A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Massivbau
Massivbauweise
Massivbetonmauer
Massivbogen
Massivdecke
Massivgetterpumpe
Massivholz
Massivisolierung
Massivleiter
Search for:
ä
ö
ü
ß
207 results for
massive
|
massive
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ihr
Tod
war
der
Anlass
für
massive
Ausschreitungen
.
Their
death
was
the
occasion
of
mass
riots
.
Uns
droht
ein
enormes
Imageproblem
.
We
are
threatened
with
a
massive
image
problem
.
Sein
massiger
Körper
füllte
die
Türöffnung
aus
.
His
massive
body
filled
the
doorway
.
Am
Vormittag
des
15
.
Februar
stürzte
die
12
.000
Tonnen
schwere
Kuppel
-
eine
architektonische
Meisterleistung
von
George
Bähr
-
ein
.
Übrig
blieb
lediglich
ein
riesiger
Trümmerberg
. [G]
On
the
morning
of
15
February
1945
,
the
cupola
-
an
architectural
masterpiece
by
George
Bähr
,
weighing
some
12
,000
tonnes
-
finally
collapsed
.
All
that
was
left
of
the
church
was
a
massive
pile
of
rubble
.
Angesichts
der
massive
n
Abwanderung
stehen
die
Städte
vor
einer
epochalen
Aufgabe
. [G]
In
view
of
the
massive
exodus
,
the
cities
are
facing
an
epochal
task
.
Angesichts
dieser
"glatten
Lösung"
geriet
er
in
eine
massive
persönliche
Krise
;
nach
drei
Wochen
brach
er
die
Reise
ab
. [G]
In
the
face
of
this
"smooth
solution"
,
he
fell
into
a
massive
personal
crisis
;
after
three
weeks
,
he
broke
off
the
trip
.
Bei
starker
Belastung
wie
im
extrem
heißen
Sommer
2003
spricht
man
auch
von
einer
"Algenpest"
,
damals
vermehrten
sich
giftige
Blaualgen
massenhaft
. [G]
In
times
of
heavy
pollution
the
phenomenon
is
also
called
"algal
bloom"
,
for
example
during
the
extremely
hot
summer
of
2003
when
poisonous
blue-green
algae
proliferated
on
a
massive
scale
.
Damit
erklärt
sich
das
gewaltige
Wachstum
der
Siedlungsflächen
,
dem
aber
kein
vergleichbares
Einwohnerwachstum
entspricht:
Die
Einwohnerdichte
geht
vielmehr
stetig
zurück
. [G]
This
explains
the
massive
spread
of
settlement
areas
-
but
this
is
not
matched
by
a
comparable
rise
in
population
.
On
the
contrary
,
population
density
is
steadily
decreasing
as
a
result
.
Der
tonnenschwere
Kopf
von
Karl
Marx
,
der
vom
russischen
Bildhauer
Lew
Kerbel
gefertigt
wurde
,
ist
eines
der
Wahrzeichen
von
Chemnitz
. [G]
The
massive
head
of
Karl
Marx
,
the
work
of
Russian
sculptor
Lew
Kerbel
,
is
one
of
the
landmarks
of
Chemnitz
.
Die
breite
Öffentlichkeit
in
Deutschland
verfolgt
den
Wiederaufbau
mit
regem
Interesse
,
schließlich
wurden
die
einzelnen
Höhepunkte
der
über
elfjährigen
Baugeschichte
immer
wieder
feierlich
inszeniert
. [G]
In
Germany
,
there
has
been
massive
public
interest
in
the
Frauenkirche's
reconstruction
,
with
formal
ceremonies
being
held
to
mark
every
high
point
in
the
11-year
reconstruction
process
.
Die
düstere
Kreuzung
aus
Isenheimer
Altar
und
Trinkhalle
,
die
sie
1994
für
Marthalers
Hamburger
Sucht
/
Lust-Projekt
gebaut
hat
,
zählt
sicherlich
zur
ersten
Kategorie
,
der
riesige
Nachbau
des
weißen
,
fensterlosen
Curtain
Wall
House
des
japanischen
Architekten
Shigeru
Ban
für
die
Produktion
von
Das
Fest
zur
zweiten
. [G]
The
gloomy
combination
of
the
Isenheim
Altar
and
a
drinking
hall
she
built
in
1994
for
Marthaler's
Addiction/Pleasure
project
in
Hamburg
certainly
belongs
to
the
first
category
,
while
the
massive
recreation
of
the
Japanese
architect
Shigeru
Ban's
white
,
windowless
Curtain
Wall
House
for
the
production
of
The
Celebration
comes
in
the
second
.
Die
Eingriffe
in
die
Pflanzen-
und
Tierwelt
der
Gewässer
durch
Wasserkraftwerke
sind
massiv
. [G]
Hydroelectric
power
plants
cause
massive
disruption
to
the
plant
and
animal
life
living
in
the
water
.
Die
Massive
n
Töne
,
seit
ihrem
1996
veröffentlichten
"Kopfnicka"-Album
eine
anerkannte
Autorität
in
der
Rap-Szene
,
erklären
ihren
Hit
"Cruisen"
als
Reaktion
auf
die
vermeintliche
Vereinnahmung
des
deutschen
HipHop
durch
die
Kinder
des
Mittelstandes
. [G]
The
Massive
Töne
, a
recognised
authority
in
the
rap
scene
since
it
brought
out
its
"Kofpnicka"
album
in
1996
,
declared
their
hit
"Cruisen"
to
be
a
reaction
to
the
supposed
take-over
of
German
hip-hop
by
the
children
of
the
middle
classes
.
Dies
sei
laut
Dr
.
von
Blomberg
eine
Folge
von
Veränderungen
in
der
Wirtschaft
,
etwa
die
massive
Zunahme
von
Outsourcing:
So
gebe
es
zum
Beispiel
viel
mehr
Lieferanten
und
daher
viel
mehr
Möglichkeiten
zur
Korruption
. [G]
According
to
Dr
von
Blomberg
this
is
a
result
of
changes
in
the
economy
,
such
as
the
massive
increase
in
outsourcing:
this
means
,
for
example
,
that
there
are
many
more
contractors
and
thus
many
more
possibilities
for
corruption
.
Ein
absoluter
Senkrechtstarter
ist
das
schwedische
Esbjörn
Svensson
Trio
,
kurz
E.S.T. [G]
One
massive
overnight
success
was
the
Swedish
Esbjörn
Svensson
Trio
,
known
in
short
as
E.S.T.
Eine
Zeile
der
Stuttgarter
Rapformation
Massive
Töne
,
die
im
Sommer
2002
irgendwann
selbst
ausgesprochenen
Rap-Muffeln
mit
ironischen
Lächeln
über
die
Lippen
rutschte
. [G]
A
line
by
the
Stuttgart
rap
band
,
Massive
Töne
,
which
in
summer
2002
extracted
a
wry
smile
from
people
who
can't
stand
rap
.
Ein
riesiges
rundes
Auge
öffnet
sich
in
der
Scheidewand
,
eine
Erinnerung
an
den
Heroen
der
modernen
Architektur
Paul
Rudolph
,
dem
sich
der
jegliche
Historismen
ablehnende
Architekt
verbunden
fühlt
. [G]
A
massive
round
eye
that
opens
in
one
of
the
dividing
walls
is
reminiscent
of
Paul
Rudolph
, a
hero
of
modern
architecture
to
whom
Pei
,
with
his
rejection
of
all
historicisms
,
feels
attached
.
Es
gab
zu
wenig
Integrationsmaßnahmen
und
trotz
einer
unübersichtlichen
Fülle
an
Aufenthaltstiteln
lebten
rund
250
.000
Menschen
ohne
Rechtsstatus
in
Deutschland
(
"Duldung"
). [G]
There
were
not
enough
integration
measures
,
and
,
despite
the
massive
number
of
residence
permits
issued
,
around
250
,000
people
were
living
in
Germany
with
no
legal
status
("under
temporary
suspension
of
deportation"
(Duldung)).
Etwa
ein
Zwanzigstel
so
groß
wie
die
späteren
Stahl-
und
Bronzefrauen
,
die
auf
etwa
1,50 x 2,50 x 1,25 m
anwachsen
,
werden
die
kleinen
weiblichen
Figuren
auf
massive
n
Sockelplatten
zu
Vorstudien
der
verschiedensten
Körperhaltungen
. [G]
About
one-twentieth
as
big
as
the
later
steel
and
bronze
figures
,
which
can
grow
to
a
size
of
1,50 x 2,50 x 1,25 m,
the
small
female
figures
placed
on
massive
pedestals
may
be
seen
as
preliminary
studies
of
the
most
various
physical
postures
.
Für
den
Chefrestaurator
der
Hansestadt
ist
der
zwei
Hektar
große
Friedhof
,
der
1869
geschlossen
wurde
,
ein
gewaltiges
"Archiv
aus
Stein"
. [G]
Hamburg's
head
of
restoration
views
the
two-hectare
cemetery
,
which
was
closed
in
1869
,
as
a
massive
"archive
of
stone"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "massive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners