DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for interdisziplinäre
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bei diesen Problemen ist eine interdisziplinäre Forschung gefordert, in der Psychologen, Linguisten, Künstliche-Intelligenz-Forscher, Anthropologen und Philosophen zusammenarbeiten. [G] Such problems require interdisciplinary research, involving the cooperation of psychologists, linguists, artificial intelligence researchers, anthropologists and philosophers.

Das interdisziplinäre Zentrum Radialsystem soll nach Angaben der Initiatoren eine Lücke in der Hauptstadt-Kultur schließen: Denkbare Verbindungen sind demnach alte Musik und zeitgenössischer Tanz, klassisches Konzert und neue Medien oder Bildende Kunst und Live Performances. [G] According to the initiators, the interdisciplinary centre Radialsystem is to close a gap within the capital's cultural scene: possible combinations could be old music and contemporary dance, classic concert and new media, or visual arts and live performances.

Das Künstlerdorf bietet eine interdisziplinäre Plattform für die Zusammenarbeit mit regelmäßigen Lesungen, Workshops und Kunstausstellungen an. [G] The Artists' Village provides and interdisciplinary platform for cooperation, with regular readings, workshops and art exhibitions.

Die erste Mobile Akademie gab es 1999 in Bochum, es folgten Berlin 2001 und 2004. Sie bietet mehrwöchige interdisziplinäre Intensivprogramme, Einzelberatungen und Schwarzmärkte. [G] The first Mobile Academy took place in Bochum in 1999, followed by Berlin in 2001 and 2004. It offers intensive interdisciplinary programmes lasting several weeks, as well as one-on-one sessions and "black markets".

Ihre gleichermaßen naive wie vitale und interdisziplinäre Herangehensweise, die auch bei der zweiten Opernarbeit (Turandot in Berlin) und vor allem bei der dritten Inszenierung (Rigoletto in München) evident wurde, teilt seither das Publikum in Bewunderer und scharfe Kritiker. [G] Her in equal parts naive, vital and interdisciplinary approach, which also became evident in her second opera production (Turandot in Berlin) and especially in her third (Rigoletto in Munich), has since divided the public into admirers and sharp critics.

Interdisziplinäre Forschung ist notwendigDie Aufgabe, die Funktionsweisen des Geistes zu entschlüsseln, können die Neurowissenschaften nicht allein bewerkstelligen. [G] Interdisciplinary research requiredThe task of decoding how the mind works cannot be carried out by neuroscientists alone.

Internationale interdisziplinäre Forscherteams sollen hier grundlagen- und anwendungsorientierte Forschung betreiben. [G] International interdisciplinary research teams are to carry out pure and applied research there.

Kennzeichnender Bestandteil dieser Projekte ist eine lange Kommunikations- und Vernetzungsphase, in der die Künstler interdisziplinäre Kooperationen und Diskurse anstoßen und moderieren. [G] A characteristic element of these projects is a long communication and networking phase, during which the artists set in motion and present transdisciplinary cooperation and discourse.

Ob diese Angst nun berechtigt ist oder nicht, Besorgnis erregend ist ein mit dieser Angst korrelierendes Phänomen: Eine am Institut für interdisziplinäre Konflikt- und Gewaltforschung (IKG) der Universität Bielefeld unter Leitung von Prof. Dr. Wilhelm HEITMEYER vorgenommene repräsentative 10-Jahres-Querschnittsstudie zum Thema "Gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit" zeigt in ersten Zwischenergebnissen, dass die Ablehnung von wohnungslosen Menschen gegenwärtig eine weitere Verbreitung und eine Zunahme erfährt. [G] Whether or not this fear is justified, it is also worrying because of a parallel phenomenon: the first interim results of a representative 10-year cross-section study on the subject of "Group-related Misanthropy" carried out at the Institute for Interdisciplinary Research on Conflict and Violence (IKG) of the University of Bielefeld and directed by Professor Wilhelm HEITMEYER, show that rejection of homeless people is spreading and intensifying at the moment.

Bei der Festlegung der Prioritäten ist zu berücksichtigen, dass koordinierte, interdisziplinäre und kohärente politische Maßnahmen gegen alle Formen des Menschenhandels erforderlich sind. [EU] The working priorities shall reflect the need for a coordinated, multi-disciplinary and coherent policy response to all aspects of trafficking in human beings.

Die Netze sollen auf einem gemeinsamen Forschungsausbildungsprogramm aufbauen, das genau ermittelten Ausbildungserfordernissen in definierten wissenschaftlichen oder technischen Gebieten entspricht und in geeigneter Weise auf interdisziplinäre und neu auftretende disziplinenübergreifende Gebiete Bezug nimmt. [EU] The networks will be built on a joint research training programme, responding to well identified training needs in defined scientific or technological areas, with appropriate references to interdisciplinary and newly emerging supra-disciplinary fields.

Es sollen Maßnahmen unterstützt werden, welche die interdisziplinäre Kommunikation (etwa zwischen Allgemeinmedizinern, Apothekern, Tierärzten und einschlägigen nicht medizinischen Disziplinen) und die Zusammenarbeit über Plattformen und Netze fördern. [EU] Actions would be promoted that support inter-disciplinary communication (e.g. general practitioners, pharmacists, veterinarians, and relevant non-medical disciplines) and facilitate cooperation through platforms and networking.

Für die Erhaltung von Kompetenzen und einer Spitzenposition bei den Technologien für die zivile Nutzung der Kernenergie ist es wesentlich, die interdisziplinäre Grundlagenforschung zu Kernmaterial zu fördern, da sich hieraus technologische Innovationen ergeben können. [EU] To maintain competence and a leading position in the field of civil nuclear technology, it is essential to foster interdisciplinary basic research on nuclear materials as a resource from which new technological innovations can emerge.

für interdisziplinäre Gebiete [EU] For interdisciplinary fields

Gremienübergreifende Begutachtung (Begutachtung durch mehrere Gremien, interdisziplinäre Begutachtung usw.) [EU] Cross-Panel Assessment (Assessment across Panels, domains, research fields, etc.)

Im Bereich der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen: interdisziplinäre Nutzung der IKT in öffentlichen Verwaltungen zusammen mit organisatorischen Veränderungen und neuen Qualifikationen, um innovative, bürgerorientierte Dienste für alle anzubieten; fortgeschrittene, IKT-gestützte Forschungsarbeiten und Lösungen zur Verbesserung der demokratischen Beteiligungsprozesse und der Leistung und Qualität öffentlicher Dienste sowie der Interaktion mit und zwischen Verwaltungen und Regierungen, und zur Unterstützung der Gesetzgebung und der Entwicklung der Politik auf allen Stufen der Demokratie. [EU] For governments at all levels: use of ICT in an interdisciplinary approach in public administrations combined with organisational change and new skills in order to deliver innovative, citizen-centric services for all; advanced ICT based research and solutions to improve democratic and participatory processes and the performance and quality of public sector services, interaction with and between administrations and governments, and support legislative and policy development processes in all stages of democracy.

Im Rahmen einer Maßnahme mit dem Titel "Neue und künftige Technologien" werden herausragende interdisziplinäre Arbeiten auf künftigen IKT-bezogenen Forschungsgebieten gefördert. [EU] A Future and Emerging Technologies activity will attract and foster trans-disciplinary research excellence in emerging ICT-related research domains.

IN ANERKENNUNG dessen, dass diese neue interdisziplinäre, internationale Längsschnittstudie, die sich durch beispiellose Qualität in Bezug auf Kohärenz, Breite und internationale Vergleichbarkeit auszeichnet, in Zukunft von großer Bedeutung für viele unterschiedliche Felder der Grundlagen- und angewandten Forschung sein wird, etwa im Bereich der Demografie, Ökonomie, Epidemiologie, Gerontologie, Biologie, Medizin, Psychologie, öffentlichen Gesundheit, Gesundheitspolitik, Soziologie und Statistik [EU] RECOGNISING that this new interdisciplinary, international, and longitudinal survey with unprecedented quality regarding coherence, breadth and international comparability will in the future be of great significance in many different fields of fundamental and applied sciences such as demography, economics, epidemiology, gerontology, biology, medicine, psychology, public health, health policy, sociology and statistics

In Kombination mit dem Themenbereich 1 "Gesundheit" wird eine Mitgliedschaft im Human Frontier Science Programme (HFSP) angeboten, um die interdisziplinäre Forschung und neue Kooperationen zwischen Wissenschaftlern aus verschiedenen Bereichen zu fördern und Mitgliedstaaten, die nicht der G8-Runde angehören, die Möglichkeit zu geben, das HFSP uneingeschränkt zu nutzen. [EU] A subscription will be made available jointly with theme 1 'Health' to the international Human Frontier Science Programme (HFSP) to promote interdisciplinary research and novel collaborations between scientists from different fields, and provide the possibility for non-G8 Member States to fully benefit from the programme.

Interdisziplinäre Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung (CPC 853) [EU] Interdisciplinary research and development services (CPC 853)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners