe
Absatz
6.1
des
Anhangs
13
)
entsprechen
,
sind
folgende
Prüfungen
durchzuführen:
[EU]
To
enable
trailers
submitted
for
approval
to
be
checked
for
conformity
to
the
anti-lock
energy
consumption
requirements
(see
paragraph
6.1
of
Annex
13
),
the
following
checks
shall
be
carried
out:
Dem
Technischen
Dienst
muss
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
oder
eine
für
den
Typ
der
ASLD
repräsentative
ASLD
vorgeführt
werden
. [EU]
A
vehicle
representative
of
the
vehicle
type
to
be
approved
or
an
ASLD
representative
of
the
type
of
ASLD
,
as
appropriate
,
shall
be
submitted
to
the
technical
service
.
Die
Mitgliedstaaten
lassen
es
zu
,
dass
bei
Messen
,
Ausstellungen
und
ähnlichen
Veranstaltungen
Betriebsmittel
gezeigt
und/oder
vorgeführt
werden
,
die
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
entsprechen
,
sofern
ein
sichtbares
Schild
deutlich
auf
diesen
Umstand
und
darauf
hinweist
,
dass
sie
erst
in
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
werden
dürfen
,
wenn
sie
mit
dieser
Richtlinie
in
Übereinstimmung
gebracht
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
not
create
any
obstacles
to
the
display
and/or
demonstration
at
trade
fairs
,
exhibitions
or
similar
events
of
equipment
which
does
not
comply
with
this
Directive
,
provided
that
a
visible
sign
clearly
indicates
that
such
equipment
may
not
be
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
until
it
has
been
brought
into
conformity
with
this
Directive
.
muss
ein
Motor
,
der
in
allen
Punkten
der
Beschreibung
nach
Anhang
1
entspricht
,
dem
Technischen
Dienst
zur
Durchführung
der
Prüfungen
nach
Anhang
10
dieser
Regelung
vorgeführt
werden
. [EU]
An
engine
corresponding
in
all
aspects
to
the
description
report
in
that
Annex
1
shall
be
submitted
to
the
technical
service
for
tests
described
in
Annex
10
to
this
Regulation
.
"Partie":
eine
Anzahl
Packstücke
,
die
Hopfen
oder
Hopfenerzeugnisse
mit
denselben
Merkmalen
enthalten
und
zur
selben
Zeit
vom
selben
Einzelerzeuger
bzw
.
einer
Erzeugergemeinschaft
angeschlossenen
Erzeuger
oder
vom
selben
Verarbeiter
zur
Zertifizierung
vorgeführt
werden
[EU]
'consignment'
means
a
number
of
packages
of
hops
or
hop
products
with
the
same
characteristics
presented
at
the
same
time
for
certification
by
the
same
individual
or
associated
producer
or
by
the
same
processor
Plenarsitzungen
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Tagen
sowie
gleichzeitig
Workshops
und
Schulungskurse
im
Bereich
"Industrie
und
Schutz"
mit
dem
Technischen
Sekretariat
,
der
chemischen
Industrie
,
den
nationalen
Behörden
und
den
jeweiligen
nationalen
Agenturen
,
wobei
auch
Material
zu
CWÜ-Inspektionen
und
Schutzausrüstung
gegen
Massenvernichtungswaffen
vorgeführt
werden
. [EU]
Two
days
of
plenary
sessions
and
concurrent
industry
and
protection
workshops
and
training
sessions
with
the
Technical
Secretariat
,
chemical
industry
,
national
authorities
and
respective
national
agencies
,
accompanied
by
an
exhibition
of
CWC
inspection
and
WMD
protection
equipment
.
Soll
die
Genehmigung
des
Motors
später
auf
den
gesamten
Drehmoment-/Drehzahlbereich
nach
Absatz
7.3
dieser
Regelung
ausgedehnt
werden
,
so
muss
ein
weiterer
Motor
zur
Ermittlung
der
Emission
der
sichtbaren
luftverunreinigenden
Stoffe
in
dem
vorher
nicht
berücksichtigten
Drehmoment-/Drehzahlbereich
zur
Prüfung
vorgeführt
werden
. [EU]
If
at
a
later
stage
it
is
desired
to
extend
the
approval
of
the
engine
to
cover
the
whole
of
the
torque/speed
range
allowed
by
paragraph
7.3.
of
this
Regulation
then
a
further
engine
would
have
to
be
submitted
for
test
so
that
the
visible
pollutants
can
be
established
for
that
part
of
the
load/speed
range
which
has
previously
been
omitted
.
Um
zu
vermeiden
,
dass
Tiere
zur
Schlachtung
vorgeführt
werden
und
Gegenstand
eines
Prämienantrags
sind
,
die
das
Gewichtskriterium
sonst
bis
31
.
Dezember
2004
nicht
erfüllt
hätten
,
ist
das
Gewichtskriterium
durch
das
Alterskriterium
zu
ersetzen
,
wenn
ein
Antragsteller
diese
Maßnahme
in
Anspruch
nehmen
will
. [EU]
In
order
to
avoid
animals
being
presented
for
slaughter
and
subject
to
request
for
the
premium
which
would
otherwise
not
have
fulfilled
the
weight
criterion
by
31
December
2004
,
it
is
appropriate
to
replace
the
weight
criterion
by
the
age
criterion
in
case
an
applicant
wants
to
make
use
of
this
measure
.
Verbesserungen
am
Ausfuhrort
dürften
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
infizierte
Vögel
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
vorgeführt
werden
,
am
wirksamsten
verringern
. [EU]
Improvements
at
the
point
of
export
should
have
most
impact
in
reducing
the
probability
that
infected
birds
are
presented
for
entry
into
the
Community
.
Wenn
der
Typ
des
Fahrzeugs
oder
die
Gruppe
der
Typen
von
Fahrzeugen
,
die
zur
Genehmigung
nach
dieser
Regelung
vorgeführt
werden
,
den
Vorschriften
des
Absatzes
5
entspricht
,
dann
ist
die
Genehmigung
für
diese
Fahrzeugtypen
zu
erteilen
. [EU]
If
the
vehicle
type
or
group
of
vehicle
types
submitted
for
approval
to
this
Regulation
meets
the
requirements
of
paragraph
5
below
,
approval
of
that
vehicle
type
shall
be
granted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgeführt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners