DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recruited
Search for:
Mini search box
 

200 results for recruited
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. Many government officials were recruited from private industry.

Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.]. I recruited my sister to drive us to the concert.

Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen. He recruited three of his friends to help him move.

Er steht im Verdacht, Drogenkuriere angeworben zu haben. He is suspected of having recruited drug couriers.

Die meisten männlichen Dorfbewohner wurden an diesem Tag rekrutiert. Most male villagers were recruited that day.

1956 holte Theodor W. Adorno, mit dem ihn eine lebenslange Freundschaft verband, Habermas an das Institut für Sozialforschung in Frankfurt. [G] Theodor W. Adorno, with whom Habermas had a life-long friendship, recruited him to the Institute of Social Research in Frankfurt.

Auch in der ehemaligen DDR wurden ausländische Arbeitskräfte, insbesondere aus Vietnam, Mozambique und Kuba, angeworben, um dem akuten Arbeitskräftemangel entgegen zu wirken. [G] Foreign workers were also recruited in the former GDR, especially from Vietnam, Mozambique and Cuba, to counter the acute shortage of workers.

Denn nachdem die Bundesrepublik Deutschland seit Mitte der 1950er Jahre systematisch Arbeitskräfte im Ausland angeworben hatte - es gab Anwerbevereinbarungen mit Ländern wie Italien, Jugoslawien, Spanien, Portugal oder der Türkei -, setzte der so genannte "Anwerbestopp" vom November 1973 dem organisierten Zuzug von ausländischen Arbeitskräften nach Deutschland ein Ende. [G] Since the mid-1950s, the Federal Republic of Germany had systematically recruited labour from abroad - there were recruitment agreements with countries like Italy, Yugoslavia, Spain, Portugal and Turkey. In November 1973, however, the organized recruitment of foreign labour to Germany was terminated.

Der wirtschaftliche Boom in den sechziger Jahren führte in der BRD zum Anwerben von Arbeitskräften aus den südlichen europäischen Ländern. [G] During the economic boom in the 1960s West Germany recruited a huge labour force from southern European countries.

Deshalb werden auch ausländische Kräfte angeworben - für niedrig qualifizierte Tätigkeiten und personengebundene Dienstleistungen, die deutsche Arbeitskräfte nicht mehr übernehmen wollen, aber auch für hochqualifizierte Tätigkeiten, die deutsche Arbeitskräfte nicht mehr ausführen können. [G] For this reason, foreign workers are recruited - for unskilled work and personal services which German workers no longer wish to perform, but also for highly-qualified activities which German workers are no longer able to perform.

Die Fans hingegen, die sich in nicht geringer Anzahl aus Zuschauern rekrutieren, die Oper als Neuland begreifen, argumentieren vor allem mit dem hohen Unterhaltungswert der Inszenierungen, ihrer (zum Teil verstörende) Bildervielfalt. [G] The fans, on the other hand, who are recruited to no small degree from spectators for whom opera is terra incognito, invoke particularly the high entertainment value of the productions, their (in part unsettling) manifold of images.

"Die große Zahl der Orthodoxen ist im Zusammenhang mit der Anwerbung von Arbeitskräften in den 60er-Jahren nach Deutschland gekommen", erklärt Anastasios Kallis, Vorsitzender der Kommission der orthodoxen Kirche in Deutschland. [G] "The greatest number of Orthodox Christians came to Germany when workers were being recruited abroad in the 1960s," explains Anastasios Kallis, the Commission's chairman.

Ein Grund für diese Entwicklung liegt darin, dass der FH-Professor an Renommee gewann und im Unterschied zu den sechziger und siebziger Jahren immer weniger Praktiker und immer mehr namhafte Architekten als Professoren an die Fachhochschulen gekommen sind. [G] One reason for this development is the improved reputation of FH professors: after the pragmatic bent of the 1960s and '70s, Fachhochschulen have since recruited fewer and fewer "practicians" and more and more renowned architects to join their teaching staff.

Lange Zeit wurde der Deutsche Fußball-Bund (DFB) für seine schlechte Nachwuchsarbeit kritisiert -immer wieder auch dafür, dass hierzulande geborene Spieler aus Migrantenfamilien erfolgreich von den Nationalteams des Heimatlandes ihrer Eltern angeworben werden. [G] For a long time the German Football Association (DFB) was criticised for its poor promotion of young talent - and also repeatedly for the fact that those players coming from immigrant families but born here in Germany are successfully recruited by the national teams of their parents' native country.

Neue Mitarbeiter werden ausschließlich direkt von der Hochschule angeworben und ermöglichen auf diese Weise einen engen Austausch mit neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen. [G] New staff are exclusively recruited straight from college, thus facilitating an in-depth engagement with the latest scientific findings.

alle Mitarbeiter, die Zugang zu identifizierbarer Luftfracht/Luftpost haben, bei der die erforderlichen Sicherheitskontrollen durchgeführt wurden, sind gemäß den Anforderungen von Kapitel 11 eingestellt und geschult, und [EU] all staff with access to identifiable air cargo or identifiable air mail to which the required security controls have been applied have been recruited and trained in accordance with the requirements of chapter 11; and [listen]

ANE müssen die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen und werden unter den Staatsangehörigen der beteiligten Mitgliedstaaten auf möglichst breiter geografischer Grundlage ausgewählt. [EU] SNEs must be nationals of a Member State and shall be recruited on a geographical basis as wide as possible among the nationals of the participating Member States.

Aufgrund der Notwendigkeit, stabile Beschäftigungsbedingungen zu schaffen und die Gleichbehandlung der Bediensteten sicherzustellen, und um höchstqualifiziertes und -spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, müssen für alle von dem Gemeinsamen Unternehmen IMI eingestellten Bediensteten das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften gemäß der Verordnung (EG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates gelten. [EU] The need to ensure stable employment conditions and equal treatment of staff, and in order to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, requires the application of the Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities laid down in Regulation (EC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council to all staff recruited by the IMI Joint Undertaking.

Aufgrund der Notwendigkeit, stabile Beschäftigungsbedingungen zu schaffen und die Gleichbehandlung der Bediensteten sicherzustellen, und um höchstqualifiziertes und -spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, sollte für das gesamte von dem Gemeinsamen Unternehmen ENIAC eingestellte Personal das Statut der Beamten und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, festgelegt in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates, gelten. [EU] Since there is a need to ensure stable employment conditions and equal treatment of staff, and in order to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 should be applied to all staff recruited by the ENIAC Joint Undertaking.

Aufgrund der Notwendigkeit, stabile Beschäftigungsbedingungen zu schaffen und die Gleichbehandlung der Bediensteten sicherzustellen, und um höchstqualifiziertes und -spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, sollten für alle von dem Gemeinsamen Unternehmen Artemis eingestellten Bediensteten das Statut der Beamten und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, fesgelegt in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates (nachstehend als "Statut" bezeichnet) gelten. [EU] Since there is a need to ensure stable employment conditions and equal treatment of staff, and in order to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council should apply to all staff recruited by the ARTEMIS Joint Undertaking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners