DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
financially
Search for:
Mini search box
 

316 results for financially
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Firma ist finanziell am Boden/marod [Ös.]. The company is ailing financially.

Wenn das neue Gesetz so kommt, dann könnten viele Kleinbetriebe finanzielle Verluste erleiden. Many small businesses stand to lose financially if the new law is introduced.

Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.

6 verfolgte Autoren aus verschiedenen Ländern halten sich derzeit mit ihren Angehörigen in verschiedenen Städten in Deutschland auf und werden finanziell und organisatorisch vom P.E.N. betreut. [G] At the moment there are 6 persecuted writers living with their families in various German cities and they are being supported by PEN financially as well as being given organisational help.

Andererseits werden große Prestigefilme von mehreren Förderern finanziert, deren Produzenten bereits vor dem Kinostart wirtschaftlich abgesichert sind. [G] On the other hand, major high-profile films are financed by several sponsors, the producers of which are financially secure even before the film reaches the cinema.

Die private Deutsche Stiftung Denkmalschutz wirbt durch ihre Zeitschrift Monumente für Denkmale und trägt durch ihr finanzielles Engagement darüber hinaus zur Erhaltung historischer Bausubstanz bei. [G] The private organisation Deutsche Stiftung Denkmalschutz (i.e. German Foundation for Monument Preservation) uses its magazine entitled Monumente (i.e. Monuments) to promote historical sites, and also contributes financially towards the preservation of the actual historical buildings.

Die Veranstalter, die Zeitschrift Lettre International, die Aventis Stiftung und das Goethe-Institut würdigen mit dem Preis symbolisch und finanziell gut recherchierte und geschriebene Reportagen, die uns die Wirklichkeiten unserer Welt unverstellt vor Augen führen. [G] Created by the magazine Lettre International, the Aventis Foundation and the Goethe-Institut, the award is intended to honour both symbolically and financially well-researched and well written reportages, which open our eyes to the undisguised realities of our world.

Financially speaking too, the project is beginning to pay off - Amtzell has already been able to cut costly care units. [G] Auch finanziell beginnt sich das Engagement zu lohnen. In Amtzell war es bereits möglich teure Pflegeplätze abzubauen.

Finanziert werden diese Kooperationen vor allem durch die Europäische Union, während die IBA vom finanzschwachen Land Brandenburg nur begrenzt Mittel erhalten kann. [G] These cooperative initiatives are primarily being financed by the European Union, while only limited funding for the International Architecture Exhibition is available from the financially struggling Land of Brandenburg.

So sehr Institutionen sich früher gescheut haben mit frei schaffenden KuratorInnen zu arbeiten, so sehr hat man nun erkannt, dass es auch kostengünstiger ist, wenn KuratorInnen nur für ein Projekt verpflichtet und bezahlt werden. [G] As much as institutions used to shy away from working with freelance curators, people have now recognised that it is financially more viable for curators to be contracted and paid for only one project.

So treten die großen und finanzstarken Technischen Universitäten in der HRK neuerdings auch als eigener "TU 9"-Verein in Erscheinung. [G] For instance, the big and financially powerful technical universities within the HRK have recently been appearing in their own "TU 9" association.

Trotz vieler positiver Erfahrungen verbietet sich die Frage nach der Aktualität nicht: Ist das vor allem nach dem Zweiten Weltkrieg entwickelte Konzept der Städtepartnerschaften heute noch zeitgemäß - und ist es angesichts der strukturellen Finanzprobleme der Kommunen künftig überhaupt noch finanzierbar? [G] Despite all the positive experiences, one has to question whether the concept of town twinning, which was developed primarily in response to the Second World War, is still relevant today - and is it even financially viable in future in light of the long-term financial problems of the municipalities?

Um dafür ein Beispiel zu nennen: Kunstliebende Machtpotentaten ruinierten sich über die Jahrhunderte hinweg, um für ihren Hof berühmte Künstler zu gewinnen, ungeachtet deren Nationalität. [G] To mention only one example, over the centuries art-loving potentates ruined themselves financially in order to attach famous artists to their courts, regardless of the artists' nationality.

28 Als höchste und beste Verwendung eines nicht finanziellen Vermögenswerts wird eine Verwendung betrachtet, die, wie nachstehend erläutert, physisch möglich, rechtlich zulässig und finanziell durchführbar ist: [EU] 28 The highest and best use of a non-financial asset takes into account the use of the asset that is physically possible, legally permissible and financially feasible, as follows:

(32) Artikel 18 des Dekrets 2005-1635 vom 26. Dezember 2005 sieht vor, dass die CRP-RATP die Möglichkeit hat, einen Teil der Rentenansprüche des Sondersystems für die RATP-Beschäftigten finanziell an die Systeme nach allgemeinem Rentenrecht (CNAV und ARGIC [18]/ARRCO [19]) anzulehnen [20], d. h. die Rentenvorgänge der CRP-RATP technisch auf die allgemeinem Rentensysteme (nachstehend "Aufnahmesysteme" genannt) zu übertragen. [EU] Article 18 of Decree 2005-1635 of 26 December 2005, as referred to above, makes it possible for the CRP-RATP to financially affiliate some of the RATP special pension scheme entitlements to statutory schemes (CNAV [17] and ARGIC [18]/ARCCO [19]) [20], i.e. a technical transfer of CRP-RATP pension transactions to statutory schemes (receiving schemes) is possible.

Ab 1. Januar 2003 leisten die EFTA-Staaten gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzierungsvorschriften einen Finanzbeitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien B5-600A und B5-600B oder ihren Nachfolgern (Politik auf dem Gebiet der statistischen Information) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2003, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines B5-600A and B5-600B or successor article (Statistical Information Policy) entered in the Community budget.

Ab 1. Januar 2008 leisten die EFTA-Staaten gemäß Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzierungsvorschriften einen Finanzbeitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien 29 02 03 und 29 01 04 01 (Politik auf dem Gebiet der statistischen Information) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2008, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines 29 02 03 and 29 01 04 01 (Statistical Information Policy) entered in the Community budget.

Ab 1. Januar 2009 leisten die EFTA-Staaten nach Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a des Abkommens und den dazugehörigen Finanzbestimmungen einen finanziellen Beitrag in Höhe von 75 % des unter den Haushaltslinien 29 02 04 und 29 01 04 04 (Modernisierung der europäischen Unternehmens- und Handelsstatistik) des Gemeinschaftshaushalts ausgewiesenen Betrags. [EU] From 1 January 2009, the EFTA States shall contribute financially in accordance with Article 82(1)(a) of the Agreement and the Financial Regulations thereto to an amount representing 75 per cent of the amount shown in budget lines 29 02 04 and 29 01 04 04 (Modernisation of European Enterprise and Trade Statistics) entered in the Community budget.

Allein das Vorliegen einer finanziellen Hilfe des Staats ist keine ausreichende Grundlage, um schließen zu können, dass dem begünstigten Unternehmen ein Vorteil gewährt wurde. [EU] The fact that the State intervenes financially is not a sufficient condition to conclude that the recipient undertaking is placed at an advantage. State support can be given on the same terms as would have been accepted by a private investor in a market economy.

Als Grundvoraussetzung für die Ausbildung der Integrierten Polizeieinheit und für deren spätere Tätigkeit haben die EU-Mitgliedstaaten sich bereit erklärt, entweder Finanzbeiträge oder Beiträge in Form von Sachleistungen bereitzustellen. [EU] As a prerequisite to the training of the IPU and to its functioning later on, EU Member States have agreed to provide contributions, either financially or in kind.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners