A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
black Phoebe
black Tuscan palm
black alder
black alkali soil
black and white
black angel
black antbird
black antshrike
black armband
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
black and white
Search single words:
black
·
and
·
white
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Film
ist
in
Schwarzweiß
gedreht
.
The
film
is
shot
in
black
and
white
.
Dort
steht
es
schwarz
auf
weiß
.
There
it
is
in
black
and
white
.
Ausgenommen
davon
ist
die
klassische
Schwarzweißfotografie
,
deren
Produkte
sich
im
Kunstmarkt
langsam
neben
der
traditionellen
Druckgrafik
als
Nischenprodukt
etablieren
-
in
der
jungen
deutschen
Fotografie
spielt
sie
keine
große
Rolle
. [G]
An
exception
to
this
is
the
classical
black
and
white
photography
which
is
slowly
establishing
itself
in
the
art
market
as
a
niche
product
alongside
traditional
print
graphics
-
in
young
German
photography
it
does
not
play
a
major
role
.
Das
Besondere
an
Klemms
Bildern
fasst
der
Kunsthistoriker
und
ehemalige
Feuilleton-Chef
der
F.A.Z.,
Wilfried
Wieg
and
,
so
zusammen:
"Sie
fotografiert
nicht
mit
den
lauten
Farben
,
sondern
nach
wie
vor
mit
dem
vergleichsweise
stillen
Schwarzweiß
. [G]
Wilfried
Wieg
and
,
art
historian
and
former
features
editor
of
the
F.A.Z,
defines
the
distinctive
aspect
of
Klemm's
pictures
as
follows:
"She
does
not
photograph
with
loud
colours
,
but
still
relies
on
the
comparatively
quiet
black
and
white
.
Das
Schwarz-Weiß-Foto
(
Silbergelatine
,
44
x
56
cm
)
ist
streng
zentralperspektivisch
von
der
Mitte
der
Strasse
aus
aufgenommen
,
die
Kamera
etwa
in
Augenhöhe
platziert
. [G]
The
black
and
white
photograph
(silver
gelatine
print
,
44
x
56
cm
),
is
taken
from
a
central
perspective
in
the
middle
of
the
road
,
with
the
camera
approximately
at
eye-level
.
Denn
in
die
Schwarz-Weiß-Photographien
aus
der
Hochphase
des
Industriezeitalters
schleicht
sich
so
unauffällig
wie
nachdrücklich
Künstlerisches
ein
,
als
individuelle
H
and
schrift
oder
Ästhetik
der
Linienführung
. [G]
In
black
and
white
photography
dating
back
to
the
heyday
of
the
industrial
era
,
artistic
elements
creep
in
inconspicuously
and
emphatically
in
the
form
of
individual
h
and
writing
or
aesthetically-drawn
lines
.
Dennoch
bleibt
es
bei
Schwarz
und
Weiß
als
ihren
Lieblings"farben"
. [G]
Still
,
she
prefers
to
use
black
and
white
,
her
favourite
"colours"
.
Die
schwarzweißen
oder
nur
mit
einer
Zusatzfarbe
versehenen
Bilder
entsprechen
allein
in
ihrem
Erscheinungsbild
dem
romantischen
Erzählduktus
seiner
melancholischen
und
träumerischen
Geschichten
,
mit
denen
er
Jung
und
Alt
,
Kunst-
und
Grafik-Liebhaber
,
Literaturinteressierte
und
Comic-Fans
gleichermaßen
zu
betören
weiß
. [G]
The
pictures
,
in
black
and
white
or
with
only
one
additional
colour
,
match
the
romantic
narrative
style
of
his
melancholy
and
dreamy
stories
,
with
which
he
succeeds
in
captivating
in
equal
measure
young
and
old
,
lovers
of
art
and
illustration
,
people
who
are
interested
in
literature
and
comic
fans
.
Diesen
Fotografen
ist
die
Differenz
zwischen
Farbe
und
Schwarzweiß
weniger
bedeutend
;
sie
richten
sich
nach
der
jeweiligen
Inszenierung
und
stellen
die
Tanzfotografie
überhaupt
wieder
mehr
in
den
Dienst
des
Tanzes
. [G]
For
these
photographers
,
the
difference
between
colour
and
black
and
white
is
less
significant
;
they
focus
on
the
staging
,
putting
dance
photography
at
the
service
of
dance
once
more
.
Doch
nicht
nur
die
Klangqualität
,
auch
die
dezente
Gestaltung
der
CDs
-
meist
in
Schwarzweiß
gehalten
-
macht
die
Titel
von
ECM
unverwechselbar
. [G]
But
it
is
not
just
their
sound
quality
,
the
CDs'
unostentatious
design
-
mostly
laid
out
in
black
and
white
-
also
makes
ECM
releases
unmistakeable
.
Er
bildet
den
Mittelpunkt
des
querformatigen
Schwarzweißfotos
. [G]
It
takes
pride
of
place
in
the
black
and
white
photo
in
oblong
format
.
Er
verwendete
u.a.
Photographien
als
Vorlage
,
die
gemalt
aussehen
wie
unscharfe
,
verwackelte
Schwarz-Weiß
Motive
. [G]
Among
other
things
,
he
painted
blurred
,
indistinct
black
and
white
motifs
based
on
photographs
.
Ihre
Begründung:
"Es
ist
noch
so
viel
zu
tun
in
Schwarzweiß
."
Sie
arbeitet
mit
natürlichem
Licht
,
ihre
Kompositionen
sind
einfach
,
sie
inszeniert
nicht
,
sie
dokumentiert
. [G]
She
explains
this
choice
by
saying:
"There
is
still
so
much
to
be
done
in
black
and
white
."
She
works
with
natural
light
,
and
her
compositions
are
simple
-
she
doesn't
stage-set
scenes
,
but
documents
them
.
In
Künstlerporträts
,
ihrem
ersten
Porträtb
and
,
sind
rund
200
Schwarzweißbilder
von
Autoren
,
bildenden
Künstlern
,
Regisseuren
,
Schauspielern
und
Musikern
versammelt
,
die
in
vier
Jahrzehnten
entst
and
en
sind
. [G]
Künstlerporträts
,
her
first
volume
of
portraits
,
is
a
collection
of
some
200
black
and
white
photos
of
authors
,
visual
artists
,
directors
,
actors
and
musicians
,
compiled
over
four
decades
.
Mit
unerschütterlicher
Neugier
empfängt
man
die
Sammelprogramme
,
die
umso
besser
ankommen
,
je
bunter
ihre
Mischung
zwischen
Spielfilm
und
Doku
,
Farbe
und
Schwarzweiß
,
Realfilm
und
Animation
ausgefallen
ist
. [G]
The
compilation
programs
are
welcomed
with
unshakable
curiosity
and
when
they
offer
a
wide
range
of
films
such
as
fiction
and
documentary
films
,
color
and
black
and
white
,
reality
and
animation
films
they
go
down
with
the
audience
even
better
.
Noch
immer
fotografiert
Paris
fast
ausnahmslos
in
Schwarzweiß
. [G]
Even
today
,
Paris
works
almost
exclusively
in
black
and
white
.
Seine
Jagd
auf
ungeschönte
Bilder
von
der
Wirklichkeit
bringt
Beute
jenseits
der
Kundschaft
von
Dior:
es
entstehen
S/W
Porträts
u.a.
von
Metzgern
oder
Clochards
,
die
nachts
im
"Bauch
von
Paris"
in
den
Markthallen
aufein
and
er
treffen
.
Das
Paris
bei
Tag
hüllt
sich
melancholisch
in
Schweigen:
schlafende
Clochards
am
Ufer
der
Seine
,
eine
mit
Planen
bedeckte
Statue
im
Herbst
. [G]
His
quest
for
pictures
that
eschewed
the
artificial
brought
success
beyond
the
Dior
set
.
And
his
pictures
of
Paris
by
day
envelop
the
city
in
a
melancholy
silence:
tramps
sleeping
on
the
banks
of
the
Seine
, a
covered
statue
in
autumn
.
He
produced
black
and
white
images
of
the
butchers
and
tramps
who
met
at
night
in
the
indoor
markets
of
Paris's
"belly"
.
Seit
über
25
Jahren
beschäftigt
Regina
Schmeken
sich
mit
Schwarzweißfotografie
-
zunächst
als
frei
schaffende
Künstlerin
,
seit
1986
auch
als
Fotografin
für
die
Süddeutsche
Zeitung
. [G]
Regina
Schmeken
has
been
working
in
black
and
white
for
over
25
years
,
initially
as
a
freelance
artist
,
since
1986
also
as
a
photographer
for
the
Süddeutsche
Zeitung
.
So
entwirft
Tilo
Baumgärtel
seine
gespenstischen
,
wie
von
fremder
H
and
gesteuerten
Szenerien
schon
auch
einmal
in
Schwarz-Weiss
. [G]
Thus
Tilo
Baumgärtel
now
and
then
also
designs
his
spectral
scenery
,
which
seems
to
be
piloted
almost
by
remote
control
,
in
black
and
white
.
Zusätzlich
zum
Schwarz
und
Weiß
setzt
Flix
virtuos
Rasterflächen
ein
,
die
seinen
Zeichnungen
eine
ausdrucksstarke
Tiefe
verschaffen
. [G]
As
well
as
using
black
and
white
,
Flix
uses
brilliant
shaded
areas
,
giving
his
drawings
an
expressive
depth
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "black and white":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners