DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
black and white
Search for:
Mini search box
 

70 results for black and white
Search single words: black · and · white
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. The film is shot in black and white.

Dort steht es schwarz auf weiß. There it is in black and white.

Ausgenommen davon ist die klassische Schwarzweißfotografie, deren Produkte sich im Kunstmarkt langsam neben der traditionellen Druckgrafik als Nischenprodukt etablieren - in der jungen deutschen Fotografie spielt sie keine große Rolle. [G] An exception to this is the classical black and white photography which is slowly establishing itself in the art market as a niche product alongside traditional print graphics - in young German photography it does not play a major role.

Das Besondere an Klemms Bildern fasst der Kunsthistoriker und ehemalige Feuilleton-Chef der F.A.Z., Wilfried Wiegand, so zusammen: "Sie fotografiert nicht mit den lauten Farben, sondern nach wie vor mit dem vergleichsweise stillen Schwarzweiß. [G] Wilfried Wiegand, art historian and former features editor of the F.A.Z, defines the distinctive aspect of Klemm's pictures as follows: "She does not photograph with loud colours, but still relies on the comparatively quiet black and white.

Das Schwarz-Weiß-Foto (Silbergelatine, 44 x 56 cm) ist streng zentralperspektivisch von der Mitte der Strasse aus aufgenommen, die Kamera etwa in Augenhöhe platziert. [G] The black and white photograph (silver gelatine print, 44 x 56 cm), is taken from a central perspective in the middle of the road, with the camera approximately at eye-level.

Denn in die Schwarz-Weiß-Photographien aus der Hochphase des Industriezeitalters schleicht sich so unauffällig wie nachdrücklich Künstlerisches ein, als individuelle Handschrift oder Ästhetik der Linienführung. [G] In black and white photography dating back to the heyday of the industrial era, artistic elements creep in inconspicuously and emphatically in the form of individual handwriting or aesthetically-drawn lines.

Dennoch bleibt es bei Schwarz und Weiß als ihren Lieblings"farben". [G] Still, she prefers to use black and white, her favourite "colours".

Die schwarzweißen oder nur mit einer Zusatzfarbe versehenen Bilder entsprechen allein in ihrem Erscheinungsbild dem romantischen Erzählduktus seiner melancholischen und träumerischen Geschichten, mit denen er Jung und Alt, Kunst- und Grafik-Liebhaber, Literaturinteressierte und Comic-Fans gleichermaßen zu betören weiß. [G] The pictures, in black and white or with only one additional colour, match the romantic narrative style of his melancholy and dreamy stories, with which he succeeds in captivating in equal measure young and old, lovers of art and illustration, people who are interested in literature and comic fans.

Diesen Fotografen ist die Differenz zwischen Farbe und Schwarzweiß weniger bedeutend; sie richten sich nach der jeweiligen Inszenierung und stellen die Tanzfotografie überhaupt wieder mehr in den Dienst des Tanzes. [G] For these photographers, the difference between colour and black and white is less significant; they focus on the staging, putting dance photography at the service of dance once more.

Doch nicht nur die Klangqualität, auch die dezente Gestaltung der CDs - meist in Schwarzweiß gehalten - macht die Titel von ECM unverwechselbar. [G] But it is not just their sound quality, the CDs' unostentatious design - mostly laid out in black and white - also makes ECM releases unmistakeable.

Er bildet den Mittelpunkt des querformatigen Schwarzweißfotos. [G] It takes pride of place in the black and white photo in oblong format.

Er verwendete u.a. Photographien als Vorlage, die gemalt aussehen wie unscharfe, verwackelte Schwarz-Weiß Motive. [G] Among other things, he painted blurred, indistinct black and white motifs based on photographs.

Ihre Begründung: "Es ist noch so viel zu tun in Schwarzweiß." Sie arbeitet mit natürlichem Licht, ihre Kompositionen sind einfach, sie inszeniert nicht, sie dokumentiert. [G] She explains this choice by saying: "There is still so much to be done in black and white." She works with natural light, and her compositions are simple - she doesn't stage-set scenes, but documents them.

In Künstlerporträts, ihrem ersten Porträtband, sind rund 200 Schwarzweißbilder von Autoren, bildenden Künstlern, Regisseuren, Schauspielern und Musikern versammelt, die in vier Jahrzehnten entstanden sind. [G] Künstlerporträts, her first volume of portraits, is a collection of some 200 black and white photos of authors, visual artists, directors, actors and musicians, compiled over four decades.

Mit unerschütterlicher Neugier empfängt man die Sammelprogramme, die umso besser ankommen, je bunter ihre Mischung zwischen Spielfilm und Doku, Farbe und Schwarzweiß, Realfilm und Animation ausgefallen ist. [G] The compilation programs are welcomed with unshakable curiosity and when they offer a wide range of films such as fiction and documentary films, color and black and white, reality and animation films they go down with the audience even better.

Noch immer fotografiert Paris fast ausnahmslos in Schwarzweiß. [G] Even today, Paris works almost exclusively in black and white.

Seine Jagd auf ungeschönte Bilder von der Wirklichkeit bringt Beute jenseits der Kundschaft von Dior: es entstehen S/W Porträts u.a. von Metzgern oder Clochards, die nachts im "Bauch von Paris" in den Markthallen aufeinander treffen. Das Paris bei Tag hüllt sich melancholisch in Schweigen: schlafende Clochards am Ufer der Seine, eine mit Planen bedeckte Statue im Herbst. [G] His quest for pictures that eschewed the artificial brought success beyond the Dior set. And his pictures of Paris by day envelop the city in a melancholy silence: tramps sleeping on the banks of the Seine, a covered statue in autumn. He produced black and white images of the butchers and tramps who met at night in the indoor markets of Paris's "belly".

Seit über 25 Jahren beschäftigt Regina Schmeken sich mit Schwarzweißfotografie - zunächst als frei schaffende Künstlerin, seit 1986 auch als Fotografin für die Süddeutsche Zeitung. [G] Regina Schmeken has been working in black and white for over 25 years, initially as a freelance artist, since 1986 also as a photographer for the Süddeutsche Zeitung.

So entwirft Tilo Baumgärtel seine gespenstischen, wie von fremder Hand gesteuerten Szenerien schon auch einmal in Schwarz-Weiss. [G] Thus Tilo Baumgärtel now and then also designs his spectral scenery, which seems to be piloted almost by remote control, in black and white.

Zusätzlich zum Schwarz und Weiß setzt Flix virtuos Rasterflächen ein, die seinen Zeichnungen eine ausdrucksstarke Tiefe verschaffen. [G] As well as using black and white, Flix uses brilliant shaded areas, giving his drawings an expressive depth.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners