A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Relativität
Relativitätstheorie
Relativwert
Relaxans
Relaxation
Relaxationslänge
Relaxationsriss
Relaxationsschalldämpfer
Relaxationsverfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
relaxation
|
relaxation
Word division: Re·la·xa·ti·on
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Heftromanleser
konsumieren
auch
sonst
vorwiegend
Popularkultur
,
beispielsweise
Fernsehserien
,
so
die
Studie
. [G]
Harmless
or
dangerous
?
What
makes
these
'secret
bestsellers'
so
successful
?
'Fairy
tales'
was
the
name
given
by
Hedwig
Courths-Mahler
to
her
romances
while
readers
perceive
these
stories
as
giving
them
mental
relief
.
The
publishers
refer
to
them
as
'
relaxation
'
,
'short
breaks'
,
or
even
'therapy'
and
'life
coaches'
.
Wer
in
der
jüngeren
Vergangenheit
nicht
nur
Idyll
und
gebirgiges
Panorama
,
nicht
nur
Entspannung
und
Kontemplation
,
sondern
mitten
darin
die
ästhetische
Überraschung
suchte
,
der
begab
sich
sommers
bevorzugt
an
den
Vierwaldstätter
See
. [G]
Anybody
in
the
recent
past
who
was
not
just
looking
for
idyllic
charm
and
mountain
scenery
,
not
just
for
relaxation
and
contemplation
,
but
in
the
midst
of
all
this
was
actually
striving
to
find
some
kind
of
aesthetic
surprise
-
then
their
preferred
destination
in
summer
was
Lake
Lucerne
.
.11
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
darf
keine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilität
im
Fall
der
Beschädigung
in
Betracht
ziehen
,
wenn
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
metazentrische
Höhe
des
unbeschädigten
Schiffes
,
die
in
jedem
Betriebszustand
erforderlich
ist
,
um
diese
Vorschrift
zu
erfüllen
,
für
den
beabsichtigten
Einsatz
übermäßig
groß
ist
. [EU]
.11
No
relaxation
from
the
requirements
for
damage
stability
may
be
considered
by
the
Administration
of
the
flag
State
unless
it
is
shown
that
the
intact
metacentric
height
in
any
service
condition
necessary
to
meet
these
requirements
is
excessive
for
the
service
intended
.
.3
Liegt
ein
Teil
einer
angenommenen
Tauchgrenze
erheblich
unterhalb
des
Decks
,
bis
zu
dem
die
Schotte
geführt
sind
,
so
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
in
beschränktem
Umfang
eine
Lockerung
der
Bestimmungen
über
die
Wasserdichtigkeit
derjenigen
Teile
der
Schotte
zulassen
,
die
sich
oberhalb
der
Tauchgrenze
und
unmittelbar
unter
dem
darüberliegenden
Deck
befinden
. [EU]
.3
Where
a
portion
of
an
assumed
margin
line
is
appreciably
below
the
deck
to
which
bulkheads
are
carried
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
a
limited
relaxation
in
the
watertightness
of
those
portions
of
the
bulkheads
which
are
above
the
margin
line
and
immediately
under
the
higher
deck
.
Am
11
.
Oktober
2007
hat
die
WHO
eine
Empfehlung
zur
Aufrechterhaltung
einer
sicheren
und
angemessenen
Blutversorgung
im
Fall
einer
Influenza-Pandemie
veröffentlicht
,
die
vorsieht
,
dass
eine
Lockerung
der
Eignungskriterien
auf
die
Pandemie-Stufe
6
gemäß
dem
Bereitschaftsplan
der
WHO
im
Hinblick
auf
eine
Influenza-Pandemie
[6]
begrenzt
werden
sollte
. [EU]
The
WHO
published
on
11
October
2007
a
recommendation
on
maintaining
safe
and
adequate
blood
supply
in
the
event
of
pandemic
influenza
[5],
providing
that
any
relaxation
of
eligibility
criteria
should
be
limited
to
pandemic
period
phase
6
according
to
the
WHO's
global
influenza
preparedness
plan
[6].
Anwendung
mit
Ketamin
bei
der
Anästhesieeinleitung
,
wodurch
eine
wesentliche
Erschlaffung
erreicht
wird
,
die
einen
glatten
Einleitungsverlauf
samt
Intubation
ermöglicht
. [EU]
Used
with
ketamine
for
induction
of
anaesthesia
,
producing
essential
relaxation
that
allows
smooth
induction
and
intubation
.
Anwendung
und
Relaxation
[EU]
Application
and
relaxation
"Auch
bei
gelockerten
Kontrollen
sind
die
zuständigen
Beamten
gehalten
,
gemäß
Ziffer
1.3.5.4.
zu
verfahren
." [EU]
'Even
in
the
event
of
a
relaxation
of
the
checks
,
the
officials
responsible
must
proceed
in
accordance
with
point
1.3.5.4.'
'Babyartikel':
jedes
Erzeugnis
,
das
dazu
bestimmt
ist
,
den
Schlaf
,
die
Entspannung
,
die
Hygiene
,
das
Füttern
und
das
Saugen
von
Kindern
zu
erleichtern
." [EU]
"childcare
article"
means
any
product
intended
to
facilitate
sleep
,
relaxation
,
hygiene
,
the
feeding
of
children
or
sucking
on
the
part
of
children
.' ;
Besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Reduzierung
oder
Begrenzung
der
Marktpräsenz
zu
einer
offenkundigen
Verschlechterung
der
Marktstruktur
führt
,
beispielsweise
indirekt
zur
Schaffung
eines
Monopols
oder
einer
engen
Oligopol-Situation
,
so
kann
eine
Lockerung
der
geforderten
Gegenleistungen
in
Erwägung
gezogen
werden
. [EU]
A
relaxation
of
the
need
for
compensatory
measures
may
be
contemplated
if
such
a
reduction
or
limitation
is
likely
to
cause
a
manifest
deterioration
in
the
structure
of
the
market
,
for
example
by
having
the
indirect
effect
of
creating
a
monopoly
or
a
tight
oligopolistic
situation
.
Dabei
hat
die
im
Jahr
2007
vorgenommene
Änderung
der
ursprünglichen
Ministerialverordnung
zur
Aufhebung
oder
Lockerung
einiger
Verbote
geführt
,
so
dass
die
notifizierten
Vorschriften
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
im
Sinne
der
Anforderungen
von
Artikel
95
Absatz
6
EG-Vertrag
nicht
behindern
. [EU]
The
modification
of
the
Ordinance
in
2007
resulted
in
the
lifting
and
relaxation
of
some
of
the
bans
and
thus
the
notified
measures
shall
not
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
as
required
by
Article
95
(6)
of
the
EC
Treaty
.
Demgegenüber
soll
Bioscope
von
den
Besuchern
in
erster
Linie
als
Ort
der
Entspannung
und
des
Vergnügens
angesehen
werden
,
der
ihnen
darüber
hinaus
die
Möglichkeit
bietet
,
sich
in
freier
Wahl
nach
einem
selbst
gewählten
Rhythmus
zu
bilden
. [EU]
Visitors
should
see
Bioscope
above
all
as
a
place
of
relaxation
and
enjoyment
which
would
,
at
the
same
time
,
also
enable
them
to
learn
at
their
own
pace
.
Die
Kommission
hat
berücksichtigt
,
dass
die
Tschechische
Republik
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
die
Beihilfe
vergeben
wurde
,
die
Bedingungen
für
die
Einstufung
als
Fördergebiet
in
vollem
Umfang
erfüllt
hat
,
was
rechtfertigen
würde
,
dass
die
Kriterien
zur
Verhinderung
einer
unzumutbaren
Wettbewerbsverfälschung
weniger
streng
gehandhabt
werden
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
Czech
Republic
would
have
fully
qualified
as
an
assisted
area
at
the
time
the
aid
was
granted
which
justifies
a
relaxation
of
the
criterion
of
the
avoidance
of
undue
distortions
of
competition
.
Die
Lockerung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
[EU]
The
relaxation
of
the
ring-fencing
measures
Die
Lockerung
der
Verpackungs-
und
Kennzeichnungsvorschriften
wird
in
den
zusätzlichen
Sicherheitsvorschriften
berücksichtigt
. [EU]
The
relaxation
on
packaging
and
labelling
is
taken
into
account
in
the
additional
requirements
to
ensure
safety
.
Die
Lockerung
dieser
Kriterien
sollte
die
äußerste
Maßnahme
sein
,
wenn
sich
herausgestellt
hat
,
dass
organisatorische
Maßnahmen
zur
Optimierung
der
Blutversorgungskette
,
Kommunikationskampagnen
bei
Spendern
und
die
Optimierung
des
klinischen
Einsatzes
von
Blut
nicht
ausreichen
,
um
eine
Blutknappheit
zu
kompensieren
oder
zu
verhindern
. [EU]
The
relaxation
of
those
criteria
should
be
the
last
recourse
measure
after
organisational
measures
to
optimise
the
blood
supply
chain
,
communication
campaigns
towards
donors
and
optimisation
of
the
clinical
use
of
blood
reveal
to
be
insufficient
to
compensate
a
blood
shortage
or
to
prevent
such
a
shortage
.
Eine
derartige
Lockerung
der
Kontrollen
darf
nur
vorübergehend
,
der
jeweiligen
Lage
angepasst
und
stufenweise
angeordnet
werden
. [EU]
Such
relaxation
of
checks
shall
be
temporary
,
adapted
to
the
circumstances
justifying
it
and
introduced
gradually
.
Eine
Lockerung
der
geforderten
Gegenleistungen
kommt
gemäß
Nummer
38
der
Leitlinien
nur
in
Betracht
,
wenn
die
Begrenzung
oder
Reduzierung
der
Marktpräsenz
zu
einer
offenkundigen
Verschlechterung
der
Marktstruktur
führt
,
beispielsweise
indirekt
zur
Schaffung
eines
Monopols
oder
einer
engen
Oligopolsituation
. [EU]
Under
point
38
, a
relaxation
of
the
need
for
compensatory
measures
may
be
contemplated
only
if
such
a
reduction
or
limitation
is
likely
to
cause
a
manifest
deterioration
in
the
structure
of
the
market
,
for
example
by
having
the
indirect
effect
of
creating
a
monopoly
or
a
tight
oligopolistic
situation
.
Eine
Lockerung
der
geforderten
Maßnahmen
kann
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
diese
zu
einer
offenkundigen
Verschlechterung
der
Marktstruktur
führen
. [EU]
A
relaxation
of
the
need
for
these
measures
may
be
contemplated
where
they
could
lead
to
a
manifest
deterioration
in
the
structure
of
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "relaxation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners