A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ready-to-wear
ready-to-wear clothes
ready-to-wear suit
readying
reaffirm
reaffirm your commitment
reaffirmation
reaffirmed
reaffirming
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
reaffirm
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Dazu
kommt
oft
das
taktile
Moment
,
wie
zur
Versicherung
der
Existenz
durch
Berührung
mit
etwas
-
oft
mit
Stoff
oder
mit
festen
Dingen
wie
Tischen
oder
der
berühmten
Badewanne
. [G]
A
tactile
moment
is
often
added
as
though
to
reaffirm
existence
through
physical
contact
with
something:
fabric
or
solid
objects
like
tables
or
the
famous
bathtub
.
Aufruf
an
die
Kernwaffenstaaten
zur
Bekräftigung
der
bestehenden
Sicherheitsgarantien
im
Sinne
der
Resolution
984
(
1995
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
in
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
diese
Sicherheitsgarantien
das
System
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
stärken
,
und
zur
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
der
im
Anschluss
an
die
erforderlichen
Konsultationen
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
der
VN-Abrüstungskommission
aus
dem
Jahr
1999
abgeschlossenen
einschlägigen
Protokolle
zu
den
Verträgen
zur
Einrichtung
kernwaffenfreier
Zonen
unter
Anerkennung
,
dass
für
diese
Zonen
vertraglich
gestützte
Sicherheitsgarantien
gelten
[EU]
Calling
on
nuclear-weapon
states
to
reaffirm
existing
security
assurances
noted
by
the
United
Nations
Security
Council
in
Resolution
984
(1995),
recognizing
that
such
security
assurances
strengthen
the
nuclear
non-proliferation
regime
,
and
to
sign
and
ratify
the
relevant
protocols
to
the
Treaties
establishing
nuclear-weapon
free
zones
drawn
up
following
the
requisite
consultations
in
accordance
with
1999
United
Nation
Disarmament
Commission
(UNDC)
guidelines
,
recognising
that
treaty-based
security
assurances
are
available
to
such
zones
Aufruf
an
die
Kernwaffenstaaten
zur
Bekräftigung
der
bestehenden
Sicherheitsgarantien
im
Sinne
der
Resolution
984
(
1995
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
und
zur
Unterzeichnung
und
Ratifizierung
der
im
Anschluss
an
die
erforderlichen
Konsultationen
abgeschlossenen
einschlägigen
Protokolle
betreffend
kernwaffenfreie
Zonen
unter
Anerkennung
,
dass
für
diese
Zonen
vertraglich
gestützte
Sicherheitsgarantien
gelten
[EU]
Calling
on
nuclear-weapon
States
to
reaffirm
existing
security
assurances
noted
by
the
United
Nations
Security
Council
in
Resolution
984
(1995)
and
to
sign
and
ratify
the
relevant
protocols
on
nuclear-weapon-free
zones
,
drawn
up
following
the
requisite
consultations
,
recognising
that
Treaty-based
security
assurances
are
available
to
such
zones
Daran
ändert
auch
die
Tatsache
nichts
,
dass
dieses
Gesetz
,
wie
Portugal
argumentiert
,
die
Anwendung
des
allgemeineren
Gesetzes
Nr
.
84/88
bestätigt
. [EU]
The
fact
that
that
law
might
reaffirm
,
as
argued
by
Portugal
,
the
application
of
a
more
general
law
,
namely
Law
No
84/88
,
does
not
change
this
finding
.
das
souveräne
Recht
der
Staaten
zu
bekräftigen
,
die
Politik
und
die
Maßnahmen
beizubehalten
,
zu
beschließen
und
umzusetzen
,
die
sie
für
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
für
angemessen
erachten
[EU]
to
reaffirm
the
sovereign
rights
of
States
to
maintain
,
adopt
and
implement
policies
and
measures
that
they
deem
appropriate
for
the
protection
and
promotion
of
the
diversity
of
cultural
expressions
on
their
territory
die
Bedeutung
des
Zusammenhangs
zwischen
Kultur
und
Entwicklung
für
alle
Länder
,
insbesondere
für
die
Entwicklungsländer
,
zu
bekräftigen
und
die
Maßnahmen
zu
unterstützen
,
die
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
ergriffen
werden
,
um
die
Anerkennung
des
wahren
Wertes
dieses
Zusammenhangs
sicherzustellen
[EU]
to
reaffirm
the
importance
of
the
link
between
culture
and
development
for
all
countries
,
particularly
for
developing
countries
,
and
to
support
actions
undertaken
nationally
and
internationally
to
secure
recognition
of
the
true
value
of
this
link
Die
italienischen
Behörden
bekräftigen
den
verbindlichen
Charakter
der
Vereinbarung
vom
15
.
Juli
2005
und
machen
erneut
geltend
,
dass
die
Einleitung
des
Verwaltungsverfahrens
zumindest
auf
das
Protokoll
(
Protocollo
d'intesa
)
von
2004
zurückzuführen
sei
,
in
dem
sich
die
Institutionen
verpflichtet
hatten
,
Anreize
für
die
Wiederbelebung
des
Industriestandorts
Acerra
bereitzustellen
. [EU]
They
repeat
that
the
Programme
Agreement
signed
on
15
July
2005
was
of
a
binding
nature
,
and
reaffirm
that
the
administrative
proceedings
started
no
later
than
the
2004
Memorandum
of
Understanding
,
which
included
a
commitment
on
the
part
of
the
public
authorities
to
provide
incentives
for
the
revitalisation
of
the
Acerra
industrial
area
.
Die
Pflichtenhefte
für
France
2
und
France
3
vom
16
.
September
1994
,
welche
die
Pflichtenhefte
von
1987
ersetzen
,
bestätigen
diesen
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
. [EU]
The
schedules
of
tasks
and
obligations
of
France
2
and
France
3
dated
16
September
1994
,
which
replaced
those
dating
from
1987
,
reaffirm
these
public
service
tasks
.
Die
Überarbeitung
dieser
Leitlinien
soll
zum
Anlass
genommen
werden
,
noch
deutlicher
als
bisher
herauszustellen
,
dass
diese
Eigenleistung
konkret
sein
muss
und
kein
Beihilfeelement
enthalten
darf
. [EU]
Within
this
revision
,
it
is
appropriate
to
reaffirm
with
greater
clarity
the
principle
that
this
contribution
must
be
real
and
free
of
aid
.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihren
festen
Entschluss
,
in
dieser
Frage
zusammenzuarbeiten
,
was
den
Austausch
von
Erfahrungen
mit
der
Verabschiedung
der
rechtlichen
Anpassungen
einschließt
,
die
aufgrund
der
einschlägigen
internationalen
Rechtsvorschriften
erforderlich
sind
. [EU]
The
Parties
reaffirm
their
determination
to
cooperate
on
this
issue
,
including
by
sharing
experience
in
the
adoption
of
legal
adjustments
required
by
the
relevant
international
law
.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihr
Engagement
zur
Förderung
und
effektiven
Anwendung
von
international
anerkannten
Arbeits-
und
Sozialstandards
. [EU]
The
Parties
reaffirm
their
commitments
to
promote
and
effectively
implement
internationally
recognised
labour
and
social
standards
.
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
in
Übereinstimmung
mit
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
,
den
Grundsätzen
des
Völkerrechts
und
den
allgemein
anerkannten
Menschenrechtsübereinkünften
ihr
souveränes
Recht
,
ihre
Kulturpolitik
zu
formulieren
und
umzusetzen
sowie
Maßnahmen
zu
beschließen
,
um
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
schützen
und
zu
fördern
sowie
die
internationale
Zusammenarbeit
zu
verstärken
,
damit
die
Ziele
dieses
Übereinkommens
erreicht
werden
. [EU]
The
Parties
,
in
conformity
with
the
Charter
of
the
United
Nations
,
the
principles
of
international
law
and
universally
recognized
human
rights
instruments
,
reaffirm
their
sovereign
right
to
formulate
and
implement
their
cultural
policies
and
to
adopt
measures
to
protect
and
promote
the
diversity
of
cultural
expressions
and
to
strengthen
international
cooperation
to
achieve
the
purposes
of
this
Convention
.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
die
Bedeutung
,
die
sie
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
der
Erfüllung
der
internationalen
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich
beimessen
. [EU]
The
Parties
reaffirm
the
importance
that
they
attach
to
the
fight
against
terrorism
and
the
implementation
of
international
obligations
in
this
area
.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
,
dass
die
schwersten
Verbrechen
,
die
die
internationale
Gemeinschaft
als
Ganzes
berühren
,
nicht
ungestraft
bleiben
dürfen
und
dass
ihre
Verfolgung
durch
Maßnahmen
auf
nationaler
beziehungsweise
internationaler
Ebene
gewährleistet
sein
muss
. [EU]
The
Parties
reaffirm
that
the
most
serious
crimes
of
concern
to
the
international
community
as
a
whole
should
not
go
unpunished
and
that
their
prosecution
should
be
ensured
by
measures
at
either
the
domestic
or
international
level
.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
die
Bedeutung
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
erklären
sich
bereit
,
unter
Einhaltung
der
internationalen
Übereinkünfte
und
ihrer
jeweiligen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
bei
der
Verhütung
und
Ahndung
terroristischer
Handlungen
zusammenzuarbeiten
. [EU]
The
Parties
reaffirm
the
importance
of
the
fight
against
terrorism
and
,
in
accordance
with
international
agreements
and
their
respective
laws
and
regulations
,
agree
to
cooperate
on
the
prevention
and
elimination
of
terrorist
acts
.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
die
Bedeutung
,
die
sie
der
Erfüllung
der
internationalen
Verpflichtungen
und
insbesondere
der
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
mit
dem
ICTY
beimessen
. [EU]
The
contracting
parties
reaffirm
the
importance
they
attach
to
the
implementation
of
international
obligations
,
notably
the
full
cooperation
with
ICTY
.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
die
Bedeutung
,
die
sie
der
gemeinsamen
Steuerung
der
Migrationsströme
zwischen
ihren
Gebieten
beimessen
. [EU]
The
Parties
reaffirm
the
importance
,
which
they
attach
to
a
joint
management
of
migration
flows
between
their
territories
.
Die
Vertragsparteien
unterstreichen
die
Bedeutung
der
Terrorismusbekämpfung
und
kommen
im
Einklang
mit
internationalen
Übereinkünften
,
internationalen
Menschenrechtsnormen
,
dem
humanitären
Völkerrecht
und
dem
internationalen
Flüchtlingsrecht
sowie
mit
ihren
eigenen
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
überein
,
bei
der
Prävention
und
Verfolgung
von
Terrorakten
zusammenzuarbeiten
. [EU]
The
Parties
reaffirm
the
importance
of
the
fight
against
terrorism
and
,
in
accordance
with
international
conventions
,
international
human
rights
,
humanitarian
and
refugee
law
and
with
their
respective
legislation
and
regulations
,
agree
to
cooperate
in
the
prevention
and
suppression
of
terrorist
acts
.
Gemäß
dem
auf
der
Frühjahrstagung
2005
des
Europäischen
Rates
gebilligten
Bericht
des
Rates
(
Wirtschaft
und
Finanzen
)
vom
20
.
März
2005
bekräftigen
die
Mitgliedstaaten
,
der
Rat
und
die
Kommission
ihr
Eintreten
für
die
wirksame
und
fristgerechte
Anwendung
des
Vertrags
und
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
im
Wege
gegenseitiger
Unterstützung
und
gegenseitigen
Drucks
und
für
eine
enge
und
konstruktive
Zusammenarbeit
bei
der
wirtschafts-
und
finanzpolitischen
Überwachung
,
um
Rechtssicherheit
und
Wirksamkeit
der
Vorschriften
des
Pakts
zu
gewährleisten
. [EU]
According
to
the
20
March
2005
Ecofin
report
endorsed
by
the
Spring
2005
European
Council
,
the
Member
States
,
the
Council
and
the
Commission
reaffirm
their
commitment
to
implement
the
Treaty
and
the
Stability
and
Growth
Pact
in
an
effective
and
timely
manner
,
through
peer
support
and
peer
pressure
,
and
to
act
in
close
and
constructive
cooperation
in
the
process
of
economic
and
fiscal
surveillance
,
in
order
to
guarantee
certainty
and
effectiveness
in
the
rules
of
the
Pact
.
in
diesem
Zusammenhang
Ermutigung
der
Vertragsstaaten
,
die
Grundsätze
und
Normen
,
die
für
den
verantwortungsvollen
Ausbau
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
gelten
,
zu
bekräftigen
und
einzuhalten
[EU]
in
that
respect
,
encouraging
the
States
Parties
to
reaffirm
and
comply
with
the
principles
and
standards
governing
the
responsible
development
of
peaceful
uses
of
nuclear
energy
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reaffirm":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners