A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intra-departmental
intra-epidermal
intra-epiphysial
intra-epithelial
intra-group
intra-group capital flows
intra-group holdings
intra-group loss transfer
intra-group transactions
Search for:
ä
ö
ü
ß
178 results for
intra-Group
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
ABSCHNITT
2
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
transaktionen
[EU]
SECTION
2
Risk
concentration
and
intra-group
transactions
Allerdings
könne
ein
Unternehmen
,
das
konzernintern
Darlehen
gewähre
,
nicht
mit
einem
Unternehmen
verglichen
werden
,
das
unabhängigen
Beteiligten
Darlehen
biete
. [EU]
However
,
the
Hungarian
authorities
argue
that
a
company
providing
intra-group
loans
is
not
in
a
comparable
situation
with
a
company
providing
loans
to
independent
parties
.
Als
Liechtenstein
1995
dem
EWR-Abkommen
beitrat
,
sei
die
Besteuerung
von
konzerninternen
Aktivitäten
nach
dem
Acquis
communautaire
(
sowie
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
bei
staatlichen
Beihilfen
)
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gewertet
worden
,
und
in
der
Zeit
von
1995
bis
1997
(
als
die
Regelung
eingeführt
wurde
)
habe
keine
Entwicklungen
auf
eine
Änderung
dieser
Einschätzung
hingedeutet
. [EU]
It
is
submitted
that
when
Liechtenstein
joined
the
EEA
Agreement
in
1995
the
acquis
communautaire
(including
the
Commission's
State
aid
decision
practice
)
did
not
designate
the
taxation
of
intra-group
activities
as
State
aid
,
and
that
there
were
no
developments
between
1995
and
1997
(when
the
measures
were
adopted
)
to
suggest
that
this
position
would
change
.
Analyse
der
konzerninternen
Beziehungen
[EU]
Intra-group
analysis
Angesichts
der
Unsicherheit
bei
der
Bewertung
von
konzerninternen
Steuerregelungen
unter
dem
Aspekt
der
staatlichen
Beihilfen
sieht
die
Behörde
ein
,
dass
die
Unternehmen
in
bestimmten
Maße
darauf
vertrauten
haben
konnten
,
dass
die
liechtensteinische
Steuerregelung
keine
staatliche
Beihilfe
darstellte
. [EU]
Given
the
uncertainty
regarding
the
State
aid
assessment
of
intra-group
tax
measures
,
the
Authority
accepts
that
undertakings
could
have
entertained
certain
expectations
that
the
tax
measures
in
Liechtenstein
may
not
entail
aid
.
Angesichts
des
mit
höchstens
2 %
geringen
Beitrags
des
Unternehmens
zum
Betriebsergebnis
des
Konzerns
war
die
Abhängigkeit
des
Unternehmens
von
der
konzerninternen
Finanzierung
im
Vergleich
zu
seiner
relativen
Bedeutung
innerhalb
des
Konzerns
unverhältnismäßig
. [EU]
With
its
limited
contribution
of
2 %
to
the
Group's
operating
income
,
such
reliance
on
the
intra-group
funding
has
been
disproportionate
compared
to
the
Company's
relative
importance
in
the
Group
[14].
Anstieg
der
gruppeninternen
Verkäufe
[EU]
Rise
in
intra-group
sales
Auch
einem
Dritten
(
Bank
)
geschuldete
Zinsen
werden
als
begrenzt
abzugsfähige
konzerninterne
Zinsen
betrachtet
,
wenn
die
durch
dieses
Darlehen
bereitgestellten
Mittel
über
eine
Kapitaleinlage
in
einem
Tochterunternehmen
für
die
Generierung
niedrig
besteuerter
konzerninterner
Zinsen
bei
diesem
Tochterunternehmen
eingesetzt
werden
. [EU]
Interest
that
is
due
to
a
third
party
(a
bank
)
is
also
deemed
to
be
intra-group
interest
with
limited
deductibility
,
if
the
resources
obtained
by
means
of
the
loan
are
injected
into
the
capital
of
used
in
a
subsidiary
so
as
to
generate
low-tax
intra-group
interest
in
the
subsidiary
.
Auch
in
diesem
Fall
erachtet
die
Behörde
diese
Entscheidung
für
die
Besteuerung
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
in
Liechtenstein
als
nicht
relevant
.Außerdem
wurde
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Groepsrentebox-Regelung
verwiesen
,
einer
niederländischen
Regelung
zur
Verringerung
der
unterschiedlichen
steuerlichen
Behandlung
von
zwei
Instrumenten
der
konzerninternen
Finanzierung
,
Eigenkapital
und
Schuldforderungen
. [EU]
Again
,
the
Authority
does
not
consider
that
this
decision
is
relevant
to
the
taxation
of
captive
insurance
companies
in
Liechtenstein
.Finally,
reference
has
been
made
to
the
Commission
Decision
on
the
Groepsrentebox
scheme
, a
Dutch
measure
aimed
at
reducing
the
difference
in
fiscal
treatment
between
two
instruments
of
intra-group
financing
,
debt
and
equity
.
Auf
der
Grundlage
der
eingegangenen
Stellungnahmen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Volvo
Aero
zwar
wegen
der
Nichtverfügbarkeit
der
Beihilfe
gezwungen
war
,
in
großem
Umfang
die
konzerninterne
Finanzierung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
dass
der
Konzern
aber
wohl
nicht
in
der
Lage
ist
,
diese
Art
der
Finanzierung
über
einen
längeren
Zeitraum
aufrechtzuerhalten
,
ohne
seine
übrigen
Tätigkeiten
zu
gefährden
. [EU]
On
the
basis
of
the
comments
provided
,
the
Commission
finds
that
while
the
non-availability
of
the
aid
has
forced
Volvo
Aero
to
rely
heavily
on
the
intra-group
financing
,
the
Group
does
not
appear
to
be
in
a
position
to
sustain
such
funding
in
the
long
run
without
imposing
risks
on
other
Group's
operations
.
Auf
diese
Weise
konnte
das
Projekt
jedoch
nicht
langfristig
finanziert
werden
,
da
der
Zusammenhalt
der
konzerninternen
Finanzierung
beeinträchtigt
und
das
Gleichgewicht
zwischen
den
Geschäftsbereichen
des
Konzerns
gefährdet
worden
wäre
. [EU]
However
,
such
funding
could
not
sustain
the
long-term
financing
of
the
project
,
as
it
could
undermine
the
coherence
of
the
intra-group
funding
and
create
risks
to
the
balance
between
the
Group
businesses
.
Aufgrund
der
Besonderheiten
dieses
Falles
und
der
oben
ausgeführten
Situation
vor
dem
Beitritt
muss
die
Maßnahme
zu
den
konzerninternen
Zinserträgen
analog
zu
Artikel
1
Buchstabe
b
Ziffer
v
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
als
bestehende
Beihilfe
angesehen
werden
. [EU]
Owing
to
the
peculiarities
of
the
case
at
hand
and
the
pre-accession
context
described
above
,
the
intra-group
interest
scheme
must
be
considered
as
an
existing
aid
scheme
by
analogy
to
Article
1(b)(v)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
.
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
61
bis
70
beschriebenen
Gründen
sind
die
französischen
Behörden
der
Auffassung
,
dass
die
Maßnahmen
zur
Übertragung
der
Geschäftstätigkeiten
der
"Sernam
SA"
auf
die
"Financière
Sernam"
keine
Übertragung
innerhalb
verbundener
Unternehmen
mit
einem
sich
anschließenden
"Share
deal"
darstellen
,
sondern
eine
Veräußerung
der
Aktiva
an
einen
Dritten
. [EU]
For
the
reasons
described
in
recitals
61
to
70
,
the
French
authorities
consider
that
the
operations
for
the
transfer
of
the
activities
from
Sernam
SA
to
Financière
Sernam
do
not
constitute
an
intra-group
transfer
followed
by
a
share
deal
,
but
a
disposal
of
assets
to
a
third
party
.
Aus
diesen
Gründen
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
der
gemeinsame
Cashpool
Volvo
Aero
Liquidität
bereitgestellt
hat
,
um
dem
Unternehmen
die
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
gegenüber
GE
zu
ermöglichen
. [EU]
On
the
basis
of
these
arguments
,
the
Commission
is
able
to
conclude
that
the
intra-group
cash
pool
has
provided
liquidity
coverage
for
Volvo
Aero
to
enable
the
Company
to
meet
its
obligations
towards
GE
.
Ausfuhren
,
Einfuhren
,
gruppeninterne
Ausfuhren
und
gruppeninterne
Einfuhren
werden
nach
Waren
und
Dienstleistungen
aufgegliedert
. [EU]
Exports
,
imports
,
intra-group
exports
and
intra-group
imports
will
be
broken
down
into
goods
and
services
.
Ausschluss
der
gruppeninternen
Kapitalschöpfung
[EU]
Elimination
of
the
intra-group
creation
of
capital
Außerdem
darf
der
Cashpool
nur
kurzfristig
,
unter
strengen
Rückzahlungsbedingungen
und
im
Verhältnis
zu
dem
geleisteten
Beitrag
zum
Betriebsergebnis
des
Konzerns
in
Anspruch
genommen
werden
,
damit
die
konzerninterne
Finanzierung
nicht
zu
Lasten
anderer
Geschäftsbereiche
des
Konzerns
geht
. [EU]
Besides
,
the
Group's
cash
pool
facility
can
only
be
used
for
short-term
projects
,
under
strict
repayment
conditions
and
in
proportion
to
the
contribution
made
to
the
Group
operating
income
,
so
that
the
intra-group
financing
is
not
done
at
the
expense
of
other
Group
business
areas
.
Beurteilung
der
Einhaltung
der
in
den
Artikeln
218
bis
245
festgelegten
Vorschriften
über
Solvabilität
,
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
Transaktionen
durch
die
Gruppe
[EU]
Assessment
of
compliance
of
the
group
with
the
rules
on
solvency
and
of
risk
concentration
and
intra-group
transactions
as
set
out
in
Articles
218
to
245
Bis
zur
weiteren
Koordinierung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
können
die
Mitgliedstaaten
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorsehen
,
sie
können
ihren
zuständigen
Behörden
gestatten
,
gruppeninterne
Transaktionen
der
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
eines
Finanzkonglomerats
auf
Konglomeratsebene
quantitativ
zu
begrenzen
oder
Auflagen
hinsichtlich
ihrer
Art
vorzusehen
,
oder
andere
,
der
zusätzlichen
Beaufsichtigung
dienende
Aufsichtsmaßnahmen
ergreifen
." [EU]
Pending
further
coordination
of
Union
legislation
,
Member
States
may
set
quantitative
limits
and
qualitative
requirements
,
allow
their
competent
authorities
to
set
quantitative
limits
or
qualitative
requirements
,
or
take
other
supervisory
measures
that
would
achieve
the
objectives
of
supplementary
supervision
,
with
regard
to
intra-group
transactions
of
regulated
entities
within
a
financial
conglomerate
.'
Dabei
betont
Belgien
,
dass
es
logisch
ist
,
dass
ein
Unternehmen
,
das
keinem
Konzern
angehört
,
auch
keine
konzerninternen
Finanzierungsaktivitäten
kennt
. [EU]
Belgium
underlines
that
it
is
logical
that
an
undertaking
that
is
not
part
of
a
group
cannot
by
definition
have
intra-group
financing
activities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intra-Group":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners