DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
chiefly
Search for:
Mini search box
 

53 results for chiefly
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Anfangs sei Kaspar als dunkelhäutig dargestellt worden, dann überwiegend und ausschließlich Melchior. [G] Initially Caspar was depicted as dark-complexioned, then chiefly and exclusively Melchior.

Aus der Klasse von Joachim Brohm sind bislang vor allem komplexe Formen des Dokumentarischen bekannt geworden, wie sich an der Arbeit von Jürgen Bergbauer ablesen lässt. [G] Joachim Brohm's class has chiefly gained renown to date its complex documentary forms, as in the work of Jürgen Bergbauer.

Dabei zieht der 35-jährige, der Stilgrenzen eher als Reizschwellen betrachtet, nicht nur alle Register, sondern auch den Hut. Hauptsächlich vor Ronald D. Laing und seinen Sonetten, außerdem vor Duke Ellington, John Lennon, Tom Waits und nicht zuletzt vor den neun anderen Mitgliedern seines Tentetts. [G] The 35 year-old musician, who looks upon stylistic boundaries rather as stimulus thresholds, not only pulls out all the stops but also doffs his hat: chiefly to Laing and his sonnets, but also to Duke Ellington, John Lennon, Tom Waits and, not least, the nine other members of his tentett.

"Da steht man nun, als hervorragend ausgebildeter, technisch versierter, zielstrebiger Filmschaffender und weiß nicht recht, wohin in einem Land, das international überwiegend für den Export von Bier, Küchengeräten und Autos angesehen ist", stellt er fest und wirft einen kritischen Blick auf die deutsche Filmwirtschaft. [G] "So there you are: a superbly trained, highly proficient, go-getting filmmaker and you don't rightly know where to go in a country whose international repute rests chiefly on its exports of beer, kitchen appliances and cars," he relates - and casts a critical eye on the German movie industry.

Die Brandstätter-Gruppe produziert ausschließlich in Europa, hauptsächlich im Stammwerk in Dietenhofen, wo 750 Mitarbeiter beschäftigt sind. [G] The Brandstätter Group produces exclusively in Europe, chiefly at its main factory in Dietenhofen with a workforce of 750 people.

Die Triennale selbst wurde 1999 maßgeblich durch F.C. Gundlach ins Leben gerufen. [G] The Triennial itself was brought to life in 1999 chiefly through the efforts of F.C. Gundlach (b. 1926), one of the most renowned fashion photographers of the 1950s and '60s. A doctor honoris causa of the Hochschule für Bildende Künste [Academy of Art] in Hamburg, Gundlach is also an acknowledged connoisseur and collector of international fashion photography: his collection forms an integral part of the F.C. Gundlach Foundation.

Hier, in Bautzen II, das inoffiziell dem Ministerium für Staatssicherheit unterstellt war, saßen vor allem Regimegegner wie etwa Erich Loest, Walter Janka und Rudolf Bahro. [G] Bautzen II, which was unofficially placed under the management of the Ministry of State Security, was populated chiefly by opponents of the regime like Erich Loest, Walter Janka and Rudolf Bahro.

Ihren Durchbruch habe "Station 17" vor allem der Unterstützung prominenter Bands zu verdanken, sagt Boysen. [G] Station 17 owe their breakthrough chiefly to the backing of prominent bands, says Boysen.

Im Vordergrund der Aktivitäten des Kompetenzzentrums stehen als Ziele die Förderung besonders begabter und besonders schwacher Schüler aller Schulstufen und Schularten in ihrem Zugang zu Sprache und Literatur sowie die Förderung des Lesens als Grundlage für eine umfassende Medienfähigkeit. [G] The activities at this ";competence centre"; are chiefly designed to help particularly gifted and particularly slow pupils at all levels and from all the different types of German schools by giving them ready access to language and literature and encouraging reading as the basis of media skills across the board.

Traditionell ist die deutsche Islamforschung vor allem historisch-philologisch orientiert. [G] Traditionally, German research on Islam chiefly involves the disciplines of history, language and literature.

Während er früher sehr allgemein Alltagsbauten aussuchte, wie den Sprungturm eines Freibades oder drei Garagen in einer Neubausiedlung, so wählt er seit einigen Jahren vornehmlich Orte von medialer Bedeutung aus. [G] Whereas in his earlier work he very generally selected everyday structures, like the diving tower of an open-air swimming pool or three garages in a housing development, for years now he has chosen chiefly sites of medial significance.

Zielgruppe der Initiative aber sind die vermeintlich Nichtbehinderten, die Probleme haben im Umgang mit Behinderten. [G] The initiative is chiefly targeted at the allegedly non-disabled, who have problems relating to disabled people.

"Ausführer" die natürliche oder juristische Person, die die Hauptverantwortung für die Ausfuhr aufgrund ihrer wirtschaftlichen und rechtlichen Beziehung zu den erfassten Stoffen und dem Empfänger trägt und von dem oder in deren Namen die Zollanmeldung gegebenenfalls abgegeben wird [EU] 'exporter' means the natural or legal person chiefly responsible for export activities by virtue of the economic and legal relationship to the scheduled substances and to the consignee and, where appropriate, who lodges the customs declaration or on whose behalf the customs declaration is lodged

Carrageen besteht hauptsächlich aus den Kalium-, Natrium-, Magnesium- und Calciumsalzen der Polysaccharid-Sulfatester, deren Hydrolyse Galaktose und 3,6-Anhydrogalaktose ergibt. [EU] Carrageenan consists chiefly of the potassium, sodium, magnesium and calcium salts of polysaccharide sulphate esters which, on hydrolysis, yield galactose and 3,6-anhydrogalactose.

Carrageen besteht hauptsächlich aus den Kalium-, Natrium-, Magnesium- und Calcium-Sulfatestern der Polysaccharide Galactose und 3,6-Anhydrogalactose. [EU] Carrageenan consists chiefly of the potassium, sodium, magnesium and calcium sulphate esters of galactose and 3,6-anhydrogalactose polysacharide.

CIP betont, das Projekt "Le Levant" sei auf der Grundlage der Erfahrungen mit ihrem ersten Schiff, der Le Ponant, entwickelt worden, dessen "überwiegend nordamerikanische ... Kunden heute zum Großteil auf der Partnerschaft mit Travel Dynamics beruhen". [EU] CIP emphasises that the 'Le Levant' project is based on experience gained with its first ship, Le Ponant, whose 'customers ... chiefly North American ... now mainly come from the partnership established with Travel Dynamics'.

Das Produkt besteht hauptsächlich aus den Kalium-, Natrium-, Magnesium- und Calcium-Sulfatestern des Polysaccharids aus Galactose und 3,6-Anhydrogalactose. [EU] The product consists chiefly of the potassium, sodium, magnesium and calcium sulphate esters of galactose and 3,6-anhydrogalactose polysaccharide.

Das Produkt besteht im Wesentlichen aus den Kaliumsalzen von Polysaccharidsulfatestern, aus denen durch Hydrolyse Galactose und 3,6-Anhydrogalactose gewonnen werden. [EU] The product consist chiefly of the potassium salt of polysaccharide sulphate esters which, on hydrolysis, yield galactose and 3,6-anhydrogalactose.

Das Produkt besteht im Wesentlichen aus den Kaliumsalzen von Polysaccharidsulfatestern, aus denen durch Hydrolyse Galactose und 3,6-Anhydrogalactose gewonnen werden. [EU] The product consists chiefly of the potassium salts of polysaccharide sulphate esters which, on hydrolysis, yield galactose and 3,6-anhydrogalactose.

Der Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens basiert im Wesentlichen auf zwei Gründen. [EU] There were chiefly two reasons for initiating the formal procedure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners